Resumen de contenidos para VALBERG FIH 60 EGK 756C
Página 2
WARRANTY CONDITION This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product.
Página 3
08/2022-V2 Extractor hood Hotte aspirante Dampkap Campana extractara 974840 - FIH 60 EGK 756C (v4) 974861 - FIH 90 EGK 756C (v4) INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....16 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....30 INSTRUCCIONES DE USO ....44...
Página 9
Thanks! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT, t h e p ro d u c t s o f t h e VA L B E R G b r a n d a re e a s y t o u s e , re l i a b le a n d o f a n i m p e c c a b le s t a n d a rd .
Table of contents Description of the appliance Preview of the appliance Wall mounting installation Using the appliance Installation without external opening Replacement the lamp Maintenance of the appliance Troubleshooting Useful information...
Preview of the appliance Description of the appliance Touch controls 1 On/Off button It's used for turning on/off the fan. Speed decrease button For decreasing the speed of the fan. Digital display Fan speed display:"1" for Low speed, "2" for Medium speed, "3" for High speed.
Using the appliance Wall mounting installation Prepare for installation f you have an outlet to the out side, your cooker hood can be connected as below picture by means of an extraction duct (enamel, aluminum, flexible pipe or inflammable material with an interior diameter of 150mm) Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet.
Página 13
Using the appliance Installation of the cookerhood Drill 3 x 8 mm holes for hood holding bracket. Tighten the bracket with the screws and plugs provided. Wall holes 4 x 30 mm - screw Screw plug Wallbracket Lift the hood up and hang it onto the wall bracket.
Página 14
Using the appliance Open the glass panel and remove the aluminum grease filter. Mark the four holes for the installation from the inside of the hood. Take the hood back down again. Drill the four ø 8 mm holes at the marked locations. Insert four wall plugs into the holes and four screws into the wall.
Página 15
Using the appliance Upper decorative chimney (Inner) Lower Chimney bracket Lower decorative chimney (Outer) Put the chimney on the cooker hood. Fix the lower chimney bracket on the wall by 2 screws(4mm x30mm). Then pulling out the upper chimney upwards to the target height. Adjust to reach the height required. Fix the upper chimney on the upper chimney bracket by 2 screws (4x8mm).
Página 16
Using the appliance Fix the lower chimney with 2 pcs of 4x8mm screws on the cooker hood.
Página 17
Using the appliance Screw Warning: For safety reason, please use only the same size of fixing or mounting screw which are recommended in this instruction manual. Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.
Using the appliance Installation without external opening Recycling version Contact your supplier to obtain active carbon filters to transform the extractor hood into a recycling hood. Installing the active carbon filter (cassette) • Check that the diameter of the active carbon filter corresponds to the outlet diameter.
Using the appliance Replacement the lamp Light source in this product can only be replaced by qualified professionals. Please contact after-sales service if the light source fails. The light source shall be removed at the end of the product's useful life, with sorting and recycling done separately.
Using the appliance 974840 FIH 60 EGK 756C (v4) Maintenance of the appliance 974861 FIH 90 EGK 756C (v4) FR / ERRATUM : CONSIGNES D’UTILISATION Retighten stop bracket nuts Maintenance de l’appareil : Resserrage des écrous du support d’arrêt 1) Open the upper glass part 2) Use an M10 spanner to tighten the M10 nut in A 1) Ouvrir la partie vitrée supérieure...
Useful information Troubleshooting Fault Cause Solution The fan blade is jammed. Light on, but fan Switch of the unit and repair by does not work. qualified service personnel only. The motor is damaged. Light bulb burn. Replace the bulb with correct rating. Both light and fan do not work.
Página 23
Merci ! N o u s v o u s r e m e r c i o n s d ' a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t VA L B E R G .
Página 24
Aperçu de l’appareil Table des matières Description de l’appareil Aperçu de l'appareil Montage mural Utilisation de Installation sans ouverture vers l’extérieur l'appareil Remplacement de l'ampoule Maintenance de l’appareil Dépannage Informations utiles Les instructions sont également disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.fr/sav/notices...
Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Commandes tactiles Bouton Marche/Arrêt Il permet d'allumer/d'éteindre la hotte. Bouton de diminution de la vitesse Il permet de réduire la vitesse de la hotte. Affichage numérique Affichage de la vitesse de la hotte : « 1 » correspond à une vitesse faible, « 2 » à...
Utilisation de l’appareil Montage mural Préparation de l'installation Si vous disposez d'une évacuation vers l'extérieur, vous pouvez raccorder votre hotte aspirante de la manière indiquée dans l'illustration ci-dessous, au moyen d'un conduit d'extraction (tuyau flexible en aluminium, émail ou autre matériau non inflammable, d'un diamètre intérieur de 150 mm). Avant toute installation, éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant.
Página 27
Utilisation de l’appareil Installation de la hotte aspirante Percez 3 trous de 8 mm pour le support de la hotte. Fixez le support à l'aide des vis et chevilles fournies. Trous muraux Vis de 4 x 30 mm Chevilles Support mural Soulevez la hotte et accrochez-la sur le support mural.
Página 28
Utilisation de l’appareil Ouvrez le panneau en verre et retirez le filtre à graisse en aluminium. Faites des repères depuis l'intérieur de la hotte pour les 4 trous nécessaires à l'installation. Décrochez la hotte. Percez les 4 trous de 8 mm de diamètre au niveau des repères. Insérez 4 chevilles murales et 4 vis dans les trous réalisés dans le mur.
Página 29
Utilisation de l’appareil Cheminée décorative supérieure (intérieur) Support de la cheminée inférieure Cheminée décorative inférieure (extérieur) Placez la cheminée sur la hotte aspirante. Fixez le support de la cheminée inférieure au mur à l'aide de 2 vis (4 mm x 30 mm). Déployez ensuite la cheminée supérieure vers le haut jusqu'à la hauteur souhaitée. Ajustez-la de manière à...
Página 30
Utilisation de l’appareil Fixez la cheminée supérieure sur le support de la cheminée supérieure à l'aide de 2 vis (4 x 8 mm). Fixez ensuite le support de la cheminée supérieure au mur. Avant de fixer ce support au mur, vous pouvez déterminer la position des trous de fixation correspondants pour l'installation.
Página 31
Utilisation de l’appareil Fixez la cheminée inférieure sur la hotte aspirante à l'aide de 2 vis de 4 x 8 mm. Avertissement : pour des raisons de sécurité, veuillez utiliser uniquement des vis de fixation ou de montage présentant les dimensions recommandées dans ce guide d’utilisation. Avertissement : toute installation de vis ou de dispositifs de fixation non conforme aux présentes instructions peut entraîner un danger électrique.
Utilisation de l’appareil Installation sans ouverture vers l’extérieur Version recyclage Pour transformer la hotte version évacuation en version recyclage, demandez à votre vendeur des filtres à charbon actif. Installez le filtre à charbon actif (cassette) • Vérifiez que le diamètre du filtre à charbon actif correspond à...
Utilisation de l’appareil Remplacement de l'ampoule La source lumineuse de ce produit ne peut être remplacée que par des professionnels qualifiés. Veuillez-vous rapprocher du service après-vente en cas de défaillance de la source lumineuse. Il convient de retirer la source lumineuse à la fin de la vie utile du produit, le tri et le recyclage étant effectués séparément.
Utilisation de l’appareil 974840 FIH 60 EGK 756C (v4) Maintenance de l’appareil 974861 FIH 90 EGK 756C (v4) FR / ERRATUM : CONSIGNES D’UTILISATION Resserrage des écrous du support d’arrêt Maintenance de l’appareil : Resserrage des écrous du support d’arrêt 1) Ouvrir la partie vitrée supérieure...
Informations utiles Dépannage Problème Cause Solution La pale du ventilateur est La lumière s'allume, Éteignez l'appareil et faites- coincée. mais la hotte ne le réparer uniquement par un Le moteur est fonctionne pas. technicien de maintenance qualifié. endommagé. Remplacez-la par une ampoule de L'ampoule a grillé.
Página 37
Bedankt ! D a n k u o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . D e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G , d i e g e k o z e n , g e t e s t e n a a n b e v o le n w o rd e n d o o r E L E CT R O D E P OT , z i j n e e n v o u d i g t e g e b r u i k e n , b e t r o u w b a a r e n v a n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
Página 38
Voorbeeldweergave van het toestel Inhoudstafel Beschrijving van het toestel Voorbeeldweergave van het toestel Montage aan de muur Het toestel gebruiken Installatie zonder opening naar buiten Vervangen van de lamp Onderhoud van het apparaat Probleemoplossing Nuttige informatie...
Voorbeeldweergave van het toestel Beschrijving van het toestel Aanraakbedieningsknoppen Aan/Uit-knop Deze wordt gebruikt om de ventilator aan en uit te zetten. Knop om de snelheid te verminderen Om de snelheid van de ventilator te verminderen. Digitaal weergavescherm Weergavescherm voor de snelheid van de ventilator: "1" voor Lage snelheid, "2"...
Het toestel gebruiken Montage aan de muur Installatie voorbereiden Wanneer u een uitlaat naar buiten hebt, kan uw afzuigkap aangesloten worden zoals weergegeven in onderstaande afbeelding door middel van een afzuigkanaal (email, aluminium, flexibele slang of onontvlambaar materiaal met een binnendiameter van 150 mm) Alvorens te installeren, zet het toestel uit en maak het los van de uitlaat.
Página 41
Het toestel gebruiken Installatie van de afzuigkap Boor 3 gaten van 8 mm voor de houder van de afzuigkap. Bevestig de houder met de meegeleverde schroeven en pluggen. Gaten in de muur 4 x 30 mm - schroef Schroefplug Muurhouder Til de afzuigkap op en hang ze op de muurhouder.
Página 42
Het toestel gebruiken Open het glazen panel en verwijder de aluminium vetfilter. Markeer de vier gaten voor de installatie vanuit de binnenkant van de kap. Neem de kap opnieuw van de houder. Boor de vier gaten met een diameter van 8 mm op de gemarkeerde plaatsen.
Página 43
Het toestel gebruiken Bovenste sierschouw (Binnenkant) Onderste schouwhouder Onderste sierschouw (Buitenkant) Zet de Schouw op de afzuigkap. Bevestig de onderste schouwhouder op de muur met 2 schroeven (4 mm x 30 mm). Til de bovenste schouw naar boven tot de gewenste hoogte. Pas aan om de vereiste hoogte te bereiken.
Página 44
Het toestel gebruiken Bevestig de bovenste schouw op de bovenste schouwhouder met 2 schroeven (4 x 8 mm) Bevestig vervolgens de bovenste schouwhouder op de muur. Alvorens de houder op de muur te bevestigen, kunt u beslissen waar de gaten moeten komen om de bovenste schouwhouder te bevestigen.
Página 45
Het toestel gebruiken Bevestig de onderste schouw met 2 schroeven van 4 x 8 mm op de afzuigkap. Schroef Waarschuwing: Gelieve om veiligheidsredenen enkel dezelfde grootte van bevestigings- of montageschroeven te gebruiken zoals aanbevolen in de instructiehandleiding. Waarschuwing: Wanneer het toestel niet wordt bevestigd of vastgeschroefd in overeenstemming met deze instructies kan dit resulteren in elektrische risico’s.
Página 46
Het toestel gebruiken Installatie zonder opening naar buiten Filterversie Om de dampkap van de afzuigversie naar de filterversie om te bouwen, vraag uw dealer om actieve koolstoffilters. Installeer de actieve koolstoffilter (cassette) • Controleer of de diameter van de actieve koolstoffilter overeenkomt met die van de evacuatieuitlaat.
Het toestel gebruiken De lamp vervangen De lichtbron in dit product kan alleen worden vervangen door gekwalificeerde professionals. Neem contact op met de klantenservice als de lichtbron uitvalt. De lichtbron moet aan het einde van de gebruiksduur van het product worden verwijderd, waarbij de sortering en recycling afzonderlijk worden uitgevoerd.
Het toestel gebruiken 974840 FIH 60 EGK 756C (v4) Onderhoud van het apparaat 974861 FIH 90 EGK 756C (v4) FR / ERRATUM : CONSIGNES D’UTILISATION Aandraaien van de moeren van de aanslagbeugel Maintenance de l’appareil : Resserrage des écrous du support d’arrêt 1) Open het bovenste glazen gedeelte 1) Ouvrir la partie vitrée supérieure...
Nuttige informatie Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Het ventilatorblad is Lamp brandt maar Schakel het toestel uit en laat geblokkeerd. de ventilator werkt enkel door gekwalificeerd niet. servicepersoneel herstellen. De motor is beschadigd. Vervang de lamp door een lamp met Lamp is doorgebrand. Zowel de lamp als de juiste kenmerken.
Página 51
¡Gracias! G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . Elegido, probado y recomendado por ELECTRO DEPOT, l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a VA L B E R G s o n f á...
Página 52
Vista previa del aparato Índice Descripción del aparato Vista previa del aparato Instalación de montaje en pared Uso del aparato Instalación sin abertura hacia el exterior Cambio de la bombilla Mantenimiento del dispositivo Solución de problemas Información útil...
Vista previa del aparato Descripción del aparato Controles táctiles Botón «On/Off» (Encendido/Apagado) Se usa para encender y apagar el ventilador. Botón de disminución de velocidad Disminuye la velocidad del ventilador. Pantalla digital Pantalla de velocidad del ventilador: "1" velocidad baja, "2" velocidad media y "3"...
Uso del aparato Instalación de montaje en pared Preparación para la instalación Si dispone de una salida al exterior, su campana extractora se puede conectar como en la imagen de abajo mediante un conducto de extracción (esmalte, aluminio, tubo flexible o material inflamable con un diámetro interior de 150 mm) Antes de la instalación, apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente.
Página 55
Uso del aparato Instalación de la campana extractora Taladre 3 orificios de 8 mm para el soporte de sujeción de la cubierta de la campana extractora. Fije el soporte con los tornillos y tacos incluidos. Agujeros de pared 4 x 30 mm - tornillo Tornillo de fijación Soporte de pared Levante la campana y cuélguela en el soporte de pared.
Página 56
Uso del aparato Abra el panel de vidrio y retire el filtro antigrasa de aluminio. Marque los cuatro agujeros para la instalación desde el interior de la campana. Vuelva a bajar la cubierta. Taladre los cuatro orificios de ø 8 mm en los lugares marcados. Inserte cuatro tacos de pared en los orificios y cuatro tornillos en la pared.
Página 57
Uso del aparato Tubo de extracción decorativo superior (interior) Soporte de tubo de extracción inferior Tubo de extracción inferior (exterior) Coloque el tubo de extracción en la campana extractora. Fije el soporte inferior del tubo de extracción en la pared con 2 tornillos (4 mm x 30 mm). A continuación, extraiga el tubo de extracción superior hacia arriba hasta la altura objetivo.
Página 58
Uso del aparato Fije el tubo de extracción superior en el soporte del tubo superior con 2 tornillos (4 x 8 mm). Ahora fije el soporte superior del tubo de extracción en la pared. Antes de fijar el soporte en la pared, puede decidir la ubicación de los orificios de fijación del soporte del tubo de extracción superior para la instalación.
Página 59
Uso del aparato Fije el tubo de extracción inferior con 2 tornillos de 4 x 8 mm en la campana extractora. Tornillo Advertencia: Por motivos de seguridad, utilice solo el mismo tamaño de tornillo de fijación o montaje recomendado en este manual de instrucciones. Advertencia: No instalar los tornillos o el dispositivo de fijación de acuerdo con estas instrucciones puede provocar riesgo de electrocución.
Uso del aparato Instalación sin abertura hacia el exterior Función del aire de circulación Para transformar la campana versión evacuación en versión reciclaje, solicite filtros de carbón activo a su vendedor. Instale el filtro de carbón activo (casette) • Verfique que el diámetro del filtro de carbón activo se corresponde con el de la salida de evacuación.
Uso del aparato Cambio de la bombilla La fuente de luz de este producto solo puede ser reemplazada por profesionales calificados. Si la fuente de luz falla, comuníquese con el servicio al cliente. La fuente de luz debe retirarse al final de la vida útil del producto, y la clasificación y el reciclaje se deben realizar por separado.
Uso del aparato 974840 FIH 60 EGK 756C (v4) Mantenimiento del dispositivo 974861 FIH 90 EGK 756C (v4) FR / ERRATUM : CONSIGNES D’UTILISATION Reapriete de las tuercas del soporte de tope Maintenance de l’appareil : Resserrage des écrous du support d’arrêt 1) Abra la parte superior de vidrio 1) Ouvrir la partie vitrée supérieure...
Información útil Solución de problemas Problema Causa Solución La hélice del ventilador Se enciende la luz, Apague la unidad y haga que está atascada. pero el ventilador no la repare personal de servicio funciona. cualificado exclusivamente. El motor está dañado. Cambie la bombilla por una La bombilla se ha fundido.