STEP 5: Remove the terminal cover
EN
ÉTAPE 5: Démontage du capot
FR
SCHRITT 5: Klemmenabdeckung abnehmen
DE
FASE 5: Rimuovere la copertura dei terminali
IT
PASO 5: Extracción de la tapa de terminales
ES
STEP 6: Wire the drive up
EN
After completing step 6 re-fit the terminal cover (refer to step 5).
ÉTAPE 6: Câblage du variateur
FR
Après avoir effectué l'étape 6, remettre le capot en place (consulter l'étape 5).
SCHRITT 6: Umrichter verkabeln
DE
Bringen Sie nach Abschluss von Schritt 6 die Klemmenabdeckung wieder an (siehe Schritt 5).
FASE 6: Cablare l'azionamento
IT
Una volta completata la fase 6, reinstallare la copertura dei terminali (vedere la fase 5).
PASO 6: Cableado del accionamiento
ES
Al finalizar el paso 6 vuelva a instalar la tapa de terminales (consulte el paso 5).
EN
Recommended torque settings
FR
Couples de serrage recommandés
DE
Empfohlene Anzugsdrehmomente
IT
Coppie di serraggio raccomandate
ES
Valores de par recomendados
Model size
Tailles
Gerätebaugröße
Taglia modello
Tamaño de modelo
Descripción del bloque de terminales
All / Tous / Alle / Tutti
/ Todos
1
2, 3, 4
All
10
1
Terminal block description
Description du bornier
Klemmenblock Beschreibung
Descrizione morsettiera
1-14
41-42
3
Torque settings
Couples de serrage
Anzugsdrehmomente
Impostazioni della coppia di serraggio
Ajustes de par
0.2 Nm (1.77 Ib in)
0.5 Nm (4.4 Ib in)
0.5 Nm (4.4 Ib in)
1.4 Nm (12.4 Ib in)
1.5 Nm (13.3 Ib in)
C200/C300 Step By Step Guide
2