68012008001_a.book Page 2 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM ACOUSTIC SAFETY Exposure to loud noises from any source for extended periods of time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect.
Página 5
68012008001_a.book Page 3 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM DESCRIPTION The PMLN6125/PMLN6126 Surveillance Earpieces can be used when the operator would like to conceal two-way radio usage from others. These surveillance accessories are used in quiet environments to prevent others from hearing radio transmission.
68012008001_a.book Page 4 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM Removing the Surveillance Accessory Turn the radio off before removing the surveillance unit from the radio side connector. Remember to reattach the radio side connector cover when an accessory is not being used.
Página 8
68012008001_a.book Page 2 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM SÉCURITÉ RELATIVE AU BRUIT L'exposition prolongée à un bruit intense de quelque source que ce soit peut affecter temporairement ou de façon permanente votre ouïe. Plus le volume de la radio est élevé, plus votre ouïe sera perturbée rapidement.
Página 9
68012008001_a.book Page 3 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM DESCRIPTION Les écouteurs de surveillance PMLN6125/PMLN6126 peuvent être utilisés lorsque l'opérateur veut dissimuler l'utilisation d'une radio bidirectionnelle des personnes à proximité. Ces accessoires de surveillance sont utilisés dans les environnements silencieux afin d'empêcher d'autres personnes d'entendre une transmission radio.
Página 10
68012008001_a.book Page 4 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM Débranchement de l'accessoire de surveillance Éteignez la radio avant de débrancher l'unité de surveillance du connecteur latéral de la radio. Rappelez-vous de remettre le protecteur du connecteur latéral de la radio lorsqu'un accessoire n'est pas utilisé. SERVICE Les pièces de remplacement suivantes et les configurations de substitution sont disponibles pour les...
68012008001_a.book Page 2 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM SEGURIDAD ACÚSTICA La exposición a ruidos fuertes de cualquier fuente durante períodos prolongados puede afectar la audición temporal o permanentemente. Mientras más alto el volumen de la radio, menos tarda la audición en verse afectada.
68012008001_a.book Page 3 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM DESCRIPCIÓN Los auriculares para vigilancia PMLN6125/PMLN6126 son ideales para situaciones en las que el usuario necesita ocultar el uso de la radio de dos vías. Estos accesorios para vigilancia se utilizan en ambientes silenciosos para evitar que otras personas escuchen la transmisión de la radio.
68012008001_a.book Page 4 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM Desconexión del accesorio para vigilancia Antes de desconectar la unidad para vigilancia del conector lateral de la radio, apague la radio. Recuerde volver a colocar la cubierta del conector lateral de la radio cuando no esté...
68012008001_a.book Page 2 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM SEGURANÇA ACÚSTICA Exposição a ruídos muito altos de qualquer origem, e por longos períodos pode prejudicar sua audição de maneira temporária ou permanente. Quanto mais alto for o volume do rádio, a audição poderá ser prejudicada mais rapidamente.
Página 17
68012008001_a.book Page 3 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM DESCRIÇÃO Os Fones de Ouvido para Vigilância PMLN6125/ PMLN6126 podem ser usados quando o operador deseja esconder o uso de rádio bidirecional. Esses acessórios de vigilância são usados em ambientes silenciosos para evitar que outras pessoas ouçam a transmissão por rádio.
Página 18
68012008001_a.book Page 4 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM Como remover o acessório de vigilância Desligue o rádio antes de remover a unidade de vigilância do conector lateral do rádio. Lembre-se de reconectar a tampa do conector lateral do rádio quando um acessório não estiver sendo utilizado.
68012008001_a.book Page 2 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM KEAMANAN AKUSTIK Pemaparan ke suara yang sangat bising dari sumber apa pun untuk jangka waktu yang lama, dapat mempengaruhi pendengaran anda untuk sementara atau selamanya. Semakin nyaring volume radio, semakin cepat pendengaran anda terpengaruh.
68012008001_a.book Page 3 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM URAIAN Earpiece Pengawasan PMLN6125/PMLN6126 dapat digunakan bila pengguna ingin menyembunyikan pemakaian radio dua arah dari orang lain. Aksesori pengawasan ini digunakan di dalam lingkungan yang sepi agar orang lain tidak dapat mendengar transmisi radio yang dilakukan.
68012008001_a.book Page 4 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM Melepaskan Aksesori Pengawasan Matikan radio sebelum melepaskan unit pengawasan dari konektor samping radio. Jangan lupa untuk memasang kembali tutup konektor samping radio bila tidak menggunakan aksesori. PERBAIKAN Suku cadang pengganti dan pilihan konfigurasi berikut tersedia untuk perangkat pengawasan.
68012008001_a.book Page 2 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM SCHUTZ VOR AKUSTISCHER BELASTUNG Längere Belastung durch laute Geräusche und Lärm jeder Art kann das Gehör zeitweilig oder bleibend beeinträchtigen. Je höher der Lautstärkepegel des Funkgeräts, desto schneller kann es zu einer Schädigung Ihres Gehörs kommen.
68012008001_a.book Page 3 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM BESCHREIBUNG Die Überwachungsohrhörer PMLN6125/PMLN6126 werden zur geheimen Zweiweg- Funkgerätekommunikation eingesetzt. Dieses Überwachungszubehör wird in geräuscharmen Bereichen eingesetzt, wenn andere eine Funkübertragung nicht mithören sollen. HINWEIS: Die Entscheidung, ob die Überwachungsfunktionen des gewählten Zubehörteils für den geplanten Einsatz...
68012008001_a.book Page 4 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM Abnehmen des Überwachungszubehörs Schalten Sie das Funkgerät aus, bevor Sie den Stecker der Überwachungsgarnitur vom Funkgerät abziehen. Nach Abnehmen des Zubehörs ist der Verschluss der Zubehörbuchse wieder anzubringen. SERVICE/WARTUNG Für die Überwachungsgarnituren sind folgende Ersatzteile und alternative Konfigurationen erhältlich: Tabelle 1.
68012008001_a.book Page 2 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM SEGURIDAD AUDITIVA La exposición a ruidos procedentes de cualquier fuente durante períodos de tiempo prolongados puede ocasionar problemas auditivos temporales o permanentes. Cuanto más alto esté el volumen del transceptor, menos tardarán en aparecer los problemas auditivos.
68012008001_a.book Page 3 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM DESCRIPCIÓN Los auriculares de vigilancia PMLN6125/PMLN6126 pueden usarse cuando el operador desea ocultar a otros el uso bidireccional del radioteléfono. Estos accesorios de vigilancia pueden usarse en entornos tranquilos para evitar que otros oigan la transmisión del radioteléfono.
68012008001_a.book Page 4 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM Extracción del accesorio de vigilancia Apague el radioteléfono antes de extraer la unidad de vigilancia del conector lateral del radioteléfono. Recuerde volver a conectar la cubierta del conector lateral del radioteléfono cuando no se esté utilizando ningún accesorio.
Página 36
68012008001_a.book Page 2 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM SÉCURITÉ ACOUSTIQUE L’exposition à des niveaux sonores excessifs pendant de longues périodes peut, quelle que soit la source, temporairement ou définitivement provoquer une perte de la capacité auditive. Plus le volume de votre radio est élevé, plus rapidement la capacité...
Página 37
68012008001_a.book Page 3 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM DESCRIPTION Les oreillettes de surveillance PMLN6125/PMLN6126 sont conseillées lorsque l’utilisateur souhaite dissimuler ses communications radio. Ce type d’accessoire de surveillance est utilisé dans des environnements calmes pour éviter que les émissions puissent être entendues par d’autres personnes.
Página 38
68012008001_a.book Page 4 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM Émission L’un ou l’autre de ces accessoires de surveillance permet d’émettre en appuyant sur l’alternat du poste et de converser en parlant de manière normale dans le microphone du poste. Pour retirer l’accessoire de surveillance Éteignez le poste avant de débrancher le kit de surveillance du connecteur latéral du poste.
68012008001_a.book Page 2 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM SICUREZZA ACUSTICA L’esposizione protratta al rumore ad alta intensità proveniente da qualsiasi fonte può compromettere temporaneamente o permanentemente l’udito. Più alto è il volume della radio, minore è il tempo che intercorre prima che si manifestino effetti sull'udito.
68012008001_a.book Page 3 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM DESCRIZIONE Gli auricolari per servizi di sorveglianza PMLN6125/ PMLN6126 possono essere utilizzati quando l’operatore non desidera che altri si accorgano che sta utilizzando la radio ricetrasmittente. Questi auricolari sono utili anche in ambienti silenziosi, per evitare che altri possano udire le trasmissioni radio.
68012008001_a.book Page 4 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM Trasmissione Quando si utilizzano questi accessori per servizi di sorveglianza, premere il PTT della radio per trasmettere, quindi parlare nel microfono della radio come consueto. Rimozione dell’accessorio per servizi di sorveglianza Spegnere la radio prima di staccare il kit dal connettore accessori della radio.
68012008001_a.book Page 2 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM BESCHERMING VAN UW GEHOOR Langdurige blootstelling aan luid lawaai, ongeacht uit welke bron, kan het gehoor tijdelijk of permanent beschadigen. Hoe luider het volume van de portofoon, hoe sneller uw gehoor daar nadelige gevolgen aan kan ondervinden.
Página 45
68012008001_a.book Page 3 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM OMSCHRIJVING De PMLN6125/PMLN6126 surveillance-oorluidsprekers komen van pas wanneer de gebruiker het gebruik van een zendontvanger voor derden verborgen wil houden. Deze surveillance-accessoires worden in stille omgevingen gebruikt om te voorkomen dat derden de transmissie horen.
68012008001_a.book Page 4 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM Uitzenden Bij gebruik van een van deze surveillance-accessoires kunt u uitzenden door de zendtoets (PTT) in te drukken en op de gebruikelijke wijze in de microfoon van de portofoon te spreken. Het surveillance-accessoire loskoppelen Zet de portofoon uit alvorens de surveillancekit van de aansluiting aan de zijkant van de portofoon los te...
Página 48
68012008001_a.book Page 2 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM SEGURANÇA DE EXPOSIÇÃO AO RUÍDO A exposição a qualquer tipo de ruído alto por períodos prolongados pode afectar a sua audição temporária ou permanentemente. Quanto mais alto o volume do rádio, menor será...
Página 49
68012008001_a.book Page 3 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM DESCRIÇÃO Os Auriculares de Vigilância PMLN6125/PMLN6126 podem ser utilizados quando o operador pretender ocultar a utilização do rádio bidireccional de outras pessoas. Estes acessórios de vigilância são utilizados em ambientes sossegados para evitar que outras pessoas ouçam a transmissão por rádio.
Página 50
68012008001_a.book Page 4 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM Remoção do Acessório de Vigilância Desligue o rádio antes de retirar a unidade de vigilância do conector lateral do rádio. Lembre-se de colocar novamente a tampa do conector lateral do rádio sempre que não estiver a utilizar um acessório.
68012008001_a.book Page 2 Thursday, March 10, 2022 12:34 AM АКУСТИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Длительное воздействие громкого звука из любого источника может привести к временному или постоянному нарушению слуха. Чем больше громкость радиостанции, тем быстрее может пострадать слух. Поначалу нарушение слуха в результате воздействия громкого...