Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

MYSA FAST-IN ADAPTORS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chicco MYSA FAST-IN ADAPTORS

  • Página 1 MYSA FAST-IN ADAPTORS...
  • Página 5 FAST-IN PASSEGGINO ri su ciascun lato il passeggino è pronto per MYSA l’aggancio del seggiolino auto (Fig. 1A) 2. Per installare il Seggiolino Auto CHICCO IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE KAILY inserire gli innesti laterali del seggioli- CONSERVARE FUTURO no stesso negli adattatori precedentemente RIFERIMENTO.
  • Página 6 7. Per rimuovere il Seggiolino Auto CHICCO KORY I-SIZE FAST IN premere i tasti sotto il maniglione su entrambe i lati e tirare verso l’alto utilizzando il maniglione del Seggiolino Auto (Fig. 7). SMONTAGGIO ADATTATORI Il passeggino può essere chiuso con gli adatta- tori installati sul telaio.
  • Página 7 Cleaning and maintenance operations must stroller as described in Point 1. only be carried out by an adult. 6. To install the CHICCO KORY I-SIZE FAST IN car seat insert the car seat’s lateral connectors CLEANING into the previously mounted adaptors (Fig.
  • Página 8 lever and lift upwards (Fig. 8). WARRANTY The product is guaranteed against any lack of conformity under normal use as specified in the instructions. The warranty does not, there- fore, apply to damage caused by improper use, wear or accidents. For the duration of the warranty against lack of conformity, see the specific provisions of applicable national laws in the country of purchase, where present.
  • Página 9 ET À CONSERVER POUR CONSULTATION sette est prête à l'accrochage du siège-auto ULTÉRIEURE. (Fig. 1A). 2. Pour installer le Siège-Auto CHICCO KAILY, AVERTISSEMENT  : AVANT L'EMPLOI, insérer les enclenchements latéraux dudit ENLEVER ET ÉLIMINER TOUS LES SACS EN siège-auto dans les adaptateurs précédem-...
  • Página 10 6. Pour installer le siège-auto CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, insérer les enclenchements latéraux du siège-auto dans les adaptateurs précédemment montés (Fig. 6-6A). AVERTISSEMENT : Le siège-auto doit être monté uniquement et exclusivement face pa- rent. 7. Pour retirer le siège-auto CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, appuyer sur les boutons situés sous la poignée des deux côtés et...
  • Página 11 Befestigung des Autokindersitzes be- ALLE KUNSTSTOFFTASCHEN reit (Abb. 1A). ALLE GEGENSTÄNDE, TEIL 2. Um den Autokindersitz CHICCO KAILY zu PRODUKTVERPACKUNG SIND, ODER montieren, die seitlichen Anschlüsse des BEWAHREN SIE SIE FERN VOR DEM ZUGRIFF Autokindersitzes in die zuvor montierten VON KINDERN AUF.
  • Página 12 6-6A). WARNUNG: Der Autokindersitz darf ausschließ- lich mit Blickrichtung zum Elternteil montiert werden. 7. Zum Abnehmen des CHICCO KORY I-SIZE FAST IN Autokindersitzes auf beiden Seiten die Tasten unter dem Tragebügel drücken und den Autokindersitz dabei nach oben ziehen (Abb. 7).
  • Página 13: Limpieza

    PARA FUTURAS silla de auto (Fig. 1A) CONSULTAS. 2. Para instalar la silla de auto CHICCO KAILY, inserte los acoplamientos laterales de la silla ADVERTENCIA: ANTES DEL USO, QUITE misma en los adaptadores que se montaron Y ELIMINE LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y LOS anteriormente (Fig.
  • Página 14 ADVERTENCIA: La silla de auto debe montarse únicamente en la posición de cara a los padres. 7. Para desmontar la silla de auto CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, pulse los botones situa- dos debajo del asa, por ambos lados, y tire de ésta hacia arriba sirviéndose del asa de la...
  • Página 15: Instruções De Utilização

    E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. pronto para a fixação da cadeira auto (Fig. AVISO: ANTES DE UTILIZAR, REMOVA E 2. Para instalar a Cadeira Auto CHICCO KAILY, ELIMINE EVENTUAIS SACOS DE PLÁSTICO insira os encaixes laterais da cadeira nos E TODOS OS ELEMENTOS QUE FAÇAM adaptadores anteriormente montados (Fig.
  • Página 16 (Fig. 6-6A). AVISO: A cadeira auto deve ser montada exclu- sivamente virada para os pais. 7. Para remover a Cadeira Auto CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, carregue em ambos os bo- tões laterais, situados por baixo da alça e puxe a cadeira para cima, utilizando a alça...
  • Página 17 Po správně provedené instalaci obou adap- NÁVOD K POUŽITÍ térů na každou stranu je kočárek připraven k upevnění autosedačky (obr. 1A). 2. Za účelem instalace autosedačky CHICCO KAILY zasuňte boční spojky autosedač- ADAPTÉRY FAST-IN PRO KOČÁREK MYSA ky do předtím nainstalovaných adaptérů...
  • Página 18 Kočárek lze složit pomocí adaptérů nainstalo- vaných na rámu. 8. Pro odepnutí adaptérů zatáhněte za vnitřní páčku a zatáhněte směrem nahoru (obr. 8). ZÁRUKA Výrobek má záruku na jakýkoli nedostatek v souladu běžných podmínek použití a v sou- ladu s návodem k použití. Záruka se nevzta- huje na škody vzniklé...
  • Página 19: Instrukcja Użytkowania

    ZACHOWAJ PRZYSZŁOŚĆ JAKO dowego (Rys. 1A) ODNIESIENIE. 2. Aby zamontować fotelik samochodowy CHICCO KAILY, włożyć boczne złączki fo- OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM PRODUKTU telika samochodowego w zamontowane NALEŻY USUNĄĆ WYELIMINOWAĆ wcześniej adaptery (Rys. 2-2A). EWENTUALNE PLASTIKOWE TOREBKI ORAZ OSTRZEŻENIE: Fotelik samochodowy należy...
  • Página 20 CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, włożyć boczne złączki fotelika samochodowego w zamon- towane wcześniej adaptery (Rys. 6-6A). OSTRZEŻENIE: Fotelik samochodowy należy montować wyłącznie w pozycji przodem do rodzica. 7. Aby zdjąć fotelik samochodowy CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, nacisnąć przyciski pod uchwytem po obu stronach i pociągnąć...
  • Página 21 BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN wandelwagen klaar om het autostoeltje te BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. bevestigen (Afb. 1A) 2. Om het autostoeltje CHICCO KAILY te instal- WAARSCHUWING: VERWIJDER VOOR HET leren, steekt u de zijpluggen van het auto- GEBRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN...
  • Página 22 (Fig. 6-6A). LET OP: Het autostoeltje dient enkel en alleen naar de ouder gericht te worden gemonteerd. 7. Om het autostoeltje CHICCO KORY I-SIZE FAST IN te verwijderen, drukt u aan beide kanten op de knoppen onder de greep en trekt u het stoeltje omhoog aan de greep van het autostoeltje (Fig.
  • Página 23 στο Σημείο 1. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗ 4. Για να τοποθετήσετε το κάθισμα αυτοκινή- ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ του CHICCO KIROS I-SIZE FAST IN/KIROS EVO I-SIZE FAST IN εισαγάγετε τα πλαϊνά ένθετα Οι ενέργειες καθαρισμού και συντήρησης του καθίσματος αυτοκινήτου στους αντά- πρέπει...
  • Página 24 πρέπει να συναρμολογηθεί αποκλειστικά και μόνο με κατεύθυνση προς το γονέα. 7. Για να αφαιρέσετε το κάθισμα αυτοκινή- του CHICCO KORY I-SIZE FAST IN πιέστε τα κουμπιά κάτω από το χερούλι και στις δύο πλευρές και τραβήξτε προς τα επάνω χρη- σιμοποιώντας...
  • Página 25: Kullanim Tali̇- Matlari

    Adaptörleri 1. Maddede açıklandığı şekilde pu- önlemek için metal kısımları kurulayınız. Plastik setin şasesine bağlayınız. bileşenleri temizlemek için, çözücü veya aşın- 6. CHICCO KORY I-SIZE FAST IN oto koltuğunu dırıcı ürün kullanmayınız. Kullanımdan sonra takmak için oto koltuğunun yanal konnek- adaptörleri kuru bir yerde saklayınız.
  • Página 26 sökmek için her iki tarafta tutma sapı altında bulunan düğmelere basınız ve tutma sapını yukarıya doğru çekiniz (Şekil 7). ADAPTÖRLERİN SÖKÜLMESİ Puset, çerçeveye takılan adaptörler ile kapatı- labilir. 8. Adaptörleri sökmek için dahili kolu çekip, yukarı doğru kaldırınız (Şekil 8). GARANTİ...
  • Página 27 му зона, и дръпнете нагоре дръжката на се инсталират единствено столчета за ав- столчето за автомобил (Фиг. 3). томобил CHICCO KAILY, KIROS I-SIZE FAST IN/ KIROS EVO I-SIZE FAST IN, KORY I-SIZE FAST IN. МОНТАЖ И УПОТРЕБА НА АДАПТЕРИТЕ • ВНИМАНИЕ: Преди употреба проверете...
  • Página 28 личката, както е описано в точка 1. 6. За да инсталирате столчето за автомобил CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, поставете страничните вложки на столчето за ав- томобил в предварително монтираните адаптери (Фиг. 6-6A). ВНИМАНИЕ: Столчето за кола трябва да се...
  • Página 29 • УВАГА: Перед використанням перевірте, ти виключно обличчям до мами. щоб автокрісло було правильно прикріп- 5. Щоб зняти автокрісло CHICCO KIROS I-SIZE лено, потягнувши його вгору. FAST IN/KIROS EVO I-SIZE FAST IN, натисніть • Тримайте виріб подалі від дітей, коли ви...
  • Página 30 ЗНЯТТЯ АДАПТЕРІВ Візок можна скласти зі встановленими на каркасі адаптерами. 8. Щоб від'єднати адаптери, потягніть вну- трішній важілець і потягніть вгору (мал. 8). ГАРАНТІЯ На виріб надається гарантія від будь-яко невідповідності у нормальних умовах екс- плуатаці згідно з інструкцією з експлуатаці . Відтак, гарантія...
  • Página 31 С АВТОМОБИЛЬНЫМ установлены только автомобильные крес- КРЕСЛОМ CHICCO KIROS I-SIZE FAST IN/ ла CHICCO KAILY, KIROS I-SIZE FAST IN/KIROS KIROS EVO I-SIZE FAST IN EVO I-SIZE FAST IN, KORY I-SIZE FAST IN. Установите адаптеры на шасси прогулочной • ВНИМАНИЕ: Перед использованием про- коляски, как...
  • Página 32 ваться только в положении лицом к родителю. 7. Для снятия автомобильного кресла CHICCO KORY I-SIZE FAST IN, нажмите кноп- ки под ручкой с обеих сторон и потяните вверх за ручку (рис. 7). СНЯТИЕ АДАПТЕРОВ Коляска может быть сложена с адаптерами, установленными...
  • Página 33 5. För att ta bort bilbarnstolen CHICCO KIROS • När produkten inte används ska den förvaras I-SIZE FAST IN/KIROS EVO I-SIZE FAST IN, utom räckhåll för barn.
  • Página 34 handtag (Fig. 7). DEMONTERING AV ADAPTRARNA Sittvagnen kan fällas ihop med adaptrarna monterade på chassiet. 8. För att ta loss adaptrarna, tryck på den inre spaken och dra uppåt (Fig. 8). GARANTI Produktens garanti gäller för alla fabrikations- fel vid normal användning av produkten enligt vad som förutses i bruksanvisningen.
  • Página 35 • ADVARSEL: Kontrollér inden brug, at auto- så barnets vender ryggen mod køreretningen. stolen er korrekt fastsat, ved at trække den 5. For at tage autostolen CHICCO KIROS I-SIZE opad. FAST IN/KIROS EVO I-SIZE FAST IN af, skal du • Hold adapterne udenfor børns rækkevidde, trykke på...
  • Página 36 stolen opad ved hjælp af håndtaget (Fig. 7 ). AFMONTERING AF ADAPTERNE Klapvognen kan lukkes med adapterne sat på stellet. 8. Træk i den indvendige løftestang, for at løfte adapterne fri (Fig. 8). GARANTI Produktet er garanteret mod enhver fejl i form af manglende overensstemmelse under normale brugsbetingelser, som beskrevet i brugsanvisningerne.
  • Página 37 ADVARSEL Barnestolen må kun monteres bak- INSTALLASJON OG BRUK AV ADAPTERE overvendt, mot forelderen. MED BARNESETET CHICCO KAILY 7. For å fjerne barnestolen CHICCO KORY I-SIZE Før adapterne installeres på sportsvognen, må FAST IN må du trykke på tastene under bøy- setet fjernes.
  • Página 38 benytte bøylen på barnestolen (Fig. 7). DEMONTERING AV ADAPTERE Sportsvognen kan ikke lukkes dersom adap- terne er monterte på rammen. 8. For å frigjøre adapterne, dra i den interne fliken og løft oppover (Fig. 8). GARANTI Produktet garanteres mot manglende sam- svar under normale bruksforhold i henhold til det som forutsettes i brukerveiledningen.
  • Página 39 Aseta adapterit rattaiden rungon päälle koh- dassa 1 kuvatulla tavalla. FAST IN- / KIROS EVO I-SIZE FAST IN-, KORY 4. CHICCO KIROS I-SIZE FAST IN- / KIROS EVO I-SIZE FAST IN -turvaistuimet voidaan asentaa I-SIZE FAST IN -turvaistuimen asentamiseksi näihin adaptereihin.
  • Página 40 (kuva 7). ADAPTEREIDEN IRROTUS Rattaat voidaan sulkea, vaikka sen runkoon on- kin asennettu adapterit. 8. Adapterit irrotetaan vetämällä sisävipua ja nostamalla ylöspäin (kuva 8). TAKUU Tuotteen taataan olevan virheetön normaa- leissa, käyttöohjeiden mukaisissa käyttö- olosuhteissa. Takuu ei ole siis voimassa siinä tapauksessa, että...
  • Página 41 .‫والصيانة‬ ‫ من‬KORY I-SIZE FAST IN ‫7. إلزال ـ ـة مقعد السيارة‬ ‫التنظيف‬ ‫، اضغط على األزرار أسفل ال ـ ـذراع على كال‬CHICCO .)7 ‫اجلانبني واسحب الذراع لألعلى (الشكل‬ ‫في حالة مالمسة املاء قم بتجفيف األجزاء املعدنية، وذلك‬ ‫لتجنب تكوين الصدأ في هذه األجزاء. ال تستعمل أب د ً ا مذيبات‬...
  • Página 42 125375 Россия, г. Москва, 22070 Grandate – Como – Italia Дегтярный переулок, д. 4, стр. 1, эт. 5, пом. 1, 800-188 898 ком. 1 тел/факс (+7 495) 662 30 27 www.CHICCO.com www.CHICCO.ru часы работы: 9.30-18.00 ARTSANA FRANCE S.A.S. (время московское)
  • Página 44 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...