Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

Instructions for Use for the 1-KAB2139-xx Measurement Cable
1. Safety symbols and identification on the machine
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or
serious injury or damage to the HV measurement cable.
WARNING
Indicates an electrical shock hazard which, if not avoided, could result in death or serious
injury. Caution should be exercised by persons who perform any work using this product.
2. Important basic information
You will be liable for any improper use.
The HV measurement cable has been designed and manufactured in accordance with the currently applicable
rules of technology, after the most current standards to be observed and other technical specifications have been
carefully selected. Accordingly, the HV measurement cable is state-of-the-art and provides maximum safety.
Nevertheless, hazards can still occur if the cable is used improperly.
• Liability for the 1-KAB2139-xx HV measurement cable passes to the owner or operating company in each case
when any person uses or repairs the cable improperly or when the HV measurement cable is manipulated in
any way that does not corresponds to its intended use.
• Do not use the HV measurement cable unless it is in perfect condition.
• We reserve the right to make any technical changes or modifications with regard to the further development and
enhancement of our products at any time. No such change, modification, error, or typographical error shall give
rise to any claim for damages.
• HBK shall not be liable for any error due to any failure to observe the instructions specified in these instructions
for use.
3. Safety notices
WARNING
Every person entrusted with performing any work using the HV measurement cable must
have read and understood these instructions for use.
• Do not use the HV measurement cable unless as intended.
• Do not start any operation using the HV measurement cable when one or more of its parts (e.g., cable,
connectors) have been damaged, when it does not function perfectly, or when any damage is seen or
suspected to exist (e.g., due to damage in transit).
• No repair of the HV measurement cable is permissible.
• During use, route the HV measurement cable so as to avoid creating any tripping hazard. Ensure that the HV
measurement cables does not pass through the area of any moving part.
• Before connecting the HV measurement cable, ensure that the anticipated readings are within the limit values
covered by the HV measurement cable.
• Do not convert or modify the HV measurement cable.
• Keep the HV measurement cable in clean and proper condition. Remove any dirt and protect the HV
measurement cable against mechanical damage.
• Protect the HV measurement cable against humidity.
HINT/TIP
Any tampering with the HV measurement cable will be considered a willful act if an accident
occurs. Please keep these safety notices in a safe place.
A05620_03_Z00_00 HBK: UNRESTRICTED
1
GEN series
English
7-0102.0014

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HBM GEN Serie

  • Página 1 GEN series English Instructions for Use for the 1-KAB2139-xx Measurement Cable 1. Safety symbols and identification on the machine WARNING Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury or damage to the HV measurement cable. WARNING Indicates an electrical shock hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 2: Intended Use

    GEN series English 3.1 Intended use WARNING The HV measurement cable has to be used exclusively for electrical measurements for a voltage up to a maximum of 1000 V RMS or, respectively, 1500 V DC. The anticipated measuring current must not exceed 5 A. Any other use is prohibited and will be considered not in accordance with the intended use.
  • Página 3 GEN series English Required connections for GN610B or GN611B input cards (the G068 adapter is shown): 1. Connect the brown, grey and black shrouded banana plugs on KAB2139 to the artificial star adapter. 2. Connect the KAB2139 yellow shrouded banana plug (using the LD-024-1001712 adapter) to the system chassis ground terminal.
  • Página 4 GEN series English Direct cabling: IMPORTANT Connect the shield to the chassis ground on one side only. The shield can only effectively reduce the external noise when the shield is connected to earth. Connecting the shield on both sides could create ground currents, which would create extra measurement errors. HINT/TIP Best results are achieved by grounding the shield directly on the GEN DAQ mainframe chassis ground terminal(s).
  • Página 5 GEN series KAB2139 data sheet. 9. Manufacturer‘s address Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Im Tiefen See 45 64293 Darmstadt Germany Tel. +49 6151 803-0 ∙ Fax: +49 6151 803-9100 E-mail: info@hbm.com ∙ www.hbm.com A05620_03_Z00_00 HBK: UNRESTRICTED 7-0102.0014...
  • Página 6 GEN-Serie Deutsch Gebrauchsanleitung für das Messkabel 1-KAB2139-xx 1. Sicherheitssymbole und Kennzeichnung auf der Maschine WARNUNG Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen oder zur Beschädigung des HV-Messkabels führen könnte.
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    GEN-Serie Deutsch HINWEIS/TIPP Jede Manipulation am HV-Messkabel wird, falls ein Unfall eintreten sollte, als vorsätzliche Handlung betrachtet. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise an einem sicheren Ort auf. 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung WARNUNG Das HV-Messkabel darf ausschließlich für elektrische Messungen von Spannungen bis maximal 1000 V eff bzw.
  • Página 8 GEN-Serie Deutsch 5. Verkabelung Spannungsmessung drei Phasen gegen künstlichen Sternpunkt: In einem Dreiphasensystem werden Spannungen im Allgemeinen mit der Methode Phase gegen künstlichen Sternpunkt gemessen. • Bei Verwendung einer Datenerfassungskarte GN310B oder GN311B ist 3PH-STR-1K0-CAT2 der geeignete Adapter für künstlichen Sternpunkt. •...
  • Página 9 GEN-Serie Deutsch Erforderliche Anschlüsse für die Datenerfassungskarten GN610B oder GN611B (dargestellt ist der Adapter G068): 1. Verbinden Sie den braunen, grauen und schwarzen ummantelten Bananenstecker an KAB2139 mit dem Adapter für künstlichen Sternpunkt. 2. Verbinden Sie den gelben ummantelten Bananenstecker von KAB2139 (unter Verwendung des Adapters LD-024-1001712) mit der Gehäusepotenzialklemme des Systems.
  • Página 10 GEN-Serie Deutsch HINWEIS/TIPP Die besten Ergebnisse werden durch eine Erdung des Kabelschirms direkt an der (den) Gehäusepotenzialklemme(n) des GEN DAQ-Grundgeräts erzielt. Da die Gehäusepotenzialklemme nicht für die Aufnahme von ummantelten Bananensteckern geeignet ist, wird jedes Kabel KAB2139 mit einem Adapter (LD-024-1001712) ausgeliefert, der direkt unter der Gehäusepotenzialklemme des GEN DAQ-Grundgeräts montiert werden kann (siehe obige Abbildung).
  • Página 11 Sie im Datenblatt zu KAB2139 aus der GEN-Serie. 9. Adresse des Herstellers Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Im Tiefen See 45 64293 Darmstadt Germany Tel. +49 6151 803-0 ∙ Fax: +49 6151 803-9100 E-Mail: info@hbm.com ∙ www.hbm.com A05620_03_Z00_00 HBK: FREI ZUGÄNGLICH 7-0102.0014...
  • Página 12 Série GEN Français Mode d'emploi du câble de mesure 1-KAB2139-xx 1. Symboles de sécurité et identification sur la machine AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant conduire, si elle n'est pas évitée, à des blessures graves voire mortelles ou à des dommages sur le câble de mesure HT. AVERTISSEMENT Indique un risque de choc électrique pouvant conduire, s'il n'est pas évité, à...
  • Página 13: Utilisation Conforme

    Série GEN Français ASTUCE / CONSEIL Toute altération du câble de mesure HT sera considérée comme un acte délibéré en cas d'ac- cident. Veuillez conserver ces consignes de sécurité dans un endroit sûr. 3.1 Utilisation conforme AVERTISSEMENT Le câble de mesure HT doit être utilisé exclusivement pour des mesures électriques pour une tension maximale de 1000 V RMS ou 1500 V DC.
  • Página 14 Série GEN Français 5. Câblage Mesure de tension entre trois phases et le neutre artificiel : Dans un système triphasé, on utilise couramment la méthode de mesure de la tension entre les phases et le neutre artificiel. • Lorsque vous utilisez une carte d'entrée GN310B ou GN311B, l'adaptateur étoile approprié est le 3PH-STR-1K0-CAT2.
  • Página 15 Série GEN Français Connexions requises pour les cartes d'entrée GN610B ou GN611B (l'adaptateur illustré est le G068) : 1. Connectez les connecteurs banane marron, gris et noir du KAB2139 à l'adaptateur point neutre artificiel. 2. Connectez le connecteur banane jaune du KAB2139 (en utilisant l'adaptateur LD-024-1001712) à la borne de mise à...
  • Página 16 Série GEN Français Câblage direct : IMPORTANT Connectez le blindage à la masse du boîtier d'un seul côté. Le blindage ne peut réduire efficacement le bruit externe que lorsqu'il est relié à la terre. La connexion du blindage des deux côtés pourrait créer des courants de défaut à la terre, ce qui entraînerait des erreurs de mesure supplémentaires.
  • Página 17 Série GEN KAB2139. 9. Adresse du fabricant Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Im Tiefen See 45 64293 Darmstadt Allemagne Tél. : +49 6151 803-0 ∙ Fax : +49 6151 803-9100 E-mail : info@hbm.com ∙ www.hbm.com A05620_03_Z00_00 HBK : SANS RESTRICTION 7-0102.0014...
  • Página 18 Serie GEN Italiano Istruzioni per l'uso per il cavo di misura 1-KAB2139-xx 1. Simboli di sicurezza e identificazione sulla macchina AVVERTIMENTO Indica una situazione potenzialmente pericolosa che se non evitata potrebbe causare la morte o lesioni gravi o danni al cavo di misura ad alta tensione. AVVERTIMENTO Indica un pericolo di folgorazione che se non evitato potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
  • Página 19: Uso Previsto

    Serie GEN Italiano 3.1 Uso previsto AVVERTIMENTO Il cavo di misura ad alta tensione deve essere usato esclusivamente per misurazioni elettriche per una tensione fino a massimo 1000 V eff o rispettivamente 1500 V CC. La corrente di misura prevista non deve superare i 5 A. Qualsiasi altro uso è proibito e sarà considerato un uso non previsto.
  • Página 20 Serie GEN Italiano Collegamenti necessari per le schede d'ingresso GN610B o GN611B (è illustrato l'adattatore G068): 1. Collegare le spine a banana isolate marroni, grigie e nere con KAB2139 all'adattatore per stella artificiale. 2. Collegare la spina a banana isolata gialla KAB2139 (usando l'adattatore LD-024-1001712) al morsetto del potenziale della custodia del sistema.
  • Página 21 Serie GEN Italiano Cablaggio diretto: IMPORTANTE Collegare lo schermo del cavo al potenziale della custodia solo su un lato. Lo schermo del cavo può ridurre efficacemente il rumore esterno solo se lo schermo del cavo è collegato alla terra. Il collegamento dello schermo del cavo su entrambi i lati potrebbe creare correnti di massa che a loro volta potrebbero generare ulteriori errori di misura.
  • Página 22 KAB2139 della serie GEN. 9. Indirizzo del produttore Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Im Tiefen See 45 64293 Darmstadt Germania Tel. +49 6151 803-0 ∙ Fax: +49 6151 803-9100 E-mail: info@hbm.com ∙ www.hbm.com A05620_03_Z00_00 HBK: SENZA LIMITAZIONI 7-0102.0014...
  • Página 23 Serie GEN Español Instrucciones de uso para el cable de medida 1-KAB2139-xx 1. Símbolos de seguridad e identificación en la máquina ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves o dañar el cable de medida de alta tensión. ADVERTENCIA Indica un peligro de electrocución que, si no se evita, podría causar la muerte o graves lesiones.
  • Página 24: Uso Apropiado

    Serie GEN Español 3.1 Uso apropiado ADVERTENCIA El cable de medida de alta tensión debe usarse exclusivamente para mediciones eléctricas de tensiones con un valor efectivo máximo de 1000 V o 1500 V DC, respectivamente. La corriente de medición prevista no debe ser superior a 5 A. Cualquier otro uso está prohibido y se considera un uso inapropiado.
  • Página 25 Serie GEN Español Conexiones requeridas para las tarjetas de entrada GN610B o GN611B (se muestra aquí el adaptador G068): 1. conecte los conectores de banana con envoltura marrón, gris y negra en el KAB2139 al adaptador de estrella artificial. 2. conecte el conector de banana KAB2139 con envoltura amarilla (usando el adaptador LD-024-1001712) al borne de potencial de la carcasa del sistema.
  • Página 26 Serie GEN Español HINT/TIP Los mejores resultados se obtienen conectando a tierra el apantallamiento directamente en el(los) borne(s) del potencial de la carcasa del dispositivo básico GEN DAQ. Dado que el borne del potencial de la carcasa no admite conectores de banana con envoltura, cada cable KAB2139 se entrega con un adaptador (LD-024-1001712) que se puede montar directamente debajo del borne del potencial de la carcasa en el dispositivo básico GEN DAQ (véase la figura arriba).
  • Página 27 KAB2139 de la serie GEN. 9. Dirección del fabricante Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Im Tiefen See 45 64293 Darmstadt Alemania Tel. +49 6151 803-0 ∙ Fax: +49 6151 803-9100 Correo electrónico: info@hbm.com ∙ www.hbm.com A05620_03_Z00_00 HBK: ILIMITADO 7-0102.0014...
  • Página 28 Série GEN Português Instruções de utilização para o Cabo de Medição 1-KAB2139-xx 1. Símbolos de segurança e identificação na máquina AVISO Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou graves ferimentos ou danos ao cabo de medição. AVISO Indica um perigo de choque elétrico que, se não for evitado, pode resultar em morte ou graves ferimentos.
  • Página 29 Série GEN Português SUGESTÃO/DICA Qualquer adulteração efetuada no cabo de medição HV será considerada como ato intencio- nal, caso ocorra um acidente. Mantenha estes avisos de segurança em local seguro. 3.1 Uso previsto AVISO O cabo de medição HV deve ser usado exclusivamente para medições elétricas para uma voltagem máxima de até...
  • Página 30 Série GEN Português 5. Cabeamento Medida da tensão trifásica em estrela artificial: Em um sistema trifásico, normalmente é usado o método de medição de voltagem com fase em estrela artificial. • Ao usar uma placa de entrada GN310B ou GN311B, o adaptador de estrela é o 3PH-STR-1K0-CAT2. •...
  • Página 31 Série GEN Português Conexões necessárias para placas de entrada GN610B ou GN611B (o adaptador G068 é exibido): 1. Conecte os plugues tipo banana na cor marrom, cinza e preto no KAB2139 no adaptador de estrela artificial. 2. Conecte o plugue tipo banana na cor amarela KAB2139 (usando o adaptador LD-024-1001712) no terminal de potencial da carcaça do sistema.
  • Página 32 Série GEN Português Cabeamento direto: IMPORTANTE Conecte a proteção no potencial da carcaça apenas de um lado. A proteção somente pode reduzir o ruído externo com eficiência se estiver conectada à terra. Conectar a proteção de ambos os lados poderia criar correntes de terra, o que resultaria em erros de medição adicionais.
  • Página 33 GEN KAB2139. 9. Endereço do fabricante Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Im Tiefen See 45 64293 Darmstadt Alemanha Tel. +49 6151 803-0 ∙ Fax: +49; 6151 803 -9100 E-mail: info@hbm.com ∙ www.hbm.com A05620_03_Z00_00 HBK: IRRESTRITO 7-0102.0014...
  • Página 34 GEN 系列 1-KAB2139-xx 测量电缆的使用说明 中文 1. 机器上的安全标记和标识 警告 表明一个潜在的危险情况, 如果不能避免, 则会导致死亡或严重受伤或损坏高压测量电缆。 警告 表明电击危险, 如果不能避免, 则会导致死亡或严重受伤。 凡使用本产品执行任何作业的人均应谨慎。 2. 重要的基本信息 对于任何的不当使用您都将负有责任。 高压测量电缆精选了应遵循的最新标准和其他的技术规格,其设计和制造依据了当前适用的技术规定。因此,高压 测量电缆是最新的,且能提供最大程度的安全性。当然,如若电缆使用不当,依然会有危险存在。 • 任何情况下,一旦任何人不当使用或维修电缆,或对高压测量电缆以任何不符合其预期用途的方式进行操作, 1-KAB2139-xx 高压测量电缆的责任均将转移至所有者或经营公司承担。 • 请勿在高压测量电缆状况不佳时使用。 • 我们保留随时对产品的进一步开发和改进进行任何技术更改或修改的权利。任何此类变更、修改、错误或印刷错 误均不需要任何损害赔偿。 • HBK 对于因未能遵守本使用说明中指定的说明而引起的任何错误概不负责。 3. 安全须知 警告 每个负责使用高压测量电缆执行任何作业的人员, 都必须阅读并理解这些使用说明。 • 请勿违背预期用途使用高压测量电缆。 •...
  • Página 35 GEN 系列 中文 3.1 预期用途 警告 高压测量电缆必须专门用于高达 1000 V 均方根或 1500 V DC 电压的电气测量。 预期的测量电流不得超过 5 A。 禁止将该电缆用于任何其他的用途, 且此类用途将被视为与预期用途不符, 制造商对因上述原因造成的损害将不承担任何责任, 仅由所有者或运营公司独自承担该风险。 4. 使用条件 • 禁止在室外使用高压测量电缆。 • 高压测量电缆在操作过程中必须是可见的,无任何限制的。 • 在对高压测量电缆进行布线时,请避免任何绊倒的危险。 • 保护高压测量电缆免受任何机械损坏。 • 仅当在室内且温度范围在 -5°C 至 + 70°C 之间时,方可使用电缆。 5. 布线 三相至人造星形电压测量...
  • Página 36 GEN 系列 中文 GN610B 或 GN611B 输入卡所需的连接(已显示 G068 适配器): 1. 将 KAB2139 上的棕色、灰色和黑色带护套香蕉插头连接至人造星形适配器。 2. 将 KAB2139 黄色带护套香蕉插头(使用 LD-024-1001712 适配器)连接至系统机箱接地端子。 警告 星形适配器的规格如下, 不得超出该规格 : • 3PH-STR-1K0-CAT2 (与 GN310B 或 GN311B 输入卡配合使用) : 最大输入电压: 每个相位间 1750 V 均方根 (GN310/GN311B 适配器) 单个相位内 1000 V CAT II、...
  • Página 37 GEN 系列 中文 直接布线: 重要须知 仅在一册将屏蔽层连接至机箱接地, 屏蔽层只有在接地后才能有效地降低外部噪声。 在两侧连接屏蔽可 能会产生接地电流, 这会导致额外的测量误差。 提示 将屏蔽直接接地到 GEN DAQ 主机底座接地端子上可获得最佳的效果。 由于机箱接地端子不接受带护套香蕉插头, 因此每根 KAB2139 电缆都配有一个适配器 (LD-024-1001712), 该适配器可直接安装在 GEN DAQ 主机的底座接地端子的下方 (参见上图) 。 6. 清洁、 检查 警告 每次测量前, 检查电缆和/或接头是否损坏。 禁止使用有任何机械损伤的高压测量电缆。 如果高压测量电缆损坏, 请将其更换。 确保高压测量电缆保持清洁。 定期清洁电缆。 清洁前请将高压测量电缆从被测设备和测量仪器上断开。 检查整个高压测量电缆长度, 确认是否有机械 损坏。...
  • Página 38 • -5°C 至 +70°C 有关详细的规格和订购信息, 请参阅 GEN 系列 KAB2139 数据表。 9. 制造商地址 Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Im Tiefen See 45 64293 Darmstadt Germany 电话 +49 6151 803-0 ∙ 传真: +49 6151 803-9100 电子邮箱:info@hbm.com ∙ www.hbm.com A05620_03_Z00_00 HBK: 非受限 7-0102.0014...
  • Página 39 GENシリーズ 日本語 1-KAB2139-xx 測定ケーブルの取扱説明書 1.機械の安全記 号と識別番号 警告 この表示を無視して、 誤った取り扱いをすると、 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示し ています。 警告 この表示を無視して、 誤った取り扱いをすると、 感電によ り死亡または重傷を負う可能性が想定される内容 を示しています。 本製品を使用して作業を行う者は注意を払う必要があります。 2. 重要な基本情報 お客様は、不適切な使用について責任を負うものとします。 HV(高電圧)測定ケーブルは、現在適用されている技術規則に従って設計および製造されています。しかし、HV測 定ケーブルの使用する際には、関連する最新の規格を遵守し、その他の技術仕様を慎重に選択することを前提と しています。したがって、 HV測定ケーブルは最新のものであり、最大限の安全性を提供します。ただし、ケー ブルが正しく使用されていない場合は、危険が発生する可能性があります。 • 1-KAB2139-xx HV測定ケーブルを不適切に使用または修理した場合、または HV測定ケーブルが意図された用 途に対応しない方法で操作された場合、このケーブルの使用により発生するあらゆる責任は、所有者または事 業者に属するものとします。 • HV測定ケーブルは、完全な状態でない限り使用しないでください。 • 当社は、製品のさらなる開発および強化に関して、技術的な変更または変更を随時行う権利を留保します。こ のような変更、変更、エラー、または誤字脱字は、損害賠償請求の原因となるものではありません。 • HBK は、本取扱説明書に記載されている指示に従わなかった場合、いかなる誤差、損害に対しても責任を負わ ないものとします。...
  • Página 40 GENシリーズ 日本語 3.1 使用されて意図記号 警告 HV測定ケーブルは、 最大 1000 V RMS または1500 V DC までの電圧の電気測定にのみそれぞれに使用す る必要があります。 予想される測定電流は 5 A を超えてはなりません。 その他の使用は禁止されており、 使用目的に適合しない とみなされます。 製造業者は、 上記に起因する損害について一切責任を負いません。 リスクは、 所有者または 使用者のみが負うものと します。 4. 使用条件 • HV測定ケーブルは屋外で使用しないでください。 • 作動中は、 HV測定ケーブルが制限なく見えるようにする必要があります。 • つまずきや転倒の危険を避けるため、 HV測定ケーブルを注意して配線します。 • HV測定ケーブルを機械的損傷から保護します。 •...
  • Página 41 GENシリーズ 日本語 GN610B または GN611B 入力ボードに必要な接続(G068 アダプタを図示): 1. KAB2139 の茶色、灰色、黒色の絶縁保護付きバナナプラグを仮想中性点アダプタに接続します。 2. KAB2139 黄色の絶縁保護付きバナナプラグ( LD-024-1001712 アダプタを使用)をシステムシャーシのアー ス端子に接続します。 警告 スターアダプタの仕様は次のとおりです。 この仕様を超えてはいけません : • 3PH-STR-1K0-CAT2(GN310BまたはGN311B入力ボードで使用できます): 最大入力電圧 : 各相間で、 1750 V RMS (GN310/GN311B アダプタ) 1000 V CAT II 、 600 V CAT III 、 300 V CAT IV 基本絶縁...
  • Página 42 GENシリーズ 日本語 直接ケーブル接続: 重要 シールドは片側だけシャーシアースに接続してく ださい。 シールドは、 シールドがアースに接続されている場 合にのみ、 効果的に外部ノイズを低減できます。 シールドを両側に接続すると、 潜在的なグランド電流が発 生し、 余分な計測誤差が生じます。 ヒント 最良の結果は、 シールドをGEN DAQメインフレームのグランド端子に直接接地するこ とによって達成されま す。 グランド端子は絶縁保護付きバナナプラグを受け入れないため、 各KAB2139ケーブルには、 GEN DAQメイ ンフレームのグラウンド端子の直下に取り付けられる、 アダプタ (LD - 024 - 1001712) が付属しています(上 図参照)。 6. 清掃、 点検 警告 測定を行う前に、 ケーブルやコネクタに損傷がないかどうかケーブルを点検してく ださい。 機械的損傷のあるHV測定ケーブルを使用するこ...
  • Página 43 温度範囲: • -5°C ~ +70°C 詳細な仕様および注文情報については、 GEN シリーズ KAB2139 データシートを参照してください 9.製造元の住所 Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Im Tiefen See 45 64293 Darmstadt Germany Tel. +49 6151 803-0 ∙ Fax: +49 6151 803-9100 E-mail: info@hbm.com ∙ www.hbm.com A05620_03_Z00_00 HBK: UNRESTRICTED 7-0102.0014...
  • Página 44 GEN 시리즈 한국어 1-KAB2139-xx 측정 케이블 사용 설명서 1. 기계에 표시된 안전 기호 및 식별 경고 피하지 않을 경우 사망 또는 심각한 부상이나 HV 측정 케이블 손상을 초래할 수 있는 잠재적 위험 상황을 나타냅니다. 경고 피하지 않을 경우 사망 또는 심각한 부상을 초래할 수 있는 감전 위험을 나타냅니다. 이 제품을 사용하여 작업하는...
  • Página 45 GEN 시리즈 한국어 3.1 용도 경고 HV 측정 케이블은 전압 최대 1000 V RMS 또는 각각 1500 V DC에 대한 전기 측정용으로만 사용해야 합니다. 예상 측정 전류가 5 A를 초과해서는 안 됩니다. 기타 사용은 금지되고 용도에 따르지 않은 것으로 간주됩니다. 제조업체는 상기에서 비롯한 손해에 대해 어떠한 법적 책임도 지지 않습니다. 그 위험은 소유주...
  • Página 46 GEN 시리즈 한국어 GN610B 또는 GN611B 데이터 수집 카드에 필요한 연결(G068 어댑터가 표시됨): 1. KAB2139의 갈색, 회색 및 검정색 커버 바나나 플러그를 인공 스타 어댑터에 연결합니다. 2. KAB2139 노란색 커버 바나나 플러그(LD-024-1001712 어댑터를 사용)를 시스템 섀시 접지 터미널에 연결합니다. 경고 스타...
  • Página 47 GEN 시리즈 한국어 직접 케이블 연결: 중요 한 쪽의 섀시 접지에만 차폐를 연결합니다. 차폐가 어스에 연결될 때만 외부 소음을 크게 줄일 수 있습니다. 양측에 차폐를 연결하면 접지 전류가 생길 수 있으며, 이로 인해 추가 측정 오류가 발생할 수 있습니다. 힌트/팁 최상의...
  • Página 48 자세한 사양 및 주문 정보는, GEN 시리즈 KAB2139 데이터 시트를 참조하십시오. 9. 제조업체 주소 Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Im Tiefen See 45 64293 Darmstadt Germany 전화 +49 6151 803-0 ∙ 팩스: +49 6151 803-9100 이메일: info@hbm.com ∙ www.hbm.com A05620_03_Z00_00 HBK: 무제한 7-0102.0014...