Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para BK8:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

Model: BK8
Operation Manual
V2022.0.2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HITWAY BK8

  • Página 1 Model: BK8 Operation Manual V2022.0.2...
  • Página 2 Step 3: Click the "Ask a Question" button. Choose your topic from list displayed. Step 4: Select Contact seller. *If you purchased HITWAY products by other platforms or channels, please also find the corresponding seller contact support. Thanks for your support and patience!
  • Página 3: Language List

    LANGUAGE LIST ..............................PL.........73...
  • Página 4: Battery And Charging

    ATTENTIONS Battery and Charging: Charge at 0℃~45℃, discharge at -20℃~60℃, keep the battery dry. Do not put the battery in acidic or alkaline liquid. Avoid rain and keep away from fire, heat and high temperature environment. It is strictly forbidden to connect the positive and negative poles of the battery reversely.
  • Página 5 must be parked correctly in accordance with the safety rules. Liability statemen: After riding, please store the bike in a place without sunlight and rain, not in a residential building; Regularly check the motor and brake; Regularly check bike’s screw , especially those need to be tightened, and tighten them regularly.
  • Página 6 PRODUCT FUNCTION DIAGRAM Figure 1 (Whole bike diagram) Note: The product upgrade may cause the actual product you receive to be different from the sample in the photo, please don't worry, the specific functions are the same and will not affect your normal use.
  • Página 7: Function Introduction

    Function introduction: (Picture 1) 1. Charging: Unscrew the plastic cover on the battery (Picture 1), connect the charger to start charging, when the battery is full and the indicator light of the charger changes from red to green, it means it is fully charged. (Picture2) (Picture 3) 2.
  • Página 8 3. Power display: After powering on, the dashboard lights up to display the power, and the power is divided into 5 grids, corresponding to high, medium and low power. 4. Headlights: refer to Picture 3, long press the button to turn on/off the headlights.
  • Página 9: Product Parameters

    PRODUCT PARAMETERS Parameter Standard Version Aluminum alloy Body Material Color Black/White 1840mm*600mm*1200mm Unfolding Size Outlook & Dimension Hub Form Wire spoked wheels Wheel Size 26 inches 1540mm*240mm*770mm Package Size Gross/Net 31.3kgs/24.2kgs Maximum Load 120kg 25Km/h Maximum Speed ≦35 Km(In pure electric mode) Mileage Performance 60-80KM (In moped mode)
  • Página 10 Battery Type 18650 lithium ion power battery 11.2AH Battery Capacity Battery Rated Voltage Motor Rated Power 250W Motor Form Assist mode Electrical Specifi- 26 inch/36V/high speed brushless cations Motor Type motor with gear Motor Rated No-Load Speed 300±10r/min Charger Output 42V 2.0A Charger Input 100~240V 50/60Hz 3.0A...
  • Página 11: Function Description

    MANUAL CONTROL INSTRUMENT PANEL INSTRUCTION Function description: 1. Display function Speed display, power assist display, power indicator, fault prompt, mileage display, voltage display, single boot time, 6Km/h boost, cruise control, brake indication, headlight display 2. Control, set function Power switch control, headlight switch control, 6Km/h booster setting, cruise control setting, 3-speed booster ratio setting, speed display switching, mileage and single boot time and voltage display switching.
  • Página 12 Display content introduction 1.Voltage status level POWER 2.Multifunctional display area Total mileage ODO, single mileage TRIP (unit: mile, km), single boot time TIME, battery voltage VOL 3.Speed display area AVG:Average speed, MAX: maximum speed, SPEED: current speed; unit Mp/h, km/h 4.Bike power-assisted gear adjustment , 0-3 digital display and gear bar display;...
  • Página 13 6.Instrument Status Code Meaning Status Code State Meaning Normal Status Battery Undervoltage Motor Failure Handlebar Failure Controller Failure Communication Reception Failure Communication Sending Failure Button Introduction The specific combination of buttons is as follows Use Introduction Button operation is divided into short press and long press. Specific operation explanation I.
  • Página 14 2. In the power-on state, press and hold the button to turn it off. II. Change the assist gear In power-on state 1. Short press button, assist gear will be + 1 2. Short press button, assist gear will be - 1 III.
  • Página 15 2. When the bike is in the power-assisted running state, press and hold the button to enter the cruise control mode. Press any brake or turn the accelerator to exit cruise mode. 3. Press and hold button to turn the headlights on or off. V.
  • Página 16 ACHTUNG Akku und Aufladen: Laden bei 0℃~45℃, entladen bei -20℃~60℃, Batterie trocken halten. Legen Sie den Akku nicht in säurehaltige oder alkalische Flüssigkeiten. Regen vermeiden und von Feuer, Hitze und Umgebung mit hohen Temperaturen fernhalten. Es ist strengstens verboten, die Plus- und Minuspole der Batterie vertauscht anzuschließen.
  • Página 17: Wartung Und Pflege

    auf motorisierten Wegen und Straßen mit vielen Fußgängern. Bitte überprüfen Sie den Reifendruck vor der Fahrt. Der empfohlene Reifendruck beträgt 35~40 PSI. Achten Sie beim Fahren auf abschüssigen und unbefestigten Straßen darauf, dass die Geschwind- igkeit 15 km/h nicht überschreitet. Wenn Sie den Motor verwenden, achten Sie bitte darauf, ihn nicht heftig zu schlagen und halten Sie die rotierende Welle geschmiert.
  • Página 18 PRODUKTFUNKTIONSDIAGRAMM Abbildung 1 (Gesamtfahrzeugdiagramm) Hinweis: Das Produkt-Upgrade kann dazu führen, dass das tatsächliche Produkt, das Sie erhalten, von dem Muster auf dem Foto abweicht. Machen Sie sich keine Sorgen, die spezifischen Funktionen sind dieselben und beeinträchtigen Ihre normale Verwendung nicht. 1 Anzeige 13 Kettenrad 2 Nachgestimmter Kettenschalthebel...
  • Página 19 Funktionseinführung (Bild 1) 1. Aufladen: Öffnen Sie die Plastikabdeckung des Akkus ab (Bild 1), schließen Sie das Ladegerät an, um den Ladevorgang zu starten. Wenn der Akku voll ist und die Anzeige- leuchte des Ladegeräts von rot auf grün wechselt, bedeutet dies, dass es vollständig aufgeladen ist.
  • Página 20 3. Leistungsanzeige: Nach dem Einschalten leuchtet das Display auf, um die Leistung anzuzeigen, und die Leistung ist in 5 Raster unterteilt, die einer hohen, mittleren und niedrigen Leistung entsprechen. 4. Scheinwerfer: Bild 3, drücken Sie lange auf die Taste , um die Scheinwerfer ein-/auszuschalten.
  • Página 21 PRODUKTPARAMETER Parameter Standard Version Aluminiumlegierung Körpermaterial Farbe Schwarz/Weiß 1840mm*600mm*1200mm Entfaltungsgröße Ausblick & Abmessungen Drahtspeichenräder Hub-Formular Radgröße 26 Zoll Packungsgröße 1540mm*240mm*770mm Brutto /Netto 31.3kgs/24.2kgs Maximale Belastung 120kg 25Km/h Maximale Geschwindigkeit Kilometerstand ≦35 Km(Elektrischer Modus) 60-80 km (im Mopedmodus) Leistungspa- rameter Maximaler Steigwinkel 25 Grad richtige Temperatur -10~45℃...
  • Página 22 Batterietyp 18650 Lithium-Ionen-Power-Akku 11.2AH Batteriekapazität Batterie-Nennspannung Motornennleistung 250W Motorische Form Unterstützter Fahrmodus Elektronische 26 Zoll / 36 V / bürstenloser Spezifikationen Motorentyp Hochgeschwindigkeitsmotor mit Getriebe Motornenndrehzahl im Leerlauf 300±10r/min Ladegerät-Ausgang 42V 2.0A Ladegerät-Eingang 100~240V 50/60Hz 3.0A Unterspannungsschutzwert 29V±1V Überstromschutzwert 15A±1A Ladezeit 4-5 Stunden Instrumentenanzeige...
  • Página 23 ANWEISUNG FÜR MANUELLES STEUERUNGS-DISPLAY Bedienungsanleitung: 1. Anzeigefunktion Geschwindigkeitsanzeige, Unterstützungsanzeige, Leistungsanzeige, Fehlermeldung, Kilometeranzeige, Spannungsanzeige, Einzelstartzeit, 6 km / h Boost, Tempomat, Bremsanzeige, Scheinwerferanzeige 2. Steuer- und Einstellfunktionen Netzschaltersteuerung, Scheinwerferschaltersteuerung, 6-Km/h-Unterstützungseinstel- lung, Tempomateinstellung, 3-Gang-Unterstützungseinstellung, Umschalten der Geschwindigkeitsanzeige, Umschalten der Kilometerstand- und Einzeleinschaltzeit-Span- nungsanzeige.
  • Página 24 Funktionseinführung von Display 1.Spannungsstatuspegel POWER 2.Multifunktionaler Ausstellungsbereich Gesamtkilometerstand ODO, Einzelkilometerstand TRIP (Einheit: Meile, km), Einzelstartzeit TIME, Batteriespannung VOL 3.Geschwindigkeitsanzeigebereich AVG: Durchschnittsgeschwindigkeit, MAX: Höchstgeschwindigkeit, SPEED: aktuelle Geschwindigkeit, Einheit Mp/h, km/h 4.Bike kraftunterstützte Gangeinstellung 0-3 Digitalanzeige und Gangbalkenanzeige. 5.Fahrradstatus-Anzeigebereich Motorausfall; Bremserinnerung. Scheinwerfer an Erinnerung (21) English / German...
  • Página 25 6.Gerätestatuscode Bedeutung Statuscode Codebedeutung Normalzustand Batterieunterspannung Motor-Fehler Lenker-Fehler Controller-Fehler Fehler beim Kommunikationsempfang Fehler beim Senden der Kommunikation Schaltfläche Einführung Die spezifische Tastenkombination ist wie folgt Einführung in Display-Tasten Die Tastenbedienung ist in kurzes Drücken und langes Drücken unterteilt. Spezifische Betriebserklärung I.
  • Página 26 2. Halten Sie im eingeschalteten Zustand die Taste gedrückt, um sie auszuschalten. II. Wechseln Sie das Unterstützungsgang Im eingeschalteten Zustand 1. Kurzer Druck ,Unterstützungsgang ist + 1 2. Kurzer Druck ,Unterstützungsgang ist - 1 III. Inhalt des Geschwindigkeitsanzeigebereichs umschalten 1. Drücken Sie im eingeschalteten Zustand gleichzeitig die Taste und die Taste , um die Anzeigeumschaltung zwischen der Durchschnittsgeschwindigkeit, der Höchstgeschwindigkeit und der Momen-...
  • Página 27 2. Wenn sich das Fahrrad im motorunterstützten Fahrzustand befindet, halten Sie die Taste gedrückt, um in den Tempomatmodus zu wechseln. Drücken Sie eine beliebige Bremse oder betätigen Sie das Gaspedal, um den Cruise-Modus zu verlassen. 3. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Scheinwerfer ein- oder auszuschalten.
  • Página 28: Batterie Et Charge

    ATTENTIONS Batterie et Charge: Chargez à 0℃~45℃, déchargez à -20℃~60℃, gardez la batterie au sec. Ne mettez pas la batterie dans un liquide acide ou alcalin. Évitez la pluie et éloignez-vous du feu, de la chaleur et des environnements à haute température. Il est strictement interdit de connecter les pôles positif et négatif de la batterie à...
  • Página 29: Déclaration De Responsabilité

    pneus avant de rouler. La pression des pneus recommandée est de 35~40 PSI. Lorsque vous roulez sur des routes en descente et non pavées, assurez-vous que la vitesse ne dépasse pas 15 km/h. Lors de l'utilisation du moteur, veillez à ne pas le frapper vigou- reusement et à...
  • Página 30 SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Figure 1 (schéma général du vélo) Note : La mise à niveau du produit peut entraîner une différence entre le produit réel que vous recevez et l'échantillon sur la photo. Ne vous inquiétez pas, les fonctions spécifiques sont les mêmes et n'affecteront pas votre utilisation normale.
  • Página 31: Présentation De La Fonction

    Présentation de la Fonction (Image 1) 1. Chargement : dévissez le couvercle en plastique de la batterie (image 1), connectez le chargeur pour commencer à charger, lorsque la batterie est pleine et le voyant du chargeur passe du rouge au vert, cela signifie qu'il est complètement chargé. (Image 2) (Image 3) 2.Démarrage : reportez-vous à...
  • Página 32 3. Affichage de la puissance : après le démarrage, le compteur s'allume pour afficher la puissance, et la puissance est divisée en 5 barres de batterie, correspondant à une puissance élevée, moyenne et faible. 4. Phare : reportez-vous à l'image 3, appuyez longuement sur le bouton pour allumer/éteindre le phare.
  • Página 33 LES PARAMÈTRES DU PRODUIT Paramètre Version standard Alliage d'aluminium Matériau du corps Couleur Noir/blanc 1840mm*600mm*1200mm Taille de dépliage Apparence & Dimensions Roues à rayons métalliques Formulaire de jante Taille de roue 26 pouces Taille de l'emballage 1540mm*240mm*770mm Brut/Net 31.3kgs/24.2kgs Charge maximale 120kg 25Km/h Vitesse maximum...
  • Página 34: Spécifications Électriques

    Type de batterie Batterie au lithium-ion 18650 Capacité de la batterie 11.2AH Tension nominale de la batterie Puissance nominale du moteur 250W Forme motrice Mode d'assistance Spécifications Moteur sans balais 26 pouces/36 Type de moteur électriques V/haute vitesse avec engrenage 300±10r/min Vitesse à...
  • Página 35: Description De La Fonction

    INSTRUCTION DU COMPTEUR À COMMANDE MANUELLE Description de la Fonction: 1. Fonction d'affichage Affichage de la vitesse, affichage de l'assistance électrique, indicateur d'alimentation, indicateur de panne, affichage du kilométrage, affichage de la tension, temps de démar- rage unique, boost 6 km/h, régulateur de vitesse, indication des freins, affichage du phare 2.
  • Página 36 Afficher l'introduction du Contenu 1.Niveau d'état de la tension PUISSANCE 2.Zone d'affichage multifonctionnelle Kilométrage total ODO, kilométrage unique TRIP (unité : mile, km), temps de démarrage unique TIME, tension de la batterie VOL 3.Zone d'affichage de la vitesse AVG : vitesse moyenne, MAX : vitesse maximale, SPEED : vitesse actuelle ; unité...
  • Página 37 6.Code d'état de l'instrument Signification Code d'état État Signification État normal Sous-tension de la batterie Panne de moteur Panne du guidon Panne du contrôleur Panne de la réception des communications Panne de l'envoi de la communication Présentation des boutons La combinaison spécifique de boutons est la suivante Présentation de L'utilisation Le fonctionnement des boutons est divisé...
  • Página 38 2. À l'état de démarrage, appuyez longuement sur le bouton pour éteindre. II. Changer l’engrenage d'assistance À l'état de démarrage 1. Appuyez brièvement sur le bouton ,la vitesse d'assistance sera +1 2. Appuyez brièvement sur le bouton ,la vitesse d'assistance sera -1 III.
  • Página 39 2. Lorsque le vélo est en mode de fonctionnement assisté, maintenez le bouton enfoncé pour passer en mode régulateur de vitesse. Appuyez sur n'importe quel frein ou tournez l'accélérateur pour quitter le mode régulateur de vitesse. 3. Appuyez longuement sur le bouton pour allumer ou éteindre les phares.
  • Página 40: Batería Y Carga

    ATENCIONES Batería y Carga: Cargue a 0 ℃ ~ 45 ℃, descargue a -20 ℃ ~ 60 ℃, mantenga la batería seca. No coloque la batería en líquidos ácidos o alcalinos. Evite la lluvia y manténgalo alejado del fuego, el calor y el ambiente de alta temperatura.
  • Página 41: Declaración De Responsabilidad

    motor, tenga cuidado de no golpearlo con fuerza y mantenga lubricado el eje giratorio. No está permitido circular con más de la carga máxima del cuerpo (la carga máxima es de 120 KG) Después de su uso, la bicicleta no se puede estacionar en el vestíbulo del edificio, escaleras de evacuación, salidas de seguridad, y debe estacionarse correcta- mente de acuerdo con con las reglas de seguridad.
  • Página 42: Diagrama De Funciones Del Producto

    DIAGRAMA DE FUNCIONES DEL PRODUCTO Figura 1 (diagrama de vehículo completo) Nota: La actualización del producto puede hacer que el producto real que reciba sea diferente de la muestra en la foto, no se preocupe, las funciones específicas son las mismas y no afectarán su uso normal.
  • Página 43: Introducción A La Función

    Introducción a la Función (Imagen 1) 1. Cargando: Desenrosque la tapa de plástico de la batería (Imagen 1), conecte el cargador para comenzar a cargar, cuando la batería esté llena y la luz indicadora del cargador cambie de rojo a verde, significa que está completamente cargada. (Imagen 2) (Imagen 3) 2.
  • Página 44 3. Pantalla de potencia: Después de encender, el tablero se ilumina para mostrar la potencia, y la potencia se divide en 5 cuadrículas, correspondientes a potencia alta, media y baja. 4. Faros: Consulte la Imagen 3, mantenga presionado el botón para encender/apagar los faros.
  • Página 45: Parametros Del Producto

    PARAMETROS DEL PRODUCTO Parámetro Versión estándar Aleación de aluminio Cuerpo Material Color Negro/Blanco 1840mm*600mm*1200mm Tamaño de Despliegue Panorama & Dimensión Ruedas de radios de alambre Formulario de Centro Tamaño de la Rueda 26 Pulgadas Tamaño del Paquete 1540mm*240mm*770mm Bruto Neto 31.3kgs/24.2kgs Carga Máxima 120kg...
  • Página 46 Tipo de Batería Batería de iones de litio 18650 Capacidad de la Batería 11.2AH Voltaje Nominal de la Batería Potencia Nominal del Motor 250W Forma Motora Modo de Asistencia Electrical Specifi- Motor sin escobillas de alta velocidad Tipo de Motor cations con engranaje de 26 pulgadas/36V 300±10r/min...
  • Página 47: Descripción De Función

    INSTRUCCIONES DEL PANEL DE IN- STRUMENTOS DE CONTROL MANUAL Descripción de función: 1. Función de visualización Visualización de velocidad, visualización de asistencia eléctrica, indicador de potencia, aviso de falla, visualización de kilometraje, visualización de voltaje, tiempo de arranque único, aumento de 6 km/h, control de crucero, indicación de freno, visualización de faros 2.
  • Página 48 Introducción al contenido de la pantalla 1. Nivel de estado de voltaje POTENCIA 2.Área de exhibición multifuncional Kilometraje total ODO, un solo kilometraje TRIP (unidad: milla, km), tiempo de arranque único TIME, voltaje de la batería VOL 3.Área de visualización de velocidad AVG:Velocidad promedio, MAX: velocidad máxima, SPEED: velocidad actual;...
  • Página 49: Código De Estado Del Instrumento Significado

    6.Código de estado del instrumento Significado Código de estado Significado del Estado Estado Normal Bajo Voltaje de la Batería Falla del Motor Fallo del Manillar Falla del Controlador Fallo de Recepción de Comunicación Error de Envío de Comunicación Introducción al Botón La combinación específica de botones es la siguiente Introducción al Uso El funcionamiento de los botones se divide en pulsación corta y pulsación...
  • Página 50: Presione Brevemente El Botón

    2. En el estado de encendido, mantenga presionado el botón para apagarlo. II. Cambiar la marcha de asistencia En estado de encendido 1. Presione brevemente el botón ,el equipo de asistencia será + 1 2. Presione brevemente el botón ,el equipo de asistencia será - 1 III.
  • Página 51: Cambiar El Contenido Del Área De Visualización Multifunción

    2. Cuando la bicicleta esté en funcionamiento asistido por energía, mantenga presionado el botón para entrar en el modo de control de crucero. Presione cualquier freno o gire el acelerador para salir del modo de crucero. 3. Mantenga presionado el botón para encender o apagar los faros.
  • Página 52 ATTENZIONI La batteria e La carica: Carica a 0℃~45℃, scarica a -20℃~60℃, mantieni la batteria asciutta. Non mettere la batteria in liquidi acidi o alcalini. Evitare la pioggia e tenere lontano da fuoco, calore e ambienti ad alta temperatura. È severamente vietato collegare i poli positivo e negativo della batteria in modo inverso.
  • Página 53: Dichiarazione Di Responsabilità

    prestare attenzione a non urtarlo energicamente e mantenere lubrificato l'albero rotante. Non è consentito guidare con un carico corporeo superiore al massimo (il carico massimo è di 120 KG) Dopo l'uso, la bicicletta non può essere parcheggiata nella hall dell'edificio, scale di evacuazione, uscite di sicurezza, e deve essere parcheggiata correttamente a norma con le norme di sicurezza.
  • Página 54 DIAGRAMMA FUNZIONE PRODOTTO Figura 1 (schema generale del veicolo) Nota: gli aggiornamenti del prodotto potrebbero rendere il prodotto reale ricevuto diverso dal campione nell'immagine, non si preoccupi , le funzioni specifiche sono le stesse e non influiranno sul tuo normale utilizzo. 1 Strumento 13 Ruota dentata 2 Cambio catena post-regolato...
  • Página 55: Introduzione Alle Funzioni

    Introduzione alle Funzioni (Immagine 1) 1. Ricarica: svitare il coperchio di plastica sulla batteria (immagine 1), collegare il caricabat- terie per avviare la ricarica, quando la batteria è carica e la spia del caricabatterie cambia da rossa a verde, significa che è completamente carica. (Immagine 2) (Immagine 3) 2.
  • Página 56 3. Visualizzazione della potenza: dopo l'accensione, il cruscotto si illumina per visualizzare la potenza e la potenza è divisa in 5 griglie, corrispondenti a potenza alta, media e bassa. 4. Fari: fare riferimento alla Immagine 3, premere a lungo pulsante per accendere/spegnere i fari. 5.
  • Página 57: Parametri Del Prodotto

    PARAMETRI DEL PRODOTTO Parametro Versione standard Lega di alluminio Materiale corporeo Colore Nero/Bianco 1840mm*600mm*1200mm Dimensioni spiegabili Veduta & Dimensione Modulo Hub Ruote a raggi metallici Dimensioni della ruota 26 pollici Dimensioni del pacchetto 1540mm*240mm*770mm Netto lordo 31.3kgs/24.2kgs Carico massimo 120kg 25Km/h Velocità...
  • Página 58 Batteria di alimentazione agli Tipo di batteria ioni di litio 18650 11.2AH Capacità della batteria Tensione nominale della batteria Potenza nominale del motore 250W Forma motoria Modalità assistita Specificazioni Motore brushless da 26 pollici / 36 V / ad Tipo di motore alta velocità...
  • Página 59: Descrizione Della Funzione

    ISTRUZIONI QUADRO STRUMENTI DI CONTROLLO MANUALE Descrizione della funzione: 1. Funzione di visualizzazione Display velocità, display servoassistenza, indicatore alimentazione, messaggio di errore, display chilometraggio, display voltaggio, tempo di avvio singolo, boost 6 km/h, cruise control, indicazione freno, display fari 2. Controllare, impostare la funzione Controllo interruttore di alimentazione, controllo interruttore fari, impostazione booster 6Km/h, impostazione cruise control, impostazione rapporto booster a 3 velocità, commu- tazione visualizzazione velocità, chilometraggio e commutazione visualizzazione voltaggio...
  • Página 60 Presentazione dei contenuti 1. Livello di stato della tensione POWER 2.Area espositiva multifunzionale Chilometraggio totale ODO, chilometraggio singolo TRIP (unità: miglio, km), tempo di avvio singolo TIME, voltaggio batteria VOL 3.Area di visualizzazione della velocità AVG: velocità media, MAX: velocità massima, SPEED: velocità attuale; unità Mp/h, km/h 4.Regolazione servoassistita della marcia della bici, display digitale 0-3 e display della barra del cambio;...
  • Página 61 6.Significato del codice di stato dello strumento Codice di stato Stato Significato Stato normale Sottotensione della batteria Guasto al motore Guasto al manubrio Errore del controller Errore del controller Errore di ricezione della comunicazione Errore di invio della comunicazione Pulsante Introduzione La combinazione specifica di pulsanti è...
  • Página 62: Imposta/Rilascia Boost 6Km/H, Cruise Control, Interruttore Fari

    2.Nello stato di accensione, tenere premuto il pulsante per spegn- erlo. II. Cambia l'ingranaggio di assistenza In stato di accensione 1. Pulsante breve, l'ingranaggio di assistenza sarà + 1 2. Premere brevemente il pulsante, l'ingranaggio di assistenza sarà - 1 III.
  • Página 63 2. Quando la bicicletta è in modalità di marcia servoassistita, tenere premuto il pulsante per accedere alla modalità di controllo automatico della velocità. Premere un freno o girare l'acceleratore per uscire dalla modalità crociera. 3. Tenere premuto il pulsante per accendere o spegnere i fari. V.
  • Página 64: Batterij En Opladen

    OPMERKINGEN Batterij en Opladen: Opladen bij 0℃~45℃, ontladen bij -20℃~60℃, batterij droog houden. Plaats de batterij niet in een zure of alkalische vloeistof. Vermijd regen en blijf uit de buurt van vuur, hitte en omgevingen met hoge temperaturen. Het is ten strengste verboden om de positieve en negatieve polen van de batterij omgekeerd aan te sluiten.
  • Página 65 de motor op dat deze niet te veel schokken ontvangt en houd de roterende as gesmeerd. Het is niet toegestaan om met meer dan de maximale lichaamsbelasting te rijden (de maximale belasting is 120 KG) De fiets mag na gebruik niet in de hal van het gebouw, vluchttrappen of veiligheidsuitgangen worden gestald en dient conform de veiligheids- voorschriften gestald te worden.
  • Página 66 FUNCTIE OVERZICHT Afbeelding 1: (Geheeldiagram) Opmerking: door een productupgrade kan het werkelijke product dat u ontvangt, afwijken van het voorbeeld op de afbeelding, maak u geen zorgen, de specifieke functies zijn hetzelfde en hebben geen invloed op het gebruik. 1 LCD-scherm 13 Tandwiel 2 Derailleur schakelaar 14 Pedaal...
  • Página 67 Functie Introductie (Afbeelding 1) 1. Opladen: Schroef de plastic kap op de batterij los (Afbeelding 1), sluit de oplader aan om te beginnen met opladen, wanneer de batterij vol is en het indicatielampje van de oplader verandert van rood in groen, betekent dit dat deze volledig is opgeladen. (Afbeelding 2) (Afbeelding 3) 2.
  • Página 68 3. Stroomweergave: na het inschakelen licht het dashboard op om het vermogen weer te geven, het vermogen is verdeeld in 5 roosters, overeenkomend met hoog, gemiddeld en laag vermogen. 4. Koplamp: zie Afbeelding 3, houd de knop ingedrukt om de koplamp in of uit te schakelen.
  • Página 69 PRODUCTPARAMETERS Parameter Standaard versie Aluminium profiel Materiaal Kleur Zwart/Wit 1840mm*600mm*1200mm Afmetingen (uitgeklapt) Uiterlijk & Afmetingen Wielnaaf Draadspaakwielen Wielgrootte 26 inch Pakketgrootte 1540mm*240mm*770mm Bruto/Netto Gewicht 31.3kgs/24.2kgs Maximale belasting 120kg 25 km/u Maximum snelheid Kilometerstand ≦35 Km (in puur elektrische modus) 60-80KM (In brommerstand) Prestatieparame- ters 25 graden...
  • Página 70 Baterijtype 18650 lithium-ionbatterij Batterijcapaciteit 11.2AH Nominale spanning batterij Nominaal motorvermogen 250W Motorvorm Assist-modus Elektrische 26 inch/36V/hoge snelheid Motortype specificaties borstelloze motor met versnelling 300±10r/min Motor nominale onbelaste snelheid Oplader outpu 42V 2.0A Oplader input 100~240V 50/60Hz 3.0A Onderspanningsbeveiliging- 29V±1V swaarde Overstroombeveiligingswaarde 15A±1A Laadtijd...
  • Página 71 LCD-scherm gebruiksinstructies Functiebeschrijving: 1. Weergavefunctie: Snelheidsweergave, stuurbekrachtigingsweergave, stroomindicator, storingsmelding, kilometerstand, spanningsweergave, enkele opstarttijd, 6 km/u boost, cruisecontrol, remindicatie, koplampweergave 2. Controle, functie instellen Aan/uit-schakelaarbediening, koplampschakelaarbediening, 6 km/u booster-instelling, cruise control-instelling, 3-speed boosterverhouding-instelling, snelheidsweergave schakelen, kilometerstand, enkele opstarttijd en spanningsweergave schakelen. 3.
  • Página 72 Weergave omschrijving 1. Spanning statusniveau POWER 2.Multifunctioneel weergavegebied Totale kilometerstand ODO, enkele rit kilometerstand TRIP (eenheid: mijl, km), enkele rit opstarttijd TIME, accuspanning VOL 3.Snelheidsweergavegebied AVG:Gemiddelde snelheid, MAX: maximale snelheid, SPEED: huidige snelheid; eenheid Mp/h, km/h 4.Bekrachtigde versnellingsaanpassing, 0-3 digitaal display en versnellingsbalkweergave; 5.Statusweergavegebied Motorstoring;...
  • Página 73 6.Betekenis van foutmeldingscodes Status Code Status Betekenis Normale Status Batterij Onderspanning Motorstoring Stuurstoring Controller storing Communicatie ontvangst storing Communicatie verzending storing Knoppen Introductie De combinatie van knoppen is als volgt: Knoppen Gebruiksaanwijzing Knopbediening is verdeeld in kort indrukken en lang indrukken. Bediening: I.
  • Página 74 2. Houd in de ingeschakelde staat de knop ingedrukt om hem uit te schakelen. II. De ondersteunende stand schakelen In ingeschakelde staat 1. Druk kort op de knop, ondersteuning + 1 2. Druk kort op de knop, ondersteuning - 1 III.
  • Página 75 2. Wanneer de fiets in de ondersteunende stand is, houdt u de knop ingedrukt om naar de cruise control-modus te gaan. Druk op een willekeurige rem of druk op het gaspedaal om de cruisemodus te verlaten. 3. Houd de knop ingedrukt om de koplamp in of uit te schakelen. V.
  • Página 76 UPRZEJMOŚCI Bateria i ładowanie: Ładuj w temperaturze 0℃~45℃, rozładowuj w temperaturze -20℃~60℃, utrzymuj baterię w stanie suchym. Nie wkładaj baterii do kwaśnych lub zasadowych płynów. Unikaj deszczu i trzymaj z dala od ognia, ciepła i wysokiej temperatury otoczenia. Surowo zabrania się odwrotnego łączenia dodatniego i ujemnego bieguna akumulatora.
  • Página 77 że prędkość nie przekracza 15 km/h. Podczas korzystania z silnika należy uważać, aby nie uderzać go energicznie i smarować obracający się wał. Nie wolno jeździć z obciążeniem ciała większym niż maksymalne (maksymalne obciążenie to 120 KG) Rower po użyciu nie może być...
  • Página 78 SCHEMAT FUNKCJI PRODUKTU Rysunek 1 (schemat całego pojazdu) Uwaga: Aktualizacja produktu może spowodować, że rzeczywisty produkt, który otrzy- masz, będzie się różnić od próbki na zdjęciu, nie martw się, określone funkcje są takie same i nie wpłyną na normalne użytkowanie. 1 Wyświetlacz 13 Koło zębate 2 Przerzutka łańcucha post-tuning...
  • Página 79 Functie Introductie (Obrazek 1) 1. Ładowanie: Odkręć plastikową osłonę akumulatora (Obrazek 1), podłącz ładowarkę, aby rozpocząć ładowanie, gdy akumulator jest pełny, a lampka kontrolna ładowarki zmieni kolor z czerwonego na zielony, oznacza to, że jest w pełni naładowany. (Obrazek 2) (Obrazek 3) 2.
  • Página 80 3. Wyświetlacz mocy: po włączeniu deska rozdzielcza zapala się, aby wyświetlić moc, a moc jest podzielona na 5 siatek, odpowiadających wysokiej, średniej i niskiej mocy. 4. Reflektory: patrz Zdjęcie 3, naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć/wyłączyć reflektory. 5. Rozpocznij: jazda wspomagana, krótkie naciśnięcie , aby ustawić...
  • Página 81 PARAMETRY PRODUKTU Parametr Wersja standardowa Stop aluminium Materiał korpusu Kolor Czarny/Biały 1840mm*600mm*1200mm Rozkładany rozmiar Perspektywy i Wymiar Koła szprychowe z drutu Formularz piasty Rozmiar koła 26 cali wielkość paczki 1540mm*240mm*770mm Brutto netto 31.3kgs/24.2kgs Maksymalne obciążenie 120kg 25Km/h Maksymalna prędkość ≦35 Km(W trybie czysto Przebieg elektrycznym) Parametry wyda-...
  • Página 82 Typ Baterii 18650 bateria litowo-jonowa 11.2AH Pojemność baterii Napięcie znamionowe akumulatora Moc znamionowa silnika 250W Forma silnika Tryb wspomagania 26-calowy/36V/szybki silnik Typ silnika Parametry bezszczotkowy z przekładnią elektryczne Znamionowa prędkość 300±10r/min silnika bez obciążenia Wyjście ładowarki 42V 2.0A Wejście ładowarki 100~240V 50/60Hz 3.0A Wartość...
  • Página 83: Opis Funkcji

    INSTRUKCJA TABLICY STEROWANIA RĘCZNEGO Opis funkcji: 1. Funkcja wyświetlania Wyświetlacz prędkości, wyświetlacz wspomagania, wskaźnik zasilania, monit o usterce, wyświetlacz przebiegu, wyświetlacz napięcia, czas pojedynczego rozruchu, przyspiesze- nie 6 km/h, tempomat, wskazanie hamulca, wyświetlacz reflektorów 2. Kontrola, ustaw funkcję Sterowanie przełącznikiem zasilania, sterowanie przełącznikiem reflektorów, ustawienie wzmacniacza 6 km/h, ustawienie tempomatu, ustawienie współczynnika przyspieszenia 3-biegowego, przełączanie wyświetlania prędkości, przebieg i czas pojedynczego rozruchu oraz przełączanie wyświetlania napięcia.
  • Página 84 Wyświetl wprowadzenie treści 1. Poziom stanu napięcia MOC 2.Wielofunkcyjny obszar wyświetlacza Całkowity przebieg ODO, pojedynczy przebieg TRIP (jednostka: mile, km), czas pojedynczego rozruchu TIME, napięcie akumulatora VOL 3.Obszar wyświetlania prędkości AVG:Średnia prędkość, MAX: maksymalna prędkość, SPEED: aktualna pręd- kość; jednostka Mp/h, km/h 4.Regulacja biegów wspomagana energią...
  • Página 85 6. Kod statusu instrumentu Znaczenie Kod statusu Stan Znaczenie Normalny stan Podnapięcie akumulatora Awaria silnika Awaria kierownicy Awaria kontrolera Błąd odbioru komunikacji Błąd wysyłania komunikacji Wprowadzenie do przycisku Konkretna kombinacja przycisków jest następująca: Użyj Wprowadzenie Obsługa przycisków jest podzielona na krótkie naciśnięcie i długie naciśnię- cie.
  • Página 86 2. W stanie włączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby go wyłączyć. II. Zmień bieg wspomagania W stanie włączonym 1. Krótkie naciśnięcie przycisku bieg wspomagania będzie + 1 2. Krótkie naciśnięcie przycisku bieg wspomagania będzie - 1 III. Przełącz zawartość obszaru wyświetlania prędkości 1.
  • Página 87 2. Gdy rower jest w trybie wspomagania, naciśnij i przytrzymaj przycisk aby przejść do trybu tempomatu. Naciśnij dowolny hamulec lub przekręć pedał przyspieszenia, aby wyjść z trybu tempomatu. 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć lub wyłączyć reflektory. V. Przełącz zawartość wielofunkcyjnego obszaru wyświetlacza 1.W stanie włączenia naciśnij krótko przycisk , aby przełączyć...