Keep the litter box fresh
Veillez à ce que le bac à litière reste propre
Houd je kattenbak fris
Mantener limpio el arenero
Mantieni pulita la lettiera
e
Unplug the litter box and lift it from the crystal litter tray. Pull straight up on
the waste trap cover to remove it.
Using a cloth or sponge, mild soap, and water, wipe all surfaces of the
litter box frame. Make sure the sensors inside the litter box frame are clean
and unobstructed. Clean the rake with a sponge or soft brush.
Do not use bleach or chemicals to clean; the odour may repel your cat.
Thoroughly dry all parts before reassembling the litter box.
f
Débranchez le bac à litière et désolidarisez-le de la litière de cristaux.
Tirez la trappe d'évacuation des déchets vers le haut pour l'enlever.
À l'aide d'un chiffon ou d'une éponge, de savon doux et d'eau, essuyez
toutes les surfaces du cadre du bac à litière. Veillez à ce que tous les
capteurs à l'intérieur du cadre soient propres et non obstrués. Nettoyez
le râteau avec une éponge ou une brosse douce.
N'utilisez pas d'eau de javel ni de produits chimique pour le nettoyage ;
l'odeur risquerait d'avoir un effet répulsif sur votre chat. Séchez
soigneusement toutes les pièces avant de remonter le bac à litière.
d
Haal de stekker van de kattenbak uit het stopcontact en til de kattenbak
van de lade met kristallen kattenbakvulling. Trek de kap van de afvoer
recht omhoog om deze te verwijderen.
Gebruik een doek of spons met milde zeep en water om alle oppervlakken
van het frame van de kattenbak af te nemen. Zorg ervoor dat de sensoren
binnen in het frame van de kattenbak schoon en vrij zijn. Maak de hark
schoon met een spons of een zachte borstel.
Gebruik geen bleekwater of chemicaliën om schoon te maken. De geur
hiervan kan afstotend werken op je kat. Droog alle onderdelen grondig
voordat je de kattenbak weer in elkaar zet.
s
Desenchufe el arenero y sáquelo de la bandeja de arena de cristal.
Tire hacia arriba de la tapa de la trampilla para deshechos para sacarla.
Use un paño o una esponja, jabón suave y agua para limpiar todas las
superficies del marco del arenero. Compruebe que los sensores del interior
del marco están limpios y sin obstrucciones. Limpie el rastrillo con una
esponja o un cepillo suave.
No use lejía ni productos químicos, ya que su olor puede causar rechazo en
el gato. Seque bien todas las piezas antes de volver a montar el arenero.
i
Scollega la lettiera dalla rete e separala dal vassoio della lettiera in cristalli
sollevandola. Rimuovi il coperchio del catturarifiuti tirandolo verso l'alto.
Pulisci tutte le superfici del telaio della lettiera usando un panno (o una
spugna), un sapone delicato e acqua. Assicurati che i sensori all'interno
del telaio della lettiera siano puliti e liberi da ostruzioni. Pulisci il pettine
con una spugna o una spazzola morbida.
Non utilizzare candeggina o prodotti chimici per la pulizia: l'odore potrebbe
avere un effetto deterrente sul gatto. Asciuga accuratamente tutti i componenti
prima di rimontare la lettiera.
12
Katzentoilette reinigen
Utrzymuj kuwetę w czystości
Az alomdoboz tisztítása
Uchovávajte podstielku v záchode čerstvú
Udržování toalety v čistotě
g
Ziehen Sie den Netzstecker der Katzentoilette, und heben Sie sie von der
Katzenstreu-Schale. Heben Sie die Abdeckung des Abfallbehälters vorne
an, um sie zu entfernen.
Wischen Sie den Rahmen der Katzentoilette mit einem feuchten Tuch oder
Schwamm und einem milden Reinigungsmittel ab. Achten Sie darauf, dass
die innen am Rahmen der Katzentoilette befindlichen Sensoren sauber und
frei von Hindernissen sind. Reinigen Sie den Rechen mit einem Schwamm
oder einer weichen Bürste.
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder
Chemikalien, da Ihre Katze den Geruch als unangenehm empfinden
könnte. Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen, bevor Sie die
Katzentoilette wieder zusammenbauen.
Odłącz kuwetę i zdejmij ją z pudełka ze żwirkiem. Pociągnij ją prosto
PL
w górę, aby zdjąć.
Używając szmatki lub gąbki, delikatnego mydła i wody. wytrzyj wszystkie
powierzchnie ramy kuwety. Upewnij się, że czujniki zamontowane
w ramie są czyste i nic ich nie zasłania. Wyczyść kratkę gąbką lub
miękką szczotką.
Nie używaj wybielaczy ani chemikaliów, ponieważ ich zapach może
odstraszać koty. Dokładnie wysusz wszystkie części przed ponownym
złożeniem kuwety.
Akassza ki az alomdobozt, és emelje fel a kristályalomtálcát. Húzza
HU
egyenesen felfelé az ürülékcsapda fedelét az eltávolításához.
Kendővel vagy szivaccsal, enyhe tisztítószerrel és vízzel törölje át az
alomdoboz keretének minden felületét. Gondoskodjon arról, hogy az
alomdoboz keretének belsején lévő érzékelők tiszták legyenek, és ne
takarja el őket semmi. Tisztítsa meg a kotrót szivaccsal vagy puha kefével.
Ne használjon hipót vagy más vegyszereket a tisztításhoz, mivel ezek
szaga elriaszthatja a macskát. Az alomdoboz összeszerelése előtt
alaposan szárítsa meg az összes alkatrészt.
Odpojte záchod a vyberte ho z misky so silikagélovou podstielkou.
SK
Potiahnutím krytu zachytávača odpadu nahor ho vyberte.
Pomocou handričky alebo špongie, jemného mydla a vody utrite všetky
povrchy rámu záchoda. Uistite sa, že snímače vo vnútri rámu záchoda
sú čisté a bez prekážok. Hrable očistite špongiou alebo mäkkou kefou.
Na čistenie nepoužívajte bielidlá ani chemikálie; zápach môže vašu
mačku odpudzovať. Pred opätovným zložením záchoda dôkladne
vysušte všetky časti.
Odpojte toaletu od napájení a zvedněte ji z přihrádky se silikátovým
CZ
stelivem. Vytáhněte kryt přihrádky na odpad rovně nahoru a sejměte jej.
Otřete všechny plochy rámu toalety pomocí hadříku nebo houby, jemného
mýdla a vody. Zkontrolujte, zda jsou senzory uvnitř rámu toalety čisté
a nezacloněné. Očistěte hrablo houbou nebo měkkým kartáčem.
K čištění nepoužívejte bělidla ani chemikálie. Zápach může kočku odradit.
Před opětovným složením toalety všechny díly důkladně osušte.
Change the crystal litter tray
Changez le bac à litière de cristaux
De lade met kristallen kattenbakvulling verschonen
Cambiar la bandeja de arena de cristal
Cambia il vassoio della lettiera in cristalli
Katzenstreu-Schale austauschen
Wymiana pudełka ze żwirkiem
A kristályalomtálca kicserélése
Vymeňte misku so silikagélovou podstielkou
Výměna přihrádky se stelivem
e
Lift the litter box frame and remove the used litter tray.
Important: See the customer care guide for safety instructions related to cat litter waste and
toxoplasmosis.
f
Soulevez le cadre du bac à litière et retirez la litière usagée.
Important : consultez le guide du service clientèle pour obtenir des instructions de sécurité
relatives à la litière pour chat et à la toxoplasmose.
d
Til het frame van de kattenbak op en verwijder de gebruikte kattenbaklade.
Belangrijk: Raadpleeg de klantenservicehandleiding voor veiligheidsinstructies met
betrekking tot kattenbakvulling en toxoplasmose.
s
Levante el marco del arenero y saque la bandeja de arena usada.
Importante: Consulte en la guía de asistencia para el cliente las instrucciones de seguridad sobre
los desechos de arena para gatos y la toxoplasmosis.
i
Solleva il telaio della lettiera e rimuovi il vassoio della lettiera usato.
Importante: per consultare le istruzioni di sicurezza relative ai rifiuti lasciati dal gatto nella lettiera e
alla toxoplasmosi, leggi la guida di assistenza clienti.
g
Heben Sie den Rahmen der Katzentoilette an, und entfernen Sie die Katzenstreu-Schale.
Wichtig: Lesen Sie im Kundenleitfaden die Sicherheitsanweisungen bezüglich gebrauchter
Katzenstreu und Toxoplasmose.
Podnieś ramę kuwety i wyjmij pudełko ze zużytym żwirkiem.
PL
Ważne: Informacje dotyczące bezpieczeństwa związane z odpadami z kociej kuwety
i toksoplazmozą można znaleźć w przewodniku użytkownika.
HU
Emelje fel az alomdoboz keretét, és távolítsa el a használt alomtálcát.
Fontos: A használt macskaalommal és a toxoplazmózissal kapcsolatos biztonsági utasításokat
az ügyféltámogatási útmutatóban találja.
SK
Zdvihnite rám záchoda a vyberte použitú misku s podstielkou.
Dôležité: Bezpečnostné pokyny týkajúce sa výlučkov mačiek a toxoplazmózy nájdete
v príručke starostlivosti o zákazníka.
Zvedněte rám toalety a vyjměte použitou přihrádku se stelivem.
CZ
Důležité: Bezpečnostní pokyny týkající se odpadního steliva pro kočky a rizika toxoplazmózy
naleznete v příručce péče o zákazníky.
e
Remove the lid from under the tray and use it to cover the tray for disposal. There's no need to
touch the litter.
f
Enlevez le couvercle placé sous le bac et utilisez-le pour recouvrir le bac lors de l'évacuation des
déchets. Il n'est pas nécessaire de toucher la litière.
d
Verwijder het deksel van onder de kattenbaklade en plaats deze op de lade om de inhoud weg
te gooien. Je hoeft de kattenbakvulling niet aan te raken.
s
Extraiga la tapa que hay debajo de la bandeja y úsela para cubrir la bandeja y eliminarla. No
hace falta tocar la arena.
i
Rimuovi il coperchio da sotto il vassoio e usalo per coprirlo per lo smaltimento. Non è necessario
toccare la lettiera.
g
Verschließen Sie die zu entsorgende Katzenstreu-Schale mit dem unter der Schale
angebrachten Deckel. Dies verhindert, dass Sie beim Transport der Schale mit dem Abfall in
Berührung kommen.
Wyjmij wieczko spod pudełka i przykryj nim pudełko ze zużytym żwirkiem. Nie ma potrzeby
PL
dotykania żwirku.
Vegye ki a tálca alól a fedelet, fedje le vele a tálcát, és úgy dobja ki. Ily módon nem kell
HU
hozzáérnie az alomhoz.
SK
Odstráňte veko spod misky a použite ho na zakrytie misky na účely likvidácie. Nie je potrebné
sa dotýkať podstielky.
Vyjměte víko zpod přihrádky a použijte jej k zakrytí přihrádky určené k likvidaci. Steliva se
CZ
nemusíte dotýkat.
13