Descargar Imprimir esta página

Jamara Angle 120 Altitude Instrucción página 12

Ocultar thumbs Ver también para Angle 120 Altitude:

Publicidad

A
B
DE
Flyback- & Kompassfunktion:
Ihr Modell verfügt über eine Flyback- & Kompassfunktion. Das
heißt es ist in der Lage trotz einer Drehung in eine gewünschte
Richtung (der Rumpf zeigt nicht mehr in Flugrichtung) die ur-
sprüngliche Flugrichtung beizubehalten und halbautomatisch zu
Ihnen zurück zufliegen
Vorbereitung:
Zuerst sollten Sie sich Gedanken machen welche Richtung Sie
im Kompass des Models abspeichern wollen. Diese Richtung
wird beim aktivieren des Kompassmodus automatisch zur ab-
gespeicherten Flugrichtung. Möchten Sie also z.B. einen Weg
entlang fliegen und während dessen den Kompassmodus ver-
wenden wählen Sie die Richtung in die der Weg führt als Grund-
richtung für den Kompass. Wenn Sie nun das Modell im Kom-
passmodus um die eigene Achse drehen lassen müssen Sie sich
keine Gedanken um die Flugrichtung an der Fernsteuerung ma-
chen. Wenn Sie den rechten Steuerknüppel nach vorne drücken
wird das Model in Richtung des Weges von ihnen wegfliegen.
Wenn Sie den rechten Steuerhebel zu sich herziehen wird sich
das Model den Weg entlang auf Sie zu bewegen.
Einrichtung des Flyback- & Kompassmodus:
Die Richtung in die das Modell beim ersten Start gerichtet ist
wird fest als Flyback bzw. Kompassrichtung abgespeichert. Die
Flyback- & Kompassfunktion kann im Flug durch drücken der
Kompass- (A) / Flybacktaste (B) aktiviert werden. Durch Blin-
ken der Led´s und Piepsen am Sender signalisiert das Modell
das es im Flyback- bzw. Kompassmodus ist. Das Modell folgt
im Flyback-Modus unabhängig in welche Richtung der Rumpf
des Models zeigt, der vorher einprogrammierten Kompassrich
tung langsam zurück in die eingrogrammierte Richtung (Flyback)
bis Sie den rechten Steuerknüppel bewegen. Nach dem Sie die
Kompass-Taste gedrückt haben, befindet sich das Modell im
Kompassmodus. Während des Flyback- bzw. Kompassmodus
müssen Sie weiterhin mit dem Gashebel die Höhe des Modells
kontrollieren.
GB
Compass & Flyback function
Your model has a Compass & Flyback function. This means it
is able to keep the desired flyback direction even if it turns in
another direction during flight (the front does not face the flight
direction anymore) and flies back to you semi-automatic.
First steps:
First of all you should choose the direction that you want to save
in the compass of the model. This direction is used by the com-
pass as the main flight direction. For example, you fly along a
straight path and would like to use the compass mode; you have
to choose the direction of the path as the main flight direction.
Now if you are using the compass mode to follow a moving ob-
ject you do not have to waste a thought on the flying direction of
the model. If you push the steering stick to the front the model
will fly away from you. If you pull the steering stick to the back
the model will fly back to you following the direction of the path
(Compass function).
Setting up the Compass & Flyback mode:
The direction in which the model is facing at the first start is sa-
ved as Compass direction. The Compass & Flyback function can
only be activated while the model is in the air and by pressing
the Compass (A)/Flyback (B) button on your remote control.
Indicated by the LEDs and sound from the remote control the
model is entering Compass & Flyback mode. The model now
automatically follows the programmed compass direction in
Flyback mode regardless in which direction it is facing until you
move the right control stick. After moving the right control stick
the model is automatically in Compass Mode for you to control it
on the compass direction. During use of the Compass & Flyback
function you need to control the altitude with the throttle stick.
12
FR
Fonction boussole & flyback
Votre modèle a une fonction boussole et flyback. Il peut garder
sa direction de vol initiale malgré une rotation dans une direction
souhaitée (le fuselage ne se trouve plus en direction du vol.) et
de façon semi-automatique revenir vers vous.
Préparation:
D'abord vous devriez réfléchir à la direction dans laquelle vous
voulez sauvegarder
la boussole du modèle. Cette direction
sera la nouvelle direction de vol automatiquement sauvegardée
quand vous activez la boussole. Si vous voulez voler le long de
cette voie et au même moment prendre le mode boussole, choi-
sissez la direction dans laquelle mène le chemin comme direc-
tion de base pour la boussole. Quand vous tournez le modèle en
mode boussole sur son axe, pour filmer un objet qui se trouve à
côté de votre modèle, il ne faut pas réfléchir sur la direction de
vol à la radiocommande. Si vous pressez le levier de commande
droit an avant, le modèle va s'envoler de vous en direction cette
voie. Quand vous rapprochez le levier de commande à vous, le
modèle va se diriger le long de ce chemin vers vous.
Installation du mode compas et flyback:
La direction dans laquelle le modèle est au départ placé reste
sauvegardée comme la direction compas ou fl yback. La fonction
compas et fl yback peut être activée pendant le vol. Dirigez le
modèle dans la direction souhaitée et appuyez le bouton com-
pas (A)/flyback (B). Le clignotement des DEL vous signale que
le modèle se trouve en mode compas et fl yback. Le modèle
suit alors la direction compas installée en avance, indépendam-
ment de la direction que montre le fuselage et retournelentement
vers vous jusqu'à ce que vous bougez le levier droit. Après que
vous n'ayez bougé le levier droit, le modèle se retrouve auto-
matiquement en mode boussole. En mode boussole ou flyback,
vous devez continuer par contrôler la hauteur du vol par le levier
d'accélération.
IT
Funzione Flyback- & Bussola:
Il modello ha una funzione Flyback- & Bussola. Questo signi-
fica che é in grado nonostante una rotazione in una direzione
desiderata (La fusoliera non è in direzione di volo) mantenere
la direzione originale del volo e semiautomatico volare di nuovo
indietro verso di voi.
Preparazione:
Per primo deve aver una idea in quale direzione desidera memo-
rizzare la bussola del modello. Questa direzione quando attiva
il modo bussola e automaticamente la nuova direzione di volo.
Quindi, se volete per esempio volare lungo la strada e usare la
modalità bussola scelga la direzione in cui la strada conduce
come la direzione di base della bussola. Se ora deve far ruota-
re il modello attorno al proprio asse in modalità bussola non ce
bisogno di preoccuparsi per la direzione di volo sulla radio. Se
preme la leva di controllo destro in avanti il modello volerà in
direzione della strada via da voi. Se preme la leva di controllo
destro verso di voi il modello volerà in direzione della strada
verso di voi.
Installazione della Modalità Flyback- & Bussola:
La direzzione in cui il modello é diretto, viene memorizzatoa in
modo permanente come Flyback ossia direzione bussola. La
funzione Flyback- & Bussola puo essere attivato durante il volo
attraverso premendo il pulsante bussola (A)/flyback (B). Dal lam-
peggio del LED e segnale acustico viene segnalato che il mo-
dello é in Flyback ossia modalità bussola. Il modello segue ora
la direzione indipendente, in cui la fusoliera del modello inica di
come era stata programmata la direzione bussola lenta-
mente indietro verso di lei (Flyback) finche muovera la leva di
controllo destra. Dopo aver spostato la leva dicontrollo destra
il modello si trova automaticamente nella modalitá bussola. Du-
rante la modalità Flyback ossia bussola é necessario continuare
a controllare l'altezza del modello attraverso la leva del gas.
A
A
B
B
ES
Función Flyback- & Brújula:
Su modelo tiene una función Flyback- & Brújula. Esto significa
que no obstante un giro en una dirección deseada (El fuselaje no
está en la dirección de vuelo) mantiene la dirección original de
vuelo y semiautomático vola de nuevo hacia Usted.
Preparación:
Al primero usted debe tener una idea en que dirección desea
almacenar en la brújula del modelo. Esta dirección cuando se
activa el modo de brújula es automáticamente la nueva dirección
del vuelo. Así que si por ejemplo quieres volar a lo largo de una
calle y utilizar el modo de brújula selecciona la dirección en la
que el camino conduce como la dirección básica de la brújula.
Si ahora hace girar el modelo alrededor de su propio eje en el
modo de brújula no tiene que preocuparse de la dirección de
vuelo en la emisora. Si presiona la palanca de control derecha
hacia adelante el modelo va a volar en la dirección de la calle
lejos de usted. Si tire la planca de control derecha hacia usted el
modelo va a volar en la dirección de la calle hacia usted.
Instalación del modo Flyback- & Brújula:
La direzzione in cui il modello é diretto, viene memorizzatoa in
modo permanente come Flyback ossia direzione bussola. La
funzione Flyback- & Bussola puo essere attivato durante il volo
attraverso premendo il pulsante bussola (A)/flyback (B). Dal lam-
peggio del LED e segnale acustico viene segnalato che il model-
lo é in Flyback- ossia modalità bussola. Il modello segue ora la
direzione indipendente, in cui la fusoliera del modello indica di
come era stata programmata la direzione bussola lentamente
indietro verso di lei (Flyback) finche muovera la leva di controllo
destra. Dopo aver spostato la leva dicontrollo destra il modello si
trova automaticamente nella modalitá bussola. Durante
la modalità Flyback- ossia bussola é necessario continuare a
controllare l'altezza del modello attraverso la leva del gas.
CZ
Funkce kompas & návratový let
Váš model má funkci kompas & návratový let. To znamená, že
má schopnost udržet požadovaný směr návratu i když dojde
během letu k otočení do jiného směru (předek už nebude ve
směru letu) a přiletí k vám poloautomaticky.
Prvé kroky:
Nejprve byste měli vybrat směr, který chcete uložit do kompasu
modelu. Tento směr je použit kompasem jako hlavní letový směr.
Například, poletíte podél přímé trasy a chcete použít režim kom-
pasu; musíte zvolit směr trasy jako hlavní letový směr. Nyní, kdy
používáte režim kompasu pro sledování pohybujícího se objektu
nemusíte se zabývat směrem letu modelu. Jestliže stlačíte řídící
páčku k přední části modelu, poletí směrem od vás. Jestliže za-
táhnete za řídící páčku zpět, model poletí zpět k vám po uložené
trase (Funkce kompas).
Nastavení režimu Kompas & návratový let:
Směr kam model směřuje při prvém startu je uložen jako směr
kompasu. Funkci kompas & návratový let lze pouze aktivovat,
když je model ve vzduchu a stisknutím tlačítka Compass (A)/
Flyback (B) na vašem dálkovém ovladači. Vstup do režimu kom-
pas & návratový let je indikován LED a akustickým signálem na
dálkovém ovládání. Model nyní automaticky následuje napro-
gramovaný směr kompasu v režimu návratového letu bez oh-
ledu do kterého směru je namířen pokud držíte páčku doprava.
Po pohybu pravé ovládací páčky se model automaticky zapne
do režimu kompasu a udržuje směr uložený v kompasu. Během
použití Funkce kompas & návratový let je třeba řídit výšku po-
mocí páčky ovládání výkon (plynu).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

422029