Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

USER MANUAL
EN
Air vented tumble dryer (p. 2)
MANUAL DE UTILIZACIÓN
ES
Secadora con ventilación (p. 22)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Suszarka bebnowa wentylacyjna
(s. 43)
MANUAL DE UTILIZARE
RO
Uscator de rufe cu aerisire (uscător
rufe) (p. 64)
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
Сушильна машина з вентиляцією
(c. 86)
600103364
MANUEL D'UTILISATION
FR
Sèche-linge à évacuation d'ain (p. 12)
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PT
Máquina de secar roupa com ventila-
ção a ar (p. 32)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
Légkivezetéses szárítógép (54 o.)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RU
Сушильная машина с вентиляцией
(c. 75)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Selecline 600103364

  • Página 1 600103364 USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION Air vented tumble dryer (p. 2) Sèche-linge à évacuation d’ain (p. 12) MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUAL DE UTILIZAÇÃO Secadora con ventilación (p. 22) Máquina de secar roupa com ventila- ção a ar (p. 32) INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 2 Cotton Synthetic An i Crea An i C ase 7 KG 7 KG...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS: 1/ SAFETY INFORMATION ____________________________________________________________________________ P. 3 2/ TECHNICAL DATA _________________________________________________________________________________ P. 5 3/ DESCRIPTION ____________________________________________________________________________________ P. 6 4/ INSTALLATION ___________________________________________________________________________________ P. 6 5/ USE ____________________________________________________________________________________________ P. 7 6/ MAINTENANCE AND CLEANING _____________________________________________________________________ P. 9 7/ TROUBLESHOOTING ______________________________________________________________________________ P. 10 8/ WARRANTY AND LIMITATIONS OF LIABILITY __________________________________________________________ P. 10 1/ SAFETY INFORMATION Before using this vented tumble dryer, please read the following instructions carefully and keep these instructions for future reference.
  • Página 4 19. The exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels. 20. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door, or a door with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer, in such a way that a full opening of the tumble dryer door is restricted.
  • Página 5: 2/ Technical Data

    No connection between the grounding wire and the neutral wire, otherwise the cabinet will be charged, which is likely to cause the danger of electric shock. 2/ TECHNICAL DATA Model Anti-Crease 600103364 Rated voltage Child lock (Combined) 220-240 V~ Rated frequency...
  • Página 6: 3/ Description

    PRODUCT FICHE Model 600103364 Rated capacity 7.0 kg Dryer type Air-Vented Energy efficiency class Weighted annual energy consumption (AE )  519.1 kWh/year Automatic or non-automatic Automatic EU Eco-label Energy consumption of the standard cotton programme Weighted energy consumption of the standard cotton programme at full and partial load 3.22kWh...
  • Página 7: 5/ Use

    EXHAUST DUCT INSTALLATION • Connect one end of the flex tube to the back vent, then fix it firmly until it’s tight. • The other end of the flex tube will be extended to the outdoor. For the proper assembly please refer to the below pictures.
  • Página 8: Quick Start

    QUICK START Note: Prior to use, ensure the tumble dryer is installed properly. 1. Before drying Plug in to the mains electricity supply. Load the laundry into the drum. Close the door. 2. Drying Turn on. Select a function of default. Start.
  • Página 9: Drying Programmes Table

    DRYING PROGRAMMES TABLE Programme Maximum load Application/Properties Extra 7.0 kg For the complete drying of single or multi-layer cotton laundry for direct storage. Cotton 7.0 kg Standard Less 7.0 kg For single-layer cotton laundry that is to remain damp for ironing. Extra 3.5 kg For thick or multi-layer mixed fabrics to be dried completely.
  • Página 10: 7/ Troubleshooting

    CABINET AND DRUM CLEANING WARNING! Disconnect the tumble dryer from the mains electricity supply. • Clean the housing, control panel, and door seal with a slightly damp cloth and a mild detergent or soapy water. After cleaning, dry all parts with a soft cloth. •...
  • Página 11 Terms and conditions of implementation: To obtain a warranty service, you are requested to return your product to the customer service desk of your retail outlet with your proof of purchase (receipt, invoice, …), the product and its supplied accessories, with its original packaging. It is important to have the date of purchase, the model and the serial or IMEI number on hand as information (this information usually appears on the product, the packaging or your proof of purchase).
  • Página 12 Mixte Coton Synthétique Anti Cre se A t fr ssage 7 KG 7 KG...
  • Página 13: 1/ Consignes De Sécurité

    SOMMAIRE : 1/ CONSIGNES DE SÉCURITÉ __________________________________________________________________________ P. 13 2/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ___________________________________________________________________ P. 16 3/ DESCRIPTION ____________________________________________________________________________________ P. 17 4/ INSTALLATION ___________________________________________________________________________________ P. 17 5/ UTILISATION _____________________________________________________________________________________ P. 17 6/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE _________________________________________________________________________ P. 20 7/ DÉPANNAGE _____________________________________________________________________________________ P. 20 8/ GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ __________________________________________________________ P. 21 1/ CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 14 17. MISE EN GARDE : Ne pas alimenter l'appareil par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou un branchement à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par un service public. 18. Les ouvertures de ventilation de la base ne doivent pas être obstruées par un tapis. 19.
  • Página 15: Alimentation Et Mise À La Terre

    39. La porte ne doit être ouverte qu'une fois le programme terminé. N'ouvrez pas la porte avant la fin du programme pour éviter toute brûlure par de la vapeur chaude ou un sèche-linge surchauffé. 40. Enlevez tous les matériaux d’emballage avant d’utiliser l’appareil. Éloignez les matériaux d’emballage des enfants pour éviter tout risque d’ingestion et d’étouffement.
  • Página 16: 2/ Caractéristiques Techniques

    2/ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Antifroissage 600103364 Tension nominale 220-240 V~ Verrouillage enfant (Combiné) Fréquence nominale Diamètre de la cuve intérieure (mm) 566 mm 50 Hz Puissance d'entrée nominale 2 000 W Diamètre de la porte (mm) 310 mm Diamètre du cadre extérieur de la Capacité...
  • Página 17: 3/ Description

    3/ DESCRIPTION 1. Plateau supérieur 8. Verrou de porte 14. Niveau de séchage 2. Panneau de contrôle 9. Prise électrique (Extra/Standard/Moins) 3. Porte 10. Conduit d'évacuation 15. Programme 4. Filtre à peluche 11. Quatre pieds à vis réglables en (Mixte/Coton/Synthétique/1H) 5.
  • Página 18: Démarrage Rapide

    Poids de référence des vêtements secs (l'unité) Veste Serviette de bain Drap 1 place Vêtements de Pull-over Jeans (environ (environ (environ travail (environ 800g) (environ 800g) 800g coton) 900g coton) 600g coton) (environ 1120g) Chemise à manche T-shirt Chaussettes Vêtements de nuit longue Sous-vêtements (environ...
  • Página 19: Panneau De Contrôle

    Débranchez le sèche-linge du Sortez le linge du sèche-linge. Nettoyez le filtre à peluche. secteur électrique. PANNEAU DE CONTRÔLE Mixte Coton Synthétique Anti Crease Antifro ssage 7 KG 7 KG 1. Allumez le sèche-linge en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. 2.
  • Página 20: 6/ Entretien Et Nettoyage

    Remarque : • Tissus épais ou multicouches, par ex. les vestes, etc. ne sont pas faciles à sécher. Vous devriez opter pour le programme Coton Extra. • Les matériaux irréguliers, les vêtements épais et multicouches n'étant pas faciles à sécher, il est préférable de choisir le programme de séchage approprié...
  • Página 21: 8/ Garantie Et Limites De Responsabilité

    Problème Cause possible Solution Le sèche-linge est surchargé. Ne pas dépasser la capacité nominale (7 kg de linge sec). Les vêtements ne sont pas enlevés à Retirez les vêtements immédiatement après la fin du temps après la fin. programme. Les vêtements sont trop Les vêtements ne sont pas triés secs.
  • Página 22 Mezcla Algodón Sintético Anti Cr Anti rug s 7 KG...
  • Página 23: 1/ Advertencias De Seguridad

    ÍNDICE: 1/ ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ____________________________________________________________________ P. 23 2/ DATOS TÉCNICOS _________________________________________________________________________________ P. 26 3/ DESCRIPCIÓN ____________________________________________________________________________________ P. 27 4/ INSTALACIÓN ____________________________________________________________________________________ P. 27 5/ USO ____________________________________________________________________________________________ P. 27 6/ MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ______________________________________________________________________ P. 30 7/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS_________________________________________________________________________ P. 30 8/ GARANTÍA Y LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD ____________________________________________________ P. 31 1/ ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones antes de usar la secadora y consérvelas para consultas futuras.
  • Página 24 17. ADVERTENCIA: El aparato no debe alimentarse mediante dispositivos de conmutación externos, como temporizadores, ni conectándolo circuitos que se enciendan y apaguen periódicamente. 18. Las aperturas de ventilación de la base no deben quedar obstruidas por alfombras. 19. El aire de escape no debe descargarse en chimeneas utilizadas para expulsar los humos de los electrodomésticos que funcionan a gas o con otros combustibles.
  • Página 25: Alimentación Y Conexión A Tierra

    40. Retire todos los materiales de embalaje antes de utilizar el aparato. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que representan un riesgo de ingestión y asfixia. 41. La secadora no está pensada para un uso en exteriores. 42.
  • Página 26: 2/ Datos Técnicos

    2/ DATOS TÉCNICOS Modelo Antiarrugas Sí 600103364 Voltaje nominal 220-240 V. Bloqueo infantil (combinado) Sí Frecuencia nominal Diámetro del tubo interno (mm) 50 Hz 566 mm Potencia de entrada nominal 2000 W Diámetro de puerta (mm) 310 mm Diámetro del marco exterior de la...
  • Página 27: 3/ Descripción

    3/ DESCRIPCIÓN 1. Panel superior 8. Bloqueo de la puerta 14. Nivel de secado 2. Panel de control 9. Enchufe (Extra/Estándar/Inferior) 3. Puerta 10. Conducto de salida 15. Programa 4. Filtro de pelusa 11. Cuatro patas con tornillo de altura (Mezcla/Algodón/Sintético/1H) 5.
  • Página 28 Peso de referencia de la ropa seca (por prenda) Sábana de cama Suéter Chaqueta Vaqueros Toalla de baño Ropa de trabajo individual (Aproximadamente (aproximadamente (Aproximadamente (aproximadamente (aproximadamente (aproximadamente 800 g) 800 g de algodón) 800 g) 900 g de algodón) 1120 g) 600 g de algodón) Camisa de manga...
  • Página 29: Panel De Control

    3. Después de secar Observación: Una vez haya terminado de secar, sonará la alarma. Desconecte la secadora de la Retire la ropa de la secadora. Limpie el filtro de pelusa. corriente. PANEL DE CONTROL Mezcla Algodón Sintético Ant Cre Antiarrugas 7 KG 1.
  • Página 30: 6/ Mantenimiento Y Limpieza

    DATOS DE CONSUMO Velocidad de centrifugado/ Tiempo de Programa Capacidad Consumo energético Humedad residual secado Algodón estándar 7,0 kg 1000 rpm/60 % 142 min 4,49 kWh Algodón estándar 3,5 kg 1000 rpm/60 % 75 min 2,27 kWh Sintético estándar 3,5 kg 800 rpm/40 % 47 min 1,45 kWh...
  • Página 31: Otros Fallos

    Problema Posible causa Solución El filtro de pelusa está obstruido. Limpie el filtro de pelusa después de cada ciclo. El aparato emite un olor El conducto de entrada o salida está caliente o a quemado. Limpie el conducto de salida. obstruido.
  • Página 32 Misto Algodão Tecidos sintéticos Anti Cre Ant vi c s 7 KG...
  • Página 33: 1/ Informação De Segurança

    ÍNDICE: 1/ INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA _____________________________________________________________________ P. 33 2/ INFORMAÇÕES TÉCNICAS __________________________________________________________________________ P. 36 3/ DESCRIÇÃO ______________________________________________________________________________________ P. 37 4/ INSTALAÇÃO _____________________________________________________________________________________ P. 37 5/ UTILIZAÇÃO _____________________________________________________________________________________ P. 37 6/ MANUTENÇÃO E LIMPEZA _________________________________________________________________________ P. 40 7/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS _______________________________________________________________________ P. 41 8/ GARANTIA E LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE _____________________________________________________ P. 41 1/ INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Antes de utilizar esta máquina de secar roupa ventilada, leia atentamente as seguintes instruções e guarde-as para consulta futura.
  • Página 34 17. AVISO: o aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, ou ligado a um circuito ligado e desligado regularmente por um dispositivo. 18. As aberturas de ventilação na base não podem ser obstruídas por tapetes. 19.
  • Página 35 40. Retire todos os materiais de embalagem antes de utilizar o aparelho. Mantenha os materiais de embalagem fora do alcance das crianças, uma vez que existe risco de ingestão e asfixia. 41. A máquina de secar não se destina a uma utilização no exterior. 42.
  • Página 36: 2/ Informações Técnicas

    2/ INFORMAÇÕES TÉCNICAS Modelo Anti-vincos 600103364 Bloqueio para crianças Tensão nominal 220-240 V~ (combinado) Frequência nominal 50 Hz Diâmetro da cuba interna (mm) 566 mm Potência de entrada nominal 2000 W Diâmetro da porta (mm) 310 mm Diâmetro da moldura exterior da...
  • Página 37: 3/ Descrição

    3/ DESCRIÇÃO 1. Bancada superior 9. Ficha elétrica 15. Programa 2. Painel de controlo 10. Tubo de exaustão (Misto/Algodão/ 3. Porta 11. Quatro pés de altura ajustável por Tecidos sintéticos/1H) 4. Filtro de cotão parafuso 16. Ligar/desligar 5. Painel dianteiro 12.
  • Página 38: Início Rápido

    Peso de referência de peças de roupa seca (cada unidade) Casaco Toalha de banho Lençol de solteiro Camisola Ganga Roupas de trabalho (cerca de 800 g, (cerca de 900 g, (cerca de 600 g, (cerca de 800 g) (cerca de 800 g) (cerca de 1120 g) algodão) algodão)
  • Página 39: Painel De Controlo

    3. Após a secagem Nota: após a secagem, soará o aviso sonoro. Retire a roupa da máquina de Desligue a máquina de secar da Limpe o filtro de cotão. secar. alimentação elétrica. PAINEL DE CONTROLO Misto Algodão Tecidos sintéticos Anti Cr Anti vincos 7 KG 1.
  • Página 40: 6/ Manutenção E Limpeza

    DADOS SOBRE O CONSUMO Velocidade de rotação/ Tempo de Programa Capacidade Consumo energético humidade residual secagem Algodão padrão 7,0 kg 1000 rpm/60% 142 min 4,49 kWh Algodão padrão 3,5 kg 1000 rpm/60% 75 min 2,27 kWh Sintético padrão 3,5 kg 800 rpm/40% 47 min 1,45 kWh...
  • Página 41: 7/ Resolução De Problemas

    7/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Com a ajuda das seguintes notas, pequenas falhas no desempenho do aparelho, algumas das quais podem resultar de um funcionamento incorreto, podem ser corrigidas sem que seja necessário contactar o Centro de assistência. Os trabalhos de reparação dos aparelhos elétricos só devem ser realizados por uma pessoa devidamente qualificada, em estrita conformidade com os regulamentos de segurança locais e nacionais em vigor.
  • Página 42 Modalidades de acionamento da garantia: Para obter uma assistência em garantia, deve trazer o seu produto ao local de venda juntamente com o comprovativo de compra (talão de caixa, fatura, etc.) do produto e os seus acessórios fornecidos com a sua embalagem original. É...
  • Página 43 M ks Bawełna Syntetyczne Anti Creas 1 godz. Zap b egan e zagnieceniom 7 KG...
  • Página 44: 1/ Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    SPIS TREŚCI : 1/ INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA ___________________________________________________________ S. 44 2/ DANE TECHNICZNE _______________________________________________________________________________ S. 47 3/ OPIS ____________________________________________________________________________________________ S. 48 4/ INSTALACJA _____________________________________________________________________________________ S. 48 5/ OBSŁUGA _______________________________________________________________________________________ S. 48 6/ KONSERWACJA I CZYSZCZENIE _____________________________________________________________________ S. 51 7/ ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ____________________________________________________________________ S. 52 8/ GWARANCJA ORAZ OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI _____________________________________________ S. 52 1/ INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z suszarki uważnie przeczytać...
  • Página 45 17. OSTRZEŻENIE: Urządzenia nie wolno zasilać za pomocą zewnętrznego urządzenia wyłączającego, takiego jak np. wyłącznik czasowy, ani podłączać do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany. 18. Otwory wentylacyjne nie powinny być przesłonięte wykładziną. 19. Zużyte powietrze nie może być wyprowadzane do przewodu wykorzystywanego do odprowadzania spalin z urządzenia spalającego gaz lub inne paliwa.
  • Página 46 39. Drzwiczki można otworzyć dopiero po zakończeniu programu suszenia. Nie otwierać drzwiczek przed ukończeniem programu, aby uniknąć oparzeń skóry gorącą parą lub rozgrzanymi elementami suszarki. 40. Przed użyciem urządzenia usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. Przechowywać materiały opakowaniowe z dala od dzieci, gdyż stwarzają one ryzyko połknięcia i uduszenia.
  • Página 47: 2/ Dane Techniczne

    2/ DANE TECHNICZNE Model Zapobieganie zagnieceniom 600103364 Zabezpieczenie przed dziećmi Napięcie znamionowe 220-240 V~ (kombinowane) Częstotliwość prądu 50 Hz Wewnętrzna średnica bębna (mm) 566 mm Znamionowa moc wejściowa 2000 W Średnica drzwiczek (mm) 310 mm 7,0 kg (masa suchego prania) Średnica zewnętrznej ramy Pojemność*...
  • Página 48: 3/ Opis

    3/ OPIS 1. Płyta wierzchnia 8. Zamek drzwiczek 14. Stopień suszenia 2. Panel sterowania 9. Wtyczka przewodu zasilającego (Ekstra/standard/ograniczone) 3. Drzwiczki 10. Kanał zużytego powietrza 15. Program 4. Filtr kłaczków 11. Cztery nóżki do regulacji (Miks/Bawełna/Syntetyczne/ 5. Panel przedni wypoziomowania 1 godz.) 6.
  • Página 49 Orientacyjna masa suchej odzieży (sztuka) Zmiana pościeli, Kurtka Ręcznik kąpielowy Sweter Dżinsy pojedyncza Odzież robocza (około 800 g, (około 900 g, (około 800 g) (około 800 g) (około 600 g, (około 1120 g) bawełna) bawełna) bawełna) Koszula z długim T-shirt Bielizna Skarpety Koszula nocna...
  • Página 50: Panel Sterowania

    3. Po suszeniu Uwaga: Po zakończeniu suszenia wybrzmi sygnał. Odłączyć suszarkę od źródła Wyjąć pranie z suszarki. Wyczyścić filtr kłaczków. zasilania. PANEL STEROWANIA Miks Bawełna Syntetyczne Anti Crease 1 godz. Zapobieganie zagnieceniom 7 KG 1. Aby wyłączyć suszarkę, nacisnąć przycisk wł./wył.
  • Página 51: 6/ Konserwacja I Czyszczenie

    DANE EKSPLOATACYJNE Szybkość wirowania/ Program Pojemność Czas suszenia Zużycie energii wilgotność resztkowa Bawełna, standard 7,0 kg 1000 obr./min/60% 142 min 4,49 kWh Bawełna, standard 3,5 kg 1000 obr./min/60% 75 min 2,27 kWh Syntetyczne, standard 3,5 kg 800 obr./min/40% 47 min 1,45 kWh Uwaga: •...
  • Página 52: 7/ Rozwiązywanie Problemów

    7/ ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Poniższe wskazówki pomagają rozwiązać drobne problemy związane z działaniem urządzenia, z których część wynika z nieprawidłowej obsługi urządzenia, bez konieczności kontaktowania się z centrum serwisowym. Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez osoby posiadające odpowiednią wiedzę, pod warunkiem przestrzegania aktualnych miejscowych i państwowych przepisów dotyczących bezpieczeństwa.
  • Página 53 Warunki korzystania: W celu skorzystania z praw gwarancyjnych, należy odnieść produkt do miejsca sprzedaży wraz z dowodem zakupu (paragon kasowy, faktura itp.) produktu oraz dostarczanych akcesoriów, w oryginalnym opakowaniu. Należy również dysponować takimi informacjami, jak data zakupu, model i numer seryjny lub numer IMEI (informacje te znajdują się...
  • Página 54 Kevert Pamut Szintetikus Anti Cr a e 1 óra Gyű ő ésvéde em 7 KG...
  • Página 55: Biztonsági Tájékoztató

    TARTALOMJEGYZÉK: 1/ BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ _______________________________________________________________________ 55. o. 2/ MŰSZAKI ADATOK _______________________________________________________________________________ 58. o. 3/ LEÍRÁS _________________________________________________________________________________________ 59. o. 4/ ÜZEMBE HELYEZÉS _______________________________________________________________________________ 59. o. 5/ HASZNÁLAT ____________________________________________________________________________________ 59. o. 6/ KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS _____________________________________________________________________ 62. o. 7/ HIBAELHÁRÍTÁS _________________________________________________________________________________ 62. o. 8/ JÓTÁLLÁS ÉS FELELŐSSÉGKORLÁTOZÁS ____________________________________________________________ 63.
  • Página 56 17. FIGYELMEZTETÉS: A készüléket ne üzemeltesse külső kapcsoló berendezésen (pl.  időkapcsolón) keresztül, és ne csatlakoztassa olyan áramkörhöz, amelyet egy fogyasztó rendszeresen be- és kikapcsol. 18. Szőnyeg nem zárhatja el a készülék lábazatán található szellőzőnyílásokat. 19. A kiáramló levegőt nem szabad olyan kéménybe vezetni, amelyet a gázt vagy egyéb tüzelőanyagot égető...
  • Página 57 39. Az ajtó csak a szárítógép programjának befejezése után nyitható ki. A program befejezése előtt ne nyissa ki az ajtót, elkerülendő, hogy a forró gőz vagy a túlmelegedett szárítógép leforrázza bőrét. 40. A készülék használata előtt távolítsa el róla az összes csomagolóanyagot. A csomagolóanyagokat tartsa gyermekektől távol, mert lenyelhetik őket, illetve fulladásveszélyt jelenthetnek a számukra.
  • Página 58: 2/ Műszaki Adatok

    2/ MŰSZAKI ADATOK Modell Gyűrődésvédelem Igen 600103364 Névleges feszültség 220-240 V~ Gyerekzár (kombinált) Igen Névleges frekvencia Belső dob átmérője (mm) 50 Hz 566 mm Névleges bemeneti 2000 W Ajtó átmérője (mm) 310 mm teljesítmény 7.0 kg (száraz ruhanemű tömege) Ajtó külső keretének átmérője Névleges kapacitás*...
  • Página 59: 3/ Leírás

    3/ LEÍRÁS 1. Felső burkolat 8. Ajtózár 14. Szárítási fokozat 2. Kezelőpanel 9. Hálózati csatlakozódugasz (Extra/Normál/Vasalásszáraz) 3. Ajtó 10. Szellőzővezeték 15. Program 4. Szöszszűrő 11. Négy állítható magasságú csavaros (Kevert/Pamut/Szintetikus/1 óra) 5. Első panel láb 16. Be/Ki 6. Oldalsó panel 12.
  • Página 60: Első Lépések

    Száraz ruhák referenciatömege (db) Egyszemélyes Pulóver Kabát Farmer Fürdőlepedő Munkaruha lepedő (kb. 800 g) (kb. 800 g pamut) (kb. 800 g) (kb. 900 g pamut) (kb. 1120 g pamut) (kb. 600 g pamut) Zokni Hálóruha Hosszú ujjú ing Póló Alsónemű (kb.
  • Página 61 3. Szárítás után Megjegyzés: A szárítás befejezése után sípoló hangjelzés hallható. Húzza ki a szárítógép Vegye ki a ruhaneműt a Tisztítsa meg a szöszszűrőt. csatlakozódugaszát a hálózati szárítógépből. aljzatból. KEZELŐPANEL Kevert Pamut Szintetikus Gyűrődésvédelem Anti Crease 1 óra 7 KG 7 KG 1.
  • Página 62: 6/ Karbantartás És Tisztítás

    ENERGIAFOGYASZTÁSI ADATOK Centrifugálási sebesség/ Program Űrtartalom Szárítási idő Energiafogyasztás Maradék nedvesség Pamut normál 7,0 kg 1000 ford./perc/60% 142 perc 4,49 kWh Pamut normál 3,5 kg 1000 ford./perc/60% 75 perc 2,27 kWh Műszálas normál 3,5 kg 800 ford./perc/40% 47 perc 1,45 kWh Megjegyzés: •...
  • Página 63: 8/ Jótállás És Felelősségkorlátozás

    Probléma Lehetséges ok Megoldás A szöszszűrő eltömődött. Minden ciklus után tisztítsa meg a szöszszűrőt. Forró vagy égő szag A bemeneti vagy kimeneti áramlik a készülékből. Tisztítsa meg a szellőzővezetéket. szellőzővezeték eltömődött. A szárítógép túlterhelt. Ne lépje túl a névleges kapacitást (7 kg száraz ruhanemű). A program befejezés után a ruhákat Azonnal vegye ki a ruhákat a program befejezése után.
  • Página 64 Amestecate Bumbac Sintetice Anti Crea Ant și o are 7 KG...
  • Página 65: 1/ Informații Privind Siguranța

    CUPRINS: 1/ INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA ___________________________________________________________________ P. 65 2/ DATE TEHNICE ____________________________________________________________________________________ P. 68 3/ DESCRIERE _______________________________________________________________________________________ P. 69 4/ INSTALARE ______________________________________________________________________________________ P. 69 5/ UTILIZARE _______________________________________________________________________________________ P. 69 6/ ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE _________________________________________________________________________ P. 72 7/ REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR ______________________________________________________________________ P. 73 8/ GARANȚIE ȘI LIMITĂRI DE RĂSPUNDERE _____________________________________________________________ P. 73 1/ INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Înainte de a utiliza acest uscător la aer viciat, vă...
  • Página 66 16. AVERTIZARE: Nu opriți niciodată uscătorul de rufe înainte de sfârșitul ciclului de uscare, cu excepția cazului în care toate obiectele sunt scoase repede și sunt întinse astfel încât căldura să fie disipată. 17. AVERTIZARE: Aparatul nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv extern de comutare, cum ar fi un cronometru, sau conectat la un circuit care este pornit și oprit în mod regulat în vederea utilizării.
  • Página 67 39. Ușa aparatului de uscat poate fi deschisă numai după terminarea programului. Nu deschideți ușa înainte de terminarea programului pentru a evita ca pielea umană să fie opărită de abur fierbinte sau de un aparat de uscat supraîncălzit. 40. Îndepărtați toate materialele de ambalare înainte de utilizarea aparatului. Nu permiteți accesul copiilor la materialele de ambalare deoarece acestea prezintă...
  • Página 68: 2/ Date Tehnice

    2/ DATE TEHNICE Model Anti-șifonare 600103364 Tensiunea nominală 220-240 V~ Blocare pentru copii (combinată) Frecvența nominală Diametrul tubului interior (mm) 50 Hz 566 mm Putere nominală de intrare 2000 W Diametrul ușii (mm) 310 mm Diametrul cadrului exterior al ușii Capacitate nominală*...
  • Página 69: 3/ Descriere

    3/ DESCRIERE 1. Tabla de sus 8. Blocarea ușii 14. Nivel de uscare 2. Panou de control 9. Cablu de alimentare (Extra/Standard/Redus) 3. Ușă 10. Conducta de evacuare 15. Program 4. Filtru de scame 11. Patru picioare cu șurub reglabile în (Amestecate/Bumbac/Sintetice/1H) 5.
  • Página 70 Greutatea de referință a hainelor uscate (fiecare) Cearceaf de pat Jachetă Prosop de baie Haine de lucru Pulover Blugi pentru o persoană (aproximativ (aproximativ (aproximativ (aproximativ 800g) (aproximativ 800g) (aproximativ 800g bumbac) 900g bumbac) 1120g) 600g bumbac) Cămașă cu mânecă Tricou Lenjerie intimă...
  • Página 71: Panou De Control

    3. După uscare Notă: După ce ați terminat de uscat, avertizorul sonor va emite un semnal. Deconectați uscătorul de rufe de Scoateți rufele din uscător. Curățați filtrul de scame. la sursa de alimentare cu energie electrică de la rețea. PANOU DE CONTROL Amestecate Bumbac Sintetice...
  • Página 72: 6/ Întreținere Și Curățare

    DATE PRIVIND CONSUMUL Viteza de rotație/ Program Capacitate Timp de uscare Consumul de energie Umiditatea reziduală Bumbac standard 7.0 kg 1000 rpm/60% 142 min 4,49 kWh Bumbac standard 3,5 kg 1000 rpm/60% 75 min 2,27 kWh Sintetic standard 3,5 kg 800 rpm/40% 47 min 1,45 kWh...
  • Página 73: 7/ Remedierea Defecțiunilor

    7/ REMEDIEREA DEFECȚIUNILOR Cu ajutorul următoarelor observații, pot fi remediate defecțiuni minore ale performanței aparatului, dintre care unele pot rezulta din funcționarea incorectă, fără a contacta Centrul de service. Lucrările de reparații la aparatele electrice trebuie efectuate numai de către o persoană calificată corespunzător, în strictă conformitate cu reglementările locale și naționale de siguranță...
  • Página 74 Termeni și condiții de implementare: Pentru a obține un serviciu în garanție, vi se cere să returnați produsul la serviciul de relații cu clienții din magazinul dumneavoastră cu dovada cumpărării (chitanță, factură, ...), produsul și accesoriile sale furnizate împreună cu ambalajul original. Este important să...
  • Página 75 Смешанная Хлопок Синтетическая Anti Crease 1 ч Защи а т сминания 7 KG...
  • Página 76: 1/ Информация По Безопасности

    СОДЕРЖАНИЕ: 1/ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ________________________________________________________________ C. 76 2/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ __________________________________________________________________________ C. 79 3/ ОПИСАНИЕ ______________________________________________________________________________________ C. 80 4/ УСТАНОВКА _____________________________________________________________________________________ C. 80 5/ ЭКСПЛУАТАЦИЯ _________________________________________________________________________________ C. 80 6/ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА _____________________________________________________________________ C. 83 7/ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ __________________________________________________________ C. 84 8/ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ____________________________________________________ C. 84 1/ ИНФОРМАЦИЯ...
  • Página 77 16. ВНИМАНИЕ: Запрещается останавливать барабанную сушилку до завершения цикла сушки. Если это пришлось сделать, быстро извлеките из нее все изделия и разложите подальше друг от друга, чтобы отвести тепло. 17. ВНИМАНИЕ: Запрещается подавать электропитание на этот бытовой прибор через внешнее коммутационное устройство (например, оснащенное таймером), а...
  • Página 78 37. Отводимый воздух не должен попадать в выпускную трубу, используемую для отвода выхлопных газов других приборов, сжигающих газ или иные виды топлива. 38. Не кладите внутрь предметы, содержащие резину, пластик или схожие материалы (например, бюстгальтеры с мягкими чашечками, теннисные туфли, галоши, коврики...
  • Página 79: 2/ Технические Данные

    нейтральным проводом должно отсутствовать электрическое соединение. В противном случае, на корпусе прибора будет скапливаться заряд, что вызовет опасность поражения электрическим током. 2/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель Защита от сминания Да 600103364 Блокировка от детей Номинальное напряжение 220-240 В~ Да (комбинированная) Номинальная частота Диаметр внутренней камеры (мм) 50 Гц...
  • Página 80: 3/ Описание

    Примечания:  Годичное энергопотребление с учетом 160 циклов сушки на программе стандартного хлопка при полной и частичной нагрузке, а также энергопотребление в режимах малой мощности. Фактическое энергопотребление в расчете на цикл зависит от характера использования прибора.  Программа «Хлопок Стандартный», используемая при полной или частичной нагрузке — это стандартная программа сушки, к...
  • Página 81: Быстрый Запуск

    5. Не сушите вещи, содержащие резину или схожие эластичные материалы. 6. Не открывайте дверцу до завершения программы сушильной машины. 7. Не открывайте дверцу, пока не завершилась программа, иначе вы можете обжечь кожу горячим паром от перегретой сушильной машины. 8. Удаляйте ворс перед каждым использованием прибора во избежание увеличения времени сушки и энергопотребления. 9.
  • Página 82: Панель Управления

    3. После завершения сушки Примечание: О завершении сушки оповещает звуковой сигнал. Извлеките изделия из Отключите барабанную Очистите ворсовый фильтр. барабанной сушилки. сушилку от электросети. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Смешанная Хлопок Синтетическая Ant C ease 1 ч Защита от сминания 7 KG 1. Включите барабанную сушилку, нажав кнопку «Вкл./Выкл.».
  • Página 83: 6/ Обслуживание И Очистка

    ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЕ Предел Частота вращения/ Программа Время сушки Энергопотребление взвешивания Остаточная влажность Хлопок Стандартный 7,0 кг 1000 об/мин/60% 142 мин 4,49 кВт·ч Хлопок Стандартный 3,5 кг 1000 об/мин/60% 75 мин 2,27 кВт·ч Синтетика 3,5 кг 800 об/мин/40% 47 мин 1,45 кВт·ч Стандартный...
  • Página 84: 7/ Поиск И Устранение Неисправностей

    7/ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Следующие примечания помогут исправить незначительные сбои в работе прибора без обращения в сервисный центр. Некоторые из этих примечаний могут быть связаны с последствиями неправильной эксплуатации. Ремонт электрических устройств должен производиться только специалистом с соответствующей квалификацией и при строгом...
  • Página 85 Ни при каких обстоятельствах производитель не несет ответственности за потерю данных на диске. Кроме того, производитель не обязан проверять факт извлечения SIM-карт и SD-карт из изделий, которые были ему возвращены. Отремонтированные или замененные изделия могут состоять из новых или восстановленных компонентов. Условия...
  • Página 86 Змішана білизна Бавовна Синтетика Anti C ea e 1 година Зап б а ня зминанню 7 KG...
  • Página 87 ЗМІСТ: 1/ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИ _______________________________________________________________________ C. 87 2/ ТЕХНІЧНІ ДАНІ ___________________________________________________________________________________ C. 90 3/ ОПИС ___________________________________________________________________________________________ C. 91 4/ ВСТАНОВЛЕННЯ _________________________________________________________________________________ C. 91 5/ ВИКОРИСТАННЯ _________________________________________________________________________________ C. 91 6/ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ __________________________________________________________________ C. 94 7/ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ______________________________________________________________________ C. 95 8/ ГАРАНТІЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ _____________________________________________________ C. 95 1/ ІНСТРУКЦІЇ...
  • Página 88 16. УВАГА: Ніколи не вимикайте сушильну машину до закінчення циклу сушіння, якщо не будете витягати білизну швидко й розправляти її, щоб тепло розподілялося рівномірно. 17. УВАГА: Цей пристрій не можна підключати через зовнішній комутаційний пристрій, такий як таймер, або підключати до мережі, яка регулярно вмикається та...
  • Página 89 38. Не сушіть речі, що містять гуму, пластмасу або подібні матеріали, як-от бюстгальтери з м’якими подушечками, тенісні черевики, калоші, килимки для ванни, килимки, дитячі нагрудники, дитячі підгузки-трусики, плащі, поліетиленові пакети або подушки, які можуть розплавитись або загорітися. Деякі гумові матеріали під час нагрівання...
  • Página 90: Технічні Дані

    2/ ТЕХНІЧНІ ДАНІ Модель Запобігання зминанню Так 600103364 Номінальна напруга 220-240 В~ Захист від дітей (комбінований) Так Номінальна частота Діаметр внутрішнього барабана (мм) 566 мм 50 Гц Номінальна вхідна 2000 Вт Діаметр дверцят (мм) 310 мм потужність Діаметр зовнішнього корпусу...
  • Página 91 3/ ОПИС 1. Верхня панель 8. Замок на дверцятах 14. Ступінь сухості 2. Панель керування 9. Штепсельна вилка (Екстра/стандартне/менш 3. Дверцята 10. Видвідний короб інтенсивне) 4. Фільтр для збору ворси 11. Чотири гвинтові ніжки, що 15. Програма 5. Передня панель регулюються...
  • Página 92 Приблизна вага сухого одягу (будь-який) Великий Одинарне Піджак Робочий одяг Светр Джинси махровий рушник простирадло (бавовняний (приблизно (приблизно 800 г) (приблизно 800 г) (бавовняний (бавовняне приблизно 800 г) 1120 г) приблизно 900 г) приблизно 600 г) Сорочка з Футболка Натільна білизна Шкарпетки...
  • Página 93: Панель Керування

    3. Після сушіння Примітка: Після завершення сушіння ви почуєте звуковий сигнал. Витягніть білизну з сушильної Очистіть фільтр для збору Від’єднайте сушильну машину машини. ворси. від мережі електропостачання. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Змішана білизна Бавовна Синтетика Ant Crease 1 година Запоб гання зминанню 7 KG 1.
  • Página 94 ДАНІ ЩОДО СПОЖИВАННЯ Швидкість віджиму/ Програма Місткість Час сушіння Споживання енергії залишкова вологість Стандартна для 7,0 кг 1000 обертів за хвилину/60% 142 хв. 4,49 кВт-год бавовняної білизни Стандартна для 3,5 кг 1000 обертів за хвилину/60% 75 хв. 2,27 кВт-год бавовняної білизни Стандартна...
  • Página 95: Усунення Несправностей

    7/ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ За допомогою наведених нижче приміток можна усунути незначні несправності в роботі пристрою, деякі з яких можуть виникнути внаслідок неправильної експлуатації, без звернення до сервісного центру. Ремонтувати електричні пристрої повинен тільки кваліфікований персонал, суворо дотримуючись чинних місцевих і національних правил безпеки. Ремонтні та інші роботи, які виконуються некваліфікованим персоналом, можуть бути небезпечними.
  • Página 96 В жодному разі виробник не несе відповідальність за втрату даних, що зберігаються на диску. Також виробник не зобов'язаний перевіряти, чи користувач вийняв карти SIM/SD з виробів, що повертаються. Відремонтовані чи замінені вироби можуть містити нові та/або відновлені елементи чи обладнання. Порядок...