Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
20V MAX* CORDLESS PRUNING CHAINSAW
SCIE À CHAÎNE DE TAILLE SANS FIL
20 V MAX*
PODA MOTOSIERRA INALÁMBRICA
20 V MAX*
BCCS320
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BCCS320

  • Página 1 SCIE À CHAÎNE DE TAILLE SANS FIL 20 V MAX* PODA MOTOSIERRA INALÁMBRICA 20 V MAX* BCCS320 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Lock‑off lever Levier de verrouillage Palanca de bloqueo de apagado Front hand guard Protecteur de la poignée avant Protección de mano delantera Guide bar Guide‑chaîne Barra guía Saw chain Tronçonneuse Cadena de sierra Bar tip guard...
  • Página 4 Fig. B Indicators Charging Bloc‑piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc‑piles Chargé Unidad Cargada Hot/Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud/Froid Restraso por Unidad Caliente/Fría Bad Battery Mauvaise batterie Batería defectuosa Fig. C Fig. D Fig. E...
  • Página 5 Fig. F Fig. G 1/8" (3 mm) Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig.M...
  • Página 6 Fig. N Fig. O .025" (0.635 mm) 60° Fig. P...
  • Página 7: Intended Use

    ) Avoid body contact with earthed or grounded Intended Use surfaces, such as pipes, radiators, ranges and The BCCS320 pruner is designed for pruning applications up refrigerators. There is an increased risk of electric to 4" (102 mm) in diameter.
  • Página 8 English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Página 9: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    English f ) Do not operate a pruner in a tree. Operation of a Pinching the saw chain along the top of the guide bar may pruner while up in a tree can result in personal injury. push the guide bar rapidly back towards the operator. g ) Always keep proper footing and operate the pruner Either of these reactions may cause you to lose control of the saw which could result in serious personal injury.
  • Página 10 English Pruner Names and Terms motor stopped and tool unplugged, never with the motor running. • Bucking ‑ The process of cross cutting a felled tree or log 11 . Begin and continue cutting only with the chain into lengths. moving at full speed. If the chain is moving at a slower •...
  • Página 11: Additional Safety Information

    English when tested with specific pruners. It may not meet the ANSI falling hazard. Some tools with a large battery pack will performance requirements when used with other saws. stand upright but may be easily knocked over. • • Saw Chain ‑ A loop of chain having cutting teeth, that cut Air vents often cover moving parts and should be avoided.
  • Página 12: Storage Recommendations

    English • does not indicate tool functionality and is subject to Charge the battery packs only in BLACK+DECKER variation based on product components, temperature, and chargers. end‑user application. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. • DO NOT allow water or any liquid to enter battery pack. Transportation •...
  • Página 13: Important Charging Notes

    English • WARNING: Only charge batteries in air temperature over When operating a charger outdoors, always provide a dry location and use an extension cord suitable 40 ° F (4.5 ° C)  and below 104 ° F (+40 ° C). for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use 4.
  • Página 14 English or soft non‑metallic brush. Do not use water or any from the guide bar   4  with light force from the middle finger and thumb as shown in Fig. G. There should be no cleaning solutions. “sag” between the guide bar and the saw chain on the SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR underside as shown in Fig. F.
  • Página 15: Installing And Removing The Battery Pack

    English nOTE: For best results, make sure your battery pack is 7. Follow instructions for Installing the Guide Bar and Saw Chain. fully charged. Scabbard and Wrench Storage (Fig. J, K) 1. To install the battery pack   15  into the tool handle, align the battery pack with the rails inside the tool’s handle The scabbard ...
  • Página 16 English 1. To turn the unit on, push down on the the lock off lever   2  4. Once the pruner gets to a 45 ° angle, level the pruner shown in Fig. A, and squeeze the trigger switch   1  . Once again and repeat steps until you cut fully through. the unit is running, you may release the lock off lever.
  • Página 17: Saw Chain And Guide Bar

    English Your BLACK+DECKER power tool has been designed to BLACK+DECKER recommended accessories should be operate over a long period of time with a minimum of used with this product. maintenance. Continuous satisfactory operation depends Recommended accessories for use with your product upon proper tool care and regular cleaning.
  • Página 18 Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free NewOwner from defects in material or workmanship for a period of BCCS320 TROUBLESHOOTING two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited...
  • Página 19: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs. La BCCS320 tronçonneuse est conçue pour les applications de tronçonnage jusqu’à 102 mm (4 po) de diamètre. c ) Éloigner les enfants et les personnes à proximité...
  • Página 20: Utilisation Et Entretien D'uN Outil Électrique

    FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Página 21: Avertissements De Sécurité Pour La Tronçonneuse

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et g ) Maintenez toujours vos pieds bien d’aplomb et ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des utilisez la tronçonneuse seulement lorsque vous températures hors de la plage de température êtes debout sur une surface fixe, sécuritaire et indiquée dans les instructions.
  • Página 22 FRAnçAis Causes et prévention du rebond par 4 . Ne laissez pas le nez du guide‑chaîne entrer en contact avec une bûche, une branche, le sol ou une l’utilisateur : autre obstruction. Le rebond peut se produire lorsque le nez ou l’extrémité du 5 .
  • Página 23 FRAnçAis respecte les exigences de performance des rebonds de la • Rebond ‑ Mouvement vers l’arrière ou le haut ‑ ou les norme ANSI B175.1–2012. deux ‑ du guide‑chaîne lorsque la chaîne près du nez de la zone supérieure du guide entre en contact avec tout objet •...
  • Página 24: Renseignements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAis Renseignements de sécurité supplémentaires L’ é tiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. Les symboles et les définitions sont les suivants : AVERTISSEMENT : Ne modifiez jamais l’ o util électrique V ......volts ..... Portez une ou toute pièce de celui‑ci. Cela pourrait entraîner des protection oculaire Hz .......hertz dommages matériels ou des blessures corporelles.
  • Página 25 FRAnçAis liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Insérer blocs‑piles endommagés devraient être amenés/expédiés ou retirer la pile du bloc‑piles peut enflammer la poussière au centre de service pour recyclage. ou les vapeurs. Recommandations d’entreposage • Ne JAMAIS forcer le bloc‑piles dans le chargeur. Le meilleur lieu pour l'entreposage est un endroit frais et NE PAS modifier le bloc‑piles de quelque façon sec loin de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou du...
  • Página 26 FRAnçAis toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé grâce aux produit. Ne pas suivre les avertissements et les fentes du dessus et du bas du boîtier. instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. • Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon •...
  • Página 27: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis Le délai en cas de bloc chaud ou froid sera indiqué par le chaîne est aiguisée et peut vous couper lorsqu’ e lle ne voyant rouge continuant à clignoter. Une fois le bloc‑piles à fonctionne pas. la température appropriée, le chargeur reprend la procédure AVERTISSEMENT : Chaîne tranchante en mouvement.
  • Página 28: Remplacement De La Chaîne De Scie

    FRAnçAis 3. Tournez la vis de tension de la chaîne   10  à l’avant du 5. Assurez‑vous que le guide‑chaîne est installé avec le boîtier à l’aide de l’extrémité tournevis plat de la clé    12  . protecteur d’embout de guide positionné...
  • Página 29 FRAnçAis AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure • Faites fonctionner la tronçonneuse à pleine vitesse grave, tenez TOUJOURS solidement en prévision d’une pendant tout le temps que vous coupez. rétroaction soudaine. • Laissez la chaîne couper pour vous. Exercez seulement une pression légère.
  • Página 30 FRAnçAis Tronçonnage 2e COUPE PAR‑ DESSUS AVERTISSEMENT : Il est recommandé que les personnes qui utilisent la scie pour la première fois (2/3 DU DIAMÈTRE) pratiquent la coupe sur un chevalet de tronçonnage. POUR REJOINDRE LA 1ère COUPE Couper un arbre abattu ou une bûche en longueurs. La façon (POUR ÉVITER LE dont vous devez couper dépend de la façon dont la bûche PINCEMENT)
  • Página 31 FRAnçAis AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni Les accessoires recommandés pour utilisation avec cet d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer outil sont disponibles à un coût supplémentaire chez votre les pièces non métalliques de l’ o util. Ces produits détaillant local ou dans un centre de services autorisé.
  • Página 32: Enregistrez-Vous En Ligne

    • Inscrivez‑vous en ligne sur www.BlackandDecker.com/ REMARQUE : Une tension NewOwner excessive entraine une usure BCCS320 DÉPANNAGE excessive et une réduction de vie du guide‑chaîne et de la AssUREZ-VOUs DE sUiVRE lEs RÈglEs DE sÉCURiTÉ ET chaîne. Lubrifiez avant chaque lEs insTRUCTiOns coupe.
  • Página 33 FRAnçAis échanges. Une preuve d'achat pourrait être requise. Veuillez consulter le détaillant pour connaître la limite de temps pour échange selon sa politique particulière. La seconde façon est d'apporter ou d'expédier le produit (port payé d'avance) à un centre de service autorisé ou propriété de BLACK+DECKER pour réparation ou remplacement.
  • Página 34: Uso Pretendido

    ) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en Uso pretendido funcionamiento. Las distracciones pueden provocar La BCCS320 podadora está diseñada para aplicaciones de la pérdida de control. poda hasta 102 mm (4") de diámetro. 2) Seguridad Eléctrica nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de...
  • Página 35: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el rotas o cualquier otra situación que pueda afectar interruptor o enchufar herramientas eléctricas con...
  • Página 36: Advertencias De Seguridad De Podadora

    EsPAñOl g ) Siga todas las instrucciones de carga y no escaleras, pueden provocar la pérdida de equilibrio o el control de la podadora. cargue el paquete de batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado h ) Al cortar una rama que está bajo tensión, esté en las instrucciones.
  • Página 37: Se Deben Seguir Las Siguientes Precauciones Para Minimizar El Retroceso

    EsPAñOl Si atrapa la cadena de la sierra a lo largo de la parte superior 9 . Mantenga el área de trabajo libre de obstrucciones, de la barra guía, puede empujar la barra guía rápidamente como otros árboles, ramas, rocas, vallas, tocones, hacia atrás hacia el operador.
  • Página 38: Nombres Y Términos De Podadora

    EsPAñOl • No intente operaciones mayores a su capacidad o de la punta de la barra guía entra en contacto con un experiencia. Lea minuciosamente y entienda por completo objeto, como un tronco o una rama. todas las instrucciones de este manual. •...
  • Página 39: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Algún polvo contiene químicos mueva ..... Use protección para conocidos por el Estado de California que causan repentinamente los ojos cáncer, defectos de nacimiento u otros daños hacia arriba y hacia ..... Use protección reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: atrás, lo que puede auditiva •...
  • Página 40: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variación en Nunca sujete con cinta el interruptor de gatillo en la base a los componentes del producto, la temperatura y la posición ON. aplicación del usuario final. • No incinere el paquete de batería incluso si está dañado severamente o está...
  • Página 41: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl • • Jale por el enchufe en lugar del cable cuando Los materiales extraños de naturaleza conductiva desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, al enchufe y cable eléctricos. rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, o cualquier acumulación de partículas metálicas se •...
  • Página 42: Instrucciones De Limpieza De Cargador

    EsPAñOl +4,5 °C (+40 °F), o arriba de +40 °C (+104 °F). Esto es 4. Con guantes de protección, sujete la cadena de la sierra y importante y evitará causar daños graves a la batería. envuélvala alrededor de la barra guía, asegurándose que los dientes estén orientados en la dirección 2.
  • Página 43: Transporte De Podadora (Fig. A)

    EsPAñOl Vaina el paquete de la batería.) durante las primeras dos horas de uso. 1. Para abrir la vaina , levante el pestillo y separe las dos Aceitado de la Cadena (Fig. I) mitades. 2. Para cerrar la vaina, cierre las dos mitades y asegúrese 1.
  • Página 44: Operación De La Podadora (Fig. A)

    EsPAñOl nOTA: Para mejores resultados, asegúrese que su paquete de ADVERTENCIA: Nunca opere la podadora sin batería esté completamente cargado. la protección de punta de la barra montada correctamente en la barra guía para evitar el 1. Para instalar el paquete de batería   15 ...
  • Página 45: Mantenimiento

    EsPAñOl 1er CORTE SOBRE EL DERRIBO (1/3 DE DIÁMETRO) PARA EVITAR ASTILLAMIENTO 2do CORTE DEBAJO DEL DERRIBO (2/3 DE DIÁMETRO) PARA LLEGAR AL 1er CORTE (PARA EVITAR ATRAPAMIENTO) • Cuando esté en una pendiente, siempre párese en el lado 1. Siempre comience un corte con la cadena de podadora cuesta arriba del tronco.
  • Página 46: Accesorios

    EsPAñOl de la herramienta se desconecte antes de realizar las Cada vez que se afila la cadena, pierde algunas de siguientes operaciones. Si no lo hace, podría ocasionar las cualidades de retroceso bajo y se debe tener lesiones personales graves. especial precaución. 1.
  • Página 47: Excepciones

    17 Norte #205 ‑ Col. Centro ( 222 ) 246 3714 Solamente para propósito de México: QUERETARO, QRO Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Av. San Roque 274 ‑ Col. San Gregorio ( 442 ) 2 17 63 14 Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 Col. Santa Fe Alvaro Obregon, sAn lUis POTOsi, slP Ciudad de Mexico, Mexico.
  • Página 48 EsPAñOl el minorista su política de devolución específica respecto a Problema Solución los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La La unidad se • Cargue la batería. segunda opción es llevar o enviar el producto (prepagado) apaga cuando • La unidad se fuerza.
  • Página 52 BLACK+DECKER BATTERY AND CHARGER SYSTEMS Chargers . Chargeurs . Cargadores de baterías Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles LBXR20, LBXR20BT**, LBXR2020, LBXR2520, LB2X3020, LB2X4020, Baterías Chargers Chargeurs LCS20, L2AFC, L2AFCBST, LCS201, LCS1620, LCS200, BDCA202 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts.