WILLKOMMEN Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen ABSINA EV Bedienungsanleitung beachten! Ladekabels Mode 2. Mithilfe der Bedienungsanleitung können Sie die Funktionen Ihres Ladekabels optimal Nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen! nutzen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Ladekabel. Ihr ABSINA-Team.
Página 3
• Das Ladekabel nur an Fahrzeug-Inlets und CEE BEDIENUNG Steckdosen anschließen, die vor Wasser, direkter 1. Die Anleitung des Ladekabels und des Fahrzeuges Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und anderen vollständig und sorgfältig durchlesen. Flüssigkeiten geschützt sind. 2. Den Fahrzeugmotor abstellen und den Schalthebel •...
BEDIENELEMENTE LCD Display Sensortaste Zeit Über die Sensortaste kann die Startzeit des Ladevorgangs LED Anzeige stundenweise von 1h bis 10h eingestellt werden, falls der Ladevorgang nicht sofort Sensortaste A gestartet werden soll. Durch mehrmaliges Berühren der Taste wird der Ladestrom eingestellt. Die Ladestromanzeige wechselt hierbei zwischen 8A-10A-13A-16A.
Página 5
FEHLERMEDLUNG Das Ladekabel verfügt über mehrere Überwachungsfunktionen, welche durch die LEDs angezeigt werden. Beschreibung Erklärung LED ROT GRÜN BLAU Standby Ruhemodus. Kontaktiert Ladekabel ist mit dem Fahrzeug verbunden. Ladevorgang Akku wird aufgeladen. Ladevorgang Akku ist voll aufgeladen. beendet Die Kontrollbox kann keine Kommunikation mit dem Fahrzeug aufbauen. Die Steck- verbinder auf korrekten Sitz überprüfen und im stromlosen Zustand auf Verschmutzung Selbsttest Fehler überprüfen.
TECHNISCHE DATEN LADEDAUER Die Dauer des Ladevorgangs ist abhängig von der Input: 400V Kapazität, vom Ladezustand der Hochvoltbatterie des Fahrzeuges und von der zulässigen Ladeleistung des Ladestecker: IEC62196-2 Typ 2 Ladekabels und der CEE Steckdose. Der Ladestrom RCD: 30mA AC + 6mA DC (max.
WELCOME Thank you for purchasing your new ABSINA EV charging Follow the operating instructions! cable mode 2. With the help of the operating instructions, you will be able to use the functions of Do not expose to direct sunlight! your charging cable optimally. We hope you enjoy using your new charging cable.
Página 8
• Only connect the charging cable to vehicle inlets and OPERATION CEE sockets that are protected from water, direct 1. Read the instructions for the charging cable and sunlight, moisture and other liquids. the vehicle completely and carefully. • Some electric vehicles allow the vehicle to be started 2.
OPERATING ELEMENTS LCD display Sensor button Time The sensor button can be used to set the start time of LED display the charging process by the hour from 1h to 10h, if the charging process is not to be Sensor button A started immediately.
Página 10
ERROR The charging cable has several monitoring functions that are indicated by the LEDs. DESCRIPTION DECLARATION LED RED GREEN BLUE Standby Sleep mode. Normal connection Charging cable is connected to the vehicle. Charging Battery is charging. Charging Battery is fully charged. completed The control box cannot establish communication with the vehicle.
TECHNICAL DATA LOADING TIME The duration of the charging process depends on the Input: 400V capacity, the state of charge of the vehicle's high- voltage battery and the permissible charging power of Charging plug: IEC62196-2 Type 2 the charging cable and the CEE socket. The charging RCD: 30mA AC + 6mA DC current (max.
Nous vous remercions d'avoir acheté votre nouveau Suivez les instructions d' u tilisation ! câble de charge ABSINA EV mode 2. A l'aide du mode d'emploi, vous pourrez utiliser les fonctions de votre Ne pas exposer à la lumière directe du soleil ! câble de chargement de manière optimale.
Página 13
• Ne retirez jamais la fiche en forçant. Des arcs OPÉRATION électriques dangereux peuvent causer la mort ou 1. Lisez entièrement attentivement des blessures graves. instructions relatives au câble de charge et au • Ne branchez le câble de charge qu'aux entrées du véhicule.
ÉLÉMENTS DE TRAVAIL Affichage LCD Bouton du capteur Temps Le bouton du capteur peut être utilisé pour régler l'heure Affichage LED de début du processus de charge par heure de 1h à 10h, si le processus de charge ne Bouton du capteur A doit être lancé...
Página 15
ERREUR Le câble de chargement dispose de plusieurs fonctions de surveillance qui sont indiquées par les LED. DESCRIPTIF DÉCLARATION LED ROUGE VERT BLEU Standby Mode veille. Connexion normale Le câble de charge est connecté au véhicule. Chargement La batterie est en cours de chargement. Chargement La batterie est entièrement chargée.
DONNÉES TECHNIQUES TEMPS DE CHARGEMENT The duration of the charging process depends on the Entrée: 400V capacity and state of charge of the vehicle's high- voltage battery and the permissible charging power of Prise de charge: IEC62196-2 Type 2 the charging cable and the mains socket. Le courant RCD: 30mA AC + 6mA DC de charge (max.
BIENVENIDA Gracias por adquirir su nuevo cable de carga ABSINA EV Siga las instrucciones de uso. modo 2. Con la ayuda de las instrucciones de uso, podrá utilizar las funciones de su cable de carga de forma No exponer a la luz solar directa.
• Conecte el cable de carga únicamente a las tomas OPERACIÓN de corriente del vehículo y a las tomas CEE. 1. Lea completa y cuidadosamente las instrucciones enchufes que estén protegidos del agua, la luz solar del cable de carga y del vehículo. directa, la humedad y otros líquidos.
ELEMENTOS OPERATIVOS Pantalla LCD Botón del sensor Tiempo Con el botón del sensor se puede ajustar la hora de inicio Pantalla LED del proceso de carga por horas desde 1h hasta 10h, si el proceso de carga no debe Botón del sensor A iniciarse inmediatamente.
Página 20
ERROR El cable de carga tiene varias funciones de control que se indican mediante los LEDs. DESCRIPCIÓN DECLARACIÓN LED ROJO VERDE AZUL Espera Modo de reposo. Conexión normal El cable de carga está conectado al vehículo. Cargando La batería se está cargando. Carga completada La batería está...
DATOS TÉCNICOS TIEMPO DE CARGA La duración del proceso de carga depende de la Entrada: 400V capacidad, del estado de carga de la batería de alto voltaje del vehículo y de la potencia de carga admisible Enchufe de carga: IEC62196-2 Tipo 2 del cable de carga y de la toma CEE.
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo cavo di Seguire le istruzioni per l' u so! ricarica ABSINA EV mode 2. Con l'aiuto delle istruzioni per l'uso, sarete in grado di utilizzare le funzioni del Non esporre alla luce diretta del sole! vostro cavo di ricarica in modo ottimale.
Página 23
• Collegare il cavo di ricarica solo alle prese del veicolo FUNZIONAMENTO e alle prese CEE. prese protette da acqua, luce solare 1. Leggere attentamente e completamente le diretta, umidità e altri liquidi. istruzioni del cavo di ricarica e del veicolo. •...
ELEMENTI OPERATIVI Display LCD Pulsante del sensore Tempo Il pulsante del sensore può essere utilizzato Display LED impostare l'ora di inizio del processo di carica da 1h a 10h, se il processo di carica non Pulsante del sensore A deve essere avviato Toccare più...
Página 25
ERRORE Il cavo di ricarica ha diverse funzioni di monitoraggio indicate dai LED. DESCRIZIONE DICHIARAZIONE LED ROSSO VERDE Standby Modalità sleep. Il cavo di ricarica è collegato al veicolo. Connessione normale Ricarica La batteria è in carica. Carica La batteria è completamente carica. completata La centralina non riesce a stabilire una comunicazione con il veicolo.
DATI TECNICI TEMPO DI CARICAMENTO La durata del processo di carica dipende dalla Ingresso: 400V capacità, dallo stato di carica della batteria ad alta tensione del veicolo e dalla potenza di carica Spina di ricarica: IEC62196-2 Tipo 2 consentita del cavo di ricarica e della presa di RCD: 30mA AC 6mA DC corrente.
EV Charge Cable Mode2 CEE-Type2 3 phase 11KW Modell: Absina Model: Artikelnummer: 52-230-1005 Part number: auf welches sich diese Erklärung bezieht, konform ist mit der/den folgenden Normen: to which this declaration relates, is in conformity to the following standard(s): IEC 62196-2 : 2017 IEC 61851-1 : 2010 gemäß...