®
Serie PAS
Micro
Equipo de protección respiratoria de manguera de aire/escape con PAS
1
Para su seguridad
1.1
Indicaciones generales de seguridad
●
Leer detenidamente estas instrucciones de uso antes de utilizar este
producto.
●
Respetar rigurosamente las instrucciones de uso. El usuario debe
entender completamente estas instrucciones y atenerse a ellas
estrictamente. El producto debe emplearse según el uso especificado
en la sección de Uso previsto de este documento.
●
No eliminar las instrucciones de uso. Asegurarse de que estas son
guardadas y utilizadas adecuadamente por el usuario.
●
Solo personal cualificado está autorizado a utilizar este producto.
●
Cumplir con todas las leyes y regulaciones asociadas a este producto.
●
Solo el personal cualificado está autorizado a inspeccionar, reparar y
mantener el producto. Dräger recomienda cerrar un contrato con
Dräger Service para todas las actividades de mantenimiento y para
que todas las reparaciones sean llevadas a cabo por Dräger.
●
Solo el personal de servicio cualificado debe inspeccionar y mantener
este producto como se indica en la sección Mantenimiento de este
documento.
●
Utilizar solo piezas de repuesto y accesorios exclusivos de Dräger. En
caso contrario, puede afectar al funcionamiento del producto.
●
No utilizar un producto dañado o incompleto, ni tampoco modificarlo.
●
Contactar con Dräger en caso de que algún componente falte o falle.
●
El suministro de aire debe cumplir los requisitos de aire respirable de
acuerdo con la norma EN 12021.
1.2
Definiciones y símbolos de alerta
Los símbolos de alerta se usan en este documento para llamar la atención
al usuario sobre elementos a los que debe prestar atención. A
continuación definimos cada símbolo:
ADVERTENCIA
!
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
!
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede provocar lesiones personales o daños en el producto o el
medio ambiente. También puede utilizarse para indicar prácticas
inseguras.
NOTA
i
i
Indica información adicional sobre cómo usar el producto.
2
Descripción
2.1
Resumen del producto
Esta variante de la serie Dräger PAS Micro proporciona protección
respiratoria para trabajar en un ambiente contaminado utilizando una
manguera de aire y escapar de un ambiente contaminado utilizando la
botella de aire.
El equipo está disponible como versión de 10 minutos, 15 minutos o
20 minutos. Estas son las duraciones de escape nominales determinadas
por la capacidad (volumen y presión nominal) de la botella de aire
seleccionada. La duración real del escape depende también de la
velocidad a la que el usuario utilice el aire de la botella (la tasa de
respiración).
Las características del equipo son:
●
El sistema de transporte tiene un atalaje para hombro, un cinturón y
una correa de ajuste de botella en la parte trasera.
●
El reductor de presión (Fig. 1, punto 3) se conecta directamente en la
botella de aire y reduce la presión del cilindro a la presión media
requerida en el pulmoautomático (Fig. 1, punto 1).
●
El conector de la manguera de aire (Fig. 1, punto 4) es un
acoplamiento rápido macho que se utiliza para conectar un suministro
de aire independiente para usar la manguera de aire.
●
La Dräger PAS ASV (válvula de intercambio automático), la botella de
aire y el pulmoautomático se describen a continuación.
2.1.1
PAS ASV
La Dräger PAS ASV (Fig. 1, punto 2) permite usar la serie PAS Micro con
un suministro de aire independiente como una manguera de aire de
fábrica u otro suministro de aire respiratorio (p. ej. Dräger PAS AirPack).
La válvula de intercambio cambia automáticamente entre el suministro de
manguera de aire y la botella de aire del PAS Micro, de modo que se
mantiene un suministro continuo de aire al usuario durante el intercambio.
Consultar la Fig. 2
AL (manguera de aire)
Entrada de un suministro de aire independiente
BA (equipo de respiración)
Entrada de la botella de aire del PAS Micro
LDV (pulmoautomático)
Salida al pulmoautomático.
Durante el uso de la manguera de aire, el PAS Micro se conecta a un
suministro de aire independiente de calidad respirable y la válvula de la
botella del PAS Micro está abierta. La PAS ASV utiliza el suministro de
aire independiente como suministro principal de aire respirable para el
usuario y la botella de aire del PAS Micro como el suministro de escape.
●
Si la presión de suministro de aire independiente permanece por
encima de una presión de conmutación preestablecida, el usuario
respira desde el suministro de aire independiente.
●
Si la presión del suministro de aire independiente cae por debajo de la
presión
de
conmutación
preajustada,
automáticamente para suministrar el usuario desde la botella de aire,
y suena el silbato de la PAS ASV (Fig. 2, punto 1). El silbato se
suministra desde la botella de aire y, por lo tanto, suena
continuamente mientras el usuario respira desde la botella de aire.
●
Si se recupera la presión de suministro de aire independiente (esta
aumenta por encima de la presión de intercambio preestablecida), la
PAS ASV vuelve a pasar al suministro de aire independiente y el
silbato se detiene.
Consultar los datos técnicos (Sección 8) para las presiones de
funcionamiento de la PAS ASV.
2.1.2
Botella de aire
Las botellas están disponibles con una presión de trabajo nominal de
200 bares o 300 bares y en acero o materiales compuestos. La presión en
la botella de aire se muestra en un indicador de contenido en la botella.
Solo las botellas de aire enumeradas en la certificación de Dräger están
homologadas para usar con PAS Micro. Contactar con Dräger para más
información.
PAS
®
es una marca registrada propiedad de Dräger
1
2
4
6
7
9
2.1.3
Pulmoautomático (LDV)
Una variedad pulmoautomáticos Dräger son compatibles con este equipo,
con el acoplamiento (Fig. 3, punto 1) seleccionado para que corresponda
con el acoplamiento de la máscara (ver la tabla a continuación):
Acopla-
Acopla-
miento
miento de
del pul-
la máscara
moauto-
mático
A
AE
N
Durante el uso, el pulmoautomático se activa automáticamente cuando
respira el usuario y, después, regula el suministro de aire respirable en la
máscara facial en respuesta a la tasa de respiración del usuario.
●
En sistemas de presión positiva, cuando se activa el pulmoautomático,
la válvula interna permanece abierta hasta que la cierra el usuario. Las
válvulas de presión positiva tienen un botón de reinicio (Fig. 3,
punto 2) que cierra la válvula cuando sea necesario. Al presionar el
la
PAS ASV
cambia
botón de reajuste se cierra la válvula interna para desactivar el flujo de
aire a través del pulmoautomático.
●
En los sistemas de presión negativa, la válvula interna se cierra
automáticamente
pulmoautomático.
2.2
Uso previsto
Cuando se usa este producto con una máscara facial, botella de aire,
pulmoautomático y suministro de aire independiente homologados,
proporciona al usuario protección respiratoria para trabajar en condiciones
de contaminación o falta de oxígeno y para escapar de ellas. Está
concebido para la utilización en aplicaciones donde se requiere un
elevado nivel de protección respiratoria. El equipo está diseñado para
utilizarse en aplicaciones de manguera de aire/escape combinadas, pero
también puede utilizarse para aplicaciones de escape solo.
La botella de aire, la máscara (máscara facial completa conforme a
EN 136 Clase 2 o Clase 3) y otros accesorios usados con este producto
deben contar con la certificación Dräger, montados según la configuración
aprobada, de lo contrario el funcionamiento del dispositivo puede verse
afectado. Contactar con Dräger para más información.
3
1
1
3718
5
3723
1
2
3
8
3720
10
3626
Tipo
Tipo de acoplamiento
P
Presión positiva De empuje, específico de
Dräger
PE
Presión positiva Roscado, M45 x 3 según
EN 148-3
RA
Presión
Roscado, con rosca circular
negativa
de 40 mm según EN 148-1
al
cortar
el
flujo
de
aire
a
Instrucciones de uso
i
®
ASV
2.3
Limitaciones de uso
Este producto no está homologado para el uso en aplicaciones NRBQ.
Uso en atmósferas potencialmente explosivas
●
La serie PAS Micro está comprobada e indicada para su uso en
atmósferas potencialmente peligrosas. Los elementos electrónicos
secundarios están certificados por ATEX. Las combinaciones están
indicadas para su uso en áreas peligrosas hasta las zonas 0 y 20,
estas incluidas. Las combinaciones se pueden utilizar en atmósferas
que contengan gases del grupo de gases explosivos IIC, con la
excepción de combinaciones que usan la serie f 2 de máscaras
3733/3732
faciales, que solo son adecuadas para utilizarse en atmósferas que
contengan gases del grupo de gases explosivos IIB.
2
●
No cargar la botella en una atmósfera potencialmente explosiva.
2.4
Homologaciones
Las normas, directrices y directivas europeas según las cuales está
aprobado este producto se especifican en la declaración de conformidad
(ver declaración de conformidad o www.draeger.com/product-certificates).
3
Uso
3717
ADVERTENCIA
!
El tiempo necesario para poder evacuar al usuario a un área segura
debe estar dentro de la capacidad de la botella seleccionada,
teniendo en cuenta el ritmo respiratorio del usuario. Al seleccionar el
tipo y la duración del equipo de escape, es indispensable que se
consideren los peligros potenciales y las rutas de escape.
La calidad del aire de la botella y la manguera de aire debe cumplir
los requisitos de aire respirable de acuerdo con la norma EN 12021.
No usar oxígeno o aire enriquecido con oxígeno. El contenido de
humedad del aire respirable debe controlarse dentro de los límites de
la norma EN 12021 para evitar la congelación del equipo.
3734
Realizar una evaluación de riesgos del lugar de trabajo para
asegurarse de que no es posible conectarse a ninguna manguera
de aérea distinta de aire respirable (p. ej. Nitrox).
Antes de utilizar equipo semiautomático, asegurarse de que el
suministro de aire independiente cumple los requisitos de calidad
del aire y cumple los requisitos de presión, flujo y manguera de
aire (consultar la Sección 8), y se ha expedido con un permiso de
uso si es necesario.
Colocar la fuente del suministro de aire independiente en un área
segura y descontaminada. Dräger recomienda que un controlador
3736
supervise y mantenga el suministro de aire independiente en
todas las operaciones.
3.1
Preparación para el uso
3.1.1
Inspección visual
Realizar una inspección visual, comprobando el equipo de respiración
completo, incluyendo todas las piezas y accesorios. Comprobar que todo
el equipo está limpio y no presenta daños, prestando especial atención a
los componentes neumáticos, tubos y conectores. Las típicas señales de
daño que pueden afectar el funcionamiento del equipo de respiración
3625
incluyen impactos, abrasión, corte, corrosión y descolorido. Informar del
daño al personal de mantenimiento y no usar el aparato hasta que se
hayan subsanado los errores.
3.1.2
Conexión de la botella de aire
1. Asegurarse de que la botella está totalmente cargada, con el indicador
de presión de la botella en la zona verde.
2. Colocar el atalaje de transporte sobre una superficie limpia y plana.
3. Extender completamente la correa de la botella, la cinta de sujeción al
cuello y el cinturón.
4. Comprobar las roscas del puerto de la válvula de la botella y el
reductor de presión. Asegurarse de que el sellado de la junta tórica
3713
(Fig. 4, punto 1) y el filtro sinterizado (Fig. 4, punto 2) del reductor
están limpios y no presentan daños.
5. Consultando la Fig. 5, deslizar la botella a través de la correa de la
botella y alinear la válvula con el reductor. Para evitar daños, es
necesario asegurarse de que la botella permanece libre de la rueda
manual del reductor de presión mientras se inserta la botella.
6. Alinear la botella con el centro del atalaje de transporte y, a
continuación, enroscar la rueda manual del reductor de presión en la
válvula de la botella (ver la flecha de dirección en la Fig. 5). No apretar
completamente.
7. Consultando la Fig. 6, tensar la holgura de la correa de la botella (1)
para apretar alrededor de la botella y, a continuación, tirar de la correa
a través de la hebilla para asegurar (2). Insertar el extremo suelto de
la correa en el bucle guía (3).
8. Apretar completamente la rueda manual a mano. No usar
herramientas o apretar demasiado.
3.1.3
Test de funcionamiento
ADVERTENCIA
!
Si el equipo de respiración no cumple alguna de las normas o
parámetros descritos en los tests de funcionamiento, o si se hace
evidente una fuga inmediata, hay un fallo en el sistema. Informar
al personal de servicio capacitado acerca de este fallo o contactar
con Dräger. No utilizar el dispositivo de respiración hasta que se
rectifique el fallo.
1. Asegurarse de que el indicador de presión de la botella esté en la zona
verde.
2. Sistemas de presión positiva: pulsar el botón de reinicio (Fig. 3,
través
del
punto 2) para desactivar la válvula.
3. "Abrir" la válvula de la botella lentamente, pero completamente, para
presurizar el sistema. El silbato de la PAS ASV suena.
4. Para minimizar el uso de aire de la botella: conectar inmediatamente
el suministro de aire independiente al acoplamiento macho (Fig. 1,
punto 4), y si el suministro de aire independiente tiene válvula de
cierre, abrir la válvula. El silbato de la PAS ASV se detiene.
5. Comprobar la existencia de fugas audibles. Si hay alguna fuga,
investigar y reparar la fuga antes de la utilización (ver Sección 4). Si
fuera necesario, utilizar una solución jabonosa para localizar la fuga.
ADVERTENCIA
!
No dirigir el flujo de aire hacia la cara, los ojos o la piel.
6. Pulsar el botón frontal (Fig. 7) (plegar hacia atrás la cubierta de goma
para pulsar el botón y, a continuación, inmediatamente colocar la
cubierta de goma) para activar el flujo de aire desde la válvula durante
3365682 (A3-D-P) Página 1 de 3