Descargar Imprimir esta página

PALSON Practik 30487 Manual De Instrucciones

Aspirador recargable

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

Aspirador recargable
Rechargeable vacuum cleaner
Aspirateur rechargeable
Aspirador recarregável
Akkustaubsauger
Aspiratutto ricaricabile
Heroplaadbare stofzuiger
Επαναφορτιζόμενο ηλεκτρικό σκουπάκι
Пылесос подзаряжаемый
Feltölthető porszívó
Şarjlı elektrik süpürgesi
Безжичен аспиратор
Practik
Cod. 30487
E
MODO DE EMPLEO
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
F
MODE D'EMPLOI
P
MODO DE EMPRÊGO
D
GEBRAUCHSANLEITUNG
I
ISTRUZIONI
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
GR
TROPOS CRHSHS
RU
AR
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TR
kullanma wekli
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PALSON Practik 30487

  • Página 1 Aspirador recargable Rechargeable vacuum cleaner Aspirateur rechargeable Aspirador recarregável Akkustaubsauger Aspiratutto ricaricabile Heroplaadbare stofzuiger Επαναφορτιζόμενο ηλεκτρικό σκουπάκι Пылесос подзаряжаемый Feltölthető porszívó Şarjlı elektrik süpürgesi Безжичен аспиратор Practik Cod. 30487 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS...
  • Página 2 ESPAÑOL....ENGLISH ....FRANÇAIS ....PORTUGUÊS.
  • Página 3 Griff Рукоятка Дръжка Empuñadura Akkufach Отсек для батарей Отделение за батерията Compartimento de la batería Ein-/Ausschalter Регулятор включения/выключения Прекъсвач за включено/изключено Interruptor encendido/apagado Leuchtanzeige Aufladestatus. Световой индикатор зарядки Светлинен индикатор за зареждане Indicador luminoso de carga Taste zum Öffnen des Staubfangbehälters Кнопка...
  • Página 4 Para una aspiración óptima de suciedad/polvo diminuto en huecos/ranuras u otros sitios de difícil acceso, se aconseja Esperamos que disfrute de su nuevo aspirador recargable PRACTIK de PALSON. utilizar el accesorio para rincones (14). Para aspirar el líquido utilizar el accesorio para aspirar líquidos (13).
  • Página 5 For optimum vacuuming of dirt/dust in gaps/slots and other places that are difficult to access, it is advisable to use the PALSON PRACTIK rechargeable vacuum cleaner. accessory for corners (14). To vacuum up liquid use the accessory for liquids (13).
  • Página 6: Comment Utiliser L'aSpirateur

    Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouvel aspirateur rechargeable PRACTIK de Positionnez l’interrupteur I/O (3) vers l’avant pour mettre en route l’appareil. Il fonctionne grâce à un mécanisme à PALSON. ressort ; après l’avoir utilisé, retirez le doigt du bouton et l’aspirateur s’éteindra. Si la puissance d’aspiration diminue, rechargez à...
  • Página 7 Para uma excelente aspiração de partículas de sujidade/pó minúsculas em orifícios/ranhuras ou noutros sítios de difícil Esperamos que desfrute do seu novo aspirador recarregável PRACTIK da PALSON. acesso, aconselha-se a utilização do acessório para cantos (14). Para aspirar líquidos, utilizar o acessório para aspirar líquidos (13).
  • Página 8 Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Designstandards. Bedienung des Staubsaugers Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Akkustaubsauger PRACTIK von PALSON. Schieben Sie den Schalter I/O (3) nach vorn, um den Staubsauger einzuschalten. Der Schalter funktioniert mit Triebfedermechanismus.
  • Página 9 I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che il Come utilizzare l’aspiratutto vostro nuovo aspiratutto ricaricabile PRACTIK di PALSON sia di vostro gradimento. Spostare in avanti l’interruttore I/O (3) per accendere l’apparecchio. Il funzionamento è dato da un meccanismo a molla;...
  • Página 10 Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe PRACTIK heroplaadbare stofzuiger van Verplaats de I/O-schakelaar (3) voorwaarts om het toestel in te schakelen. De werking is gebaseerd op een PALSON. veermechanisme; haal na gebruik uw vinger van de knop en de stofzuiger wordt uitgeschakeld. Als een verzwakking of een afwezigheid van de zuigkracht wordt waargenomen, moet het toestel opnieuw worden opgeladen.
  • Página 11 Τα προϊόντα μας έχουν αναπτυχθεί ώστε να επιτυγχάνουν τα πλέον υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και Τρόπος χρήσης της συσκευής σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε το νέο σας επαναφορτιζόμενο ηλεκτρικό σκουπάκι PRACTIK της PALSON. Μετακινήστε το διακόπτη I/O (3) προς τα εμπρός για τα ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η συσκευή λειτουργεί με έναν...
  • Página 12: Меры Предосторожности

    Наши продукты разработаны в соответствии с самыми современными стандартами качества, функциональности и применению аппарата со стороны лица, которое может нести ответственность за безопасность. Следите, дизайна. Надеемся, что Вам понравится наша новый подзаряжаемый пылесос PRACTIK от PALSON. чтобы дети были под надзором и не играли с этим аппаратом.
  • Página 14 Termékeink kialakítása lehetővé teszi a legmagasabb minőségi, működtetési és formatervezési igények kielégítését. A szennyeződések megfelelő eltávolítására mélyedésekből illetve sarkokból, vagy más, nehezen hozzáférhető Reméljük, hogy szivesen használja majd a PALSON új, PRACTIK feltölthető porszívóját. helyekről, javasoljuk a sarkok takarításához biztosított kiegészítő (14) használatát. Folyadékok felszíyvására használja a folyadékfelszívó...
  • Página 15 Ürünlerimiz, kalite, işlev ve tasarım açısından en üstün düzeye ulaşmaları için geliştirilmişlerdir. PALSON’un yeni Katı cisimleri vakumlamak için: Toz haznesinin boş, temiz ve kuru olduğundan emin olunuz. PRACTIK şarjlı süpürgesinin keyfini çıkarmanızı dileriz. Sıvıları vakumlamak için: Sıvıları çekmek için ön görülen aksesuarı kullanınız. Haznenin boş ve temiz olduğundan emin olunuz.
  • Página 16: Предпазни Мерки

    Нашите продукти са разработени така, че да покрият най-високите стандарти за качество, функционалност и Как да използвате аспиратора? дизайн. Надяваме се, че ще използвате с удоволствие своя нов безжичен аспиратор PRACTIK от PALSON. Преместете прекъсвача за включено/изключено (3) напред, за включите уреда. Работата му е на принципа на...
  • Página 17 търговския обект, от който сте купили продукта. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.palson.com e-mail: palson@palson.com...