Ocultar thumbs Ver también para 30595:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

Robot aspirador
Robotic vacuum cleaner
Robot aspirateur
Robô aspirador
Staubsaugerroboter
Robot aspiratutto
Robotstofzuiger
Ηλεκτρική σκούπα ρομπότ
Робот-пылесос
Porszívó robot
Robot elektrik süpürgesi
Прахосмукачка-робот
Diábolo
COD. 30595
MODO DE EMPLEO
E
gb
OPERATING INSTRUCTIONS
f
MODE D'EMPLOI
p
MODO DE EMPRÊGO
d
GEBRAUCHSANLEITUNG
i
ISTRUZIONI
nl
GEBRUIKSAANWIJZING
gR
TROPOS CRHSHS
Ru
aR
hu
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
tR
kullanma wekli
bg
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PALSON 30595

  • Página 1 Robot aspirateur Robô aspirador Staubsaugerroboter Robot aspiratutto Robotstofzuiger Ηλεκτρική σκούπα ρομπότ Робот-пылесос Porszívó robot Robot elektrik süpürgesi Прахосмукачка-робот Diábolo COD. 30595 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLATI UTASÍTÁS kullanma wekli...
  • Página 3 ESPAÑOL....ENGLISH ....FRANÇAIS ....PORTUGUÊS.
  • Página 4 Unité de mur virtuelle Virtual wall unit Unidade de parede virtual Chargeur de batterie Battery charger Carregador de bateria Spoon Cuillère Colher Side brush Brosse latérale Escova lateral Filter Filtre Filtro Infrared sensor Senseur à infrarouges Sensor infra-vermelhos Carrying handle Poignée de transport Pega transporte Battery level indicator...
  • Página 5 Unidad de pared virtual Indicador nivel batería Sensores Cargador de batería Botones de inicio Batería Cuchara Depósito extraíble recargable Cepillo lateral Interruptor I/O Conexión de Filtro Cepillo principal recarga de batería Sensor infrarrojos Tapa de entrada de Cepillo Asa transporte suciedad del robot de limpieza...
  • Página 6: Instrucciones Importantes

    Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo robot aspirador DIÁBOLO de PALSON. inStRuCCiOnES iMpORtantES El robot aspirador está recomendado exclusivamente para su uso en interiores. Puede emplearse para limpiar entre otras, las superficies de suelos de madera, linóleo, baldosas y moquetas de grosor...
  • Página 7 La unidad de pared virtual (1) emplea dos pilas (LR20) para dividir la distancia de emisión de infrarrojos en tres opciones, tal y como se indica en el siguiente dibujo: Más de 7 metros 3-7 metros 0-3 metros Puede seleccionar una de estas opciones en función de lo que desee limpiar. ATENCIÓN: Evite que la onda de infrarrojos apunte hacia los ojos.
  • Página 8 c) Limpie la suciedad del filtro (5). d) Coloque de nuevo el filtro (5) en el depósito (10). e) Presione ligeramente la pestaña y vuelva a colocar el depósito (10) en el robot aspirador. limpie los cepillos principales (12) del robot aspirador. 1.
  • Página 9 limpieza de la tapa de entrada del robot aspirador (13) 1) Apague el aparato. Ponga el robot aspirador boca arriba sobre una superficie plana. 2) Coloque la tapa de entrada del robot aspirador (13) según se muestra en el siguiente dibujo. 3) Limpie la Tapa de entrada del robot aspirador (13) y el mecanismo con forma de ventilador para asegurar una correcta ventilación.
  • Página 10 1. Extraiga los dos tornillos como se muestra en la Fig. 1. 2. Como se muestra en la Fig. 2, gire el cepillo lateral (4) hasta que pueda insertar el destornillador, afloje el tornillo, extraiga el cepillo usado y cámbielo por uno nuevo. 3.
  • Página 11: Protección Medioambiental

    5. Después de utilizar el robot aspirador durante un periodo largo de tiempo, utilice un paño seco para limpiar la parte superior e inferior. ATENCIÓN: Para que su robot aspirador le ofrezca un mejor servicio, lea la siguiente descripción sobre los métodos correctos para la resolución de problemas: 1.
  • Página 12: Important Instructions

    Our products are developed to reach the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new PALSON DIÁBOLO robotic vacuum cleaner. iMpORtant inStRuCtiOnS The robotic vacuum is recommended exclusively for indoor use. It is suitable for hardwood floors, linoleum, tile and shallow or medium carpets.
  • Página 13 The virtual wall unit (1) uses two batteries (LR20) to divide the infrared emission distance into three options, as shown in the following diagram: Over 7 metres 3-7 metres 0-3 metros Select one of these options according to what you want to clean. CAUTION: Do not look at the infrared light.
  • Página 14 c) Clean the dirt from the filter (5). d) Replace the filter (5) into the tank (10). e) Press down the tab lightly and reinsert the tank (10) into the robotic vacuum. Cleaning the main brushes (12) on the robotic vacuum. 1.
  • Página 15 Cleaning the robotic vacuum inlet cover (13) 1) Turn off the device. Place the robotic vacuum upside down on a flat surface. 2) Place the robotic vacuum inlet cover (13) as shown in the following diagram. 3) Clean the robotic vacuum inlet cover (13) and the fan-shaped mechanism to ensure correct ventilation.
  • Página 16 Side brush replacement (4) Study the following diagram to ensure correct replacement. 1. Remove the screws as shown in Fig. 1. 2. As per Fig. 2, rotate the side brush (4) until you can insert a screwdriver, the loosen the screw, remove the used brush and replace it with a new one.
  • Página 17: Environmental Protection

    4. If the device is unused for a long period of time, it must be fully charged. 5. After prolonged use, clean the top and bottom of the robotic vacuum using a dry cloth. NOTE: To ensure the best possible use of the robotic vacuum, read the following description on correct troubleshooting methods: 1.
  • Página 18: Instructions Importantes

    Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau robot aspirateur DIÁBOLO de PALSON. inStRuCtiOnS iMpORtantES Le robot aspirateur est recommandé exclusivement pour un usage à l’intérieur. Vous pouvez l’utiliser pour nettoyer, en autres surfaces, les sols en bois, linoléum, carrelage et moquettes d’une épaisseur fine à...
  • Página 19 L’unité de mur virtuel (1) fonctionne avec deux piles (LR20) pour diviser la distance d’émission des infrarouges en trois options, comme indiqué sur le dessin suivant: Plus de 7 mètres 3-7 mètres 0-3 mètres Vous pouvez sélectionner l’un de ces options en fonction de ce que vous souhaitez aspirer. ATTENTION: évitez d’orienter le signal à...
  • Página 20 c) Retirez la saleté du filtre (5). d) Remettez le filtre (5) en place dans le réservoir (10). e) Appuyez légèrement sur la languette et remettez le réservoir (10) en place dans le robot aspirateur. nettoyez les brosses principales (12) du robot aspirateur 1.
  • Página 21 nettoyage du couvercle d’entrée du robot aspirateur (13) 1) Éteignez l’appareil. Mettez le robot aspirateur la tête en bas sur une surface plane. 2) Mettez le couvercle d’entrée du robot aspirateur (13) comme indiqué sur le dessin ci-dessous 3) Nettoyez le couvercle d’entrée du robot aspirateur (13) et le mécanisme en forme de ventilateur pour garantir une bonne ventilation.
  • Página 22 Comment remplacer la brosse latérale (4) Consultez le dessin ci-dessous pour connaître la méthode de remplacement adéquate. 1. Retirez les vis comme indiqué sur la Fig. 1. 2. Puis comme indiqué sur la Fig. 2, faites pivoter la brosse latérale (4) jusqu’à ce que vous puissiez introduire le tournevis, desserrez les vis, retirez la brosse usagée et remplacez-la par une neuve.
  • Página 23: Protection De L'eNvironnement

    4. Si vous n’avez pas utilisé le robot pendant une longue période, vous devrez le charger complètement. 5. Après avoir utilisé le robot aspirateur pendant une longue période de temps, nettoyez les parties inférieure et supérieure avec un linge sec. ATTENTION: pour que votre robot aspirateur soit plus efficace lisez attentivement les instructions pour résoudre les problèmes: 1.
  • Página 24: Instruções Importantes

    Os nossos produtos foram desenvolvidos para atingirem os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e concepção. Esperamos que desfrute do seu novo robô aspirador DIÁBOLO da PALSON. inStRuÇÕES iMpORtantES Recomenda-se que o robô aspirador seja exclusivamente utilizado no interior. Pode ser utilizado para limpar, entre outras, as superfícies de chão de madeira, linóleo, ladrilhos e alcatifas de espessura fina...
  • Página 25 A unidade de parede virtual (1) utiliza duas pilhas (LR20) para dividir a distância de emissão de infra- vermelhos em três opções, tal como indicado no desenho seguinte: Mais de 7 metros 3-7 metros 0-3 metros Pode seleccionar uma destas opções em função do que deseja limpar. ATENÇÃO: Evite que a onda de infra-vermelhos aponte para os olhos.
  • Página 26 c) Limpe a sujidade do filtro (5). d) Coloque novamente o filtro (5) no depósito (10). e) Pressione levemente o rebordo e volte a colocar o depósito (10) no robô aspirador. limpe as escovas principais (12) do robô aspirador 1. Desligue o aparelho, retire o cabo do adaptador e coloque o robô aspirador sobre uma superfície plana com a parte inferior para cima.
  • Página 27 limpeza da tampa de entrada do robô aspirador (13) 1) Desligue o aparelho. Coloque o robô aspirador de boca para cima sobre uma superfície plana. 2) Coloque a tampa de entrada do robô aspirador (13) conforme indicado no desenho seguinte. 3) Limpe a Tampa de entrada do robô...
  • Página 28 Método de substituição da escova lateral (4) Observe o desenho seguinte para seguir o método de substituição adequado. 1. Retire os dois parafusos da forma indicada na Fig. 1. 2. Tal como apresentado na Fig. 2, rode a escova lateral (4) até poder inserir a chave de parafusos, desaperte o parafuso, retire a escova usada e substitua-a por outra nova.
  • Página 29: Protecção Ambiental

    4. Se não o tiver utilizado durante um longo período de tempo, deve carregá-lo totalmente. 5. Depois de utilizar o robô aspirador durante um longo período de tempo, utilize um pano seco para limpar as partes superior e inferior. ATENÇÃO: Para que o seu robô aspirador lhe preste um melhor serviço, leia a seguinte descrição sobre os métodos correctos a seguir para a resolução de problemas: 1.
  • Página 30 Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Designstandards. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Staubsaugerroboter DIÁBOLO von PALSON. WiChtigE nutZungShinWEiSE Der Staubsaugerroboter wird ausschließlich für die Benutzung in Räumen empfohlen. Er kann unter anderem für die Reinigung von Holzböden, Linoleum, Fliesen sowie feinem und mittelgrobem Teppichboden genutzt werden.
  • Página 31 Die Programmiereinheit für die virtuelle Wand (1) arbeitet mit zwei Batterien (LR20), um den Infrarotsendeabstand in drei Optionen zu unterteilen, wie nachfolgend dargestellt: Mehr als 7 Meter 3-7 Meter 0-3 Meter Je nach dem gewünschten Reinigungsbereich können Sie eine dieser Optionen auswählen. ACHTUNG: Richten Sie die Infrarotstrahlen nicht auf die Augen.
  • Página 32 c) Reinigen Sie den Filter (5). d) Setzen Sie den Filter (5) wieder in den Staubfangbehälter (10) ein. e) Drücken Sie leicht auf den Vorsprung und setzen Sie den Staubfangbehälter (10) wieder in den Staubsaugerroboter ein. Reinigung der hauptbürste (12) des Staubsaugerroboters 1.
  • Página 33 5. Setzen Sie die Bürstenverbindung und die Bürsten wieder ordnungsgemäß ein und ziehen Sie die Schraube fest. Reinigung der Einsaugklappe des Staubsaugerroboters (13) 1) Schalten Sie das Gerät aus. Legen Sie den Staubsaugerroboter mit der Unterseite nach oben auf eine ebene Fläche. 2) Bringen Sie die Einsaugklappe des Staubsaugerroboters (13) in die nachfolgend dargestellte Position.
  • Página 34 austausch der seitlichen bürste (4) Beachten Sie für den korrekten Austausch der Bürste die folgende Abbildung. 1. Lösen Sie die beiden Schrauben, siehe Abb. 1. 2. In Abb. 2 sehen Sie, wie die seitliche Bürste (4) gedreht werden muss, bis der Schraubendreher eingeführt werden kann.
  • Página 35 3. Setzen Sie den Staubsaugerroboter nicht an Standorten ein, an denen Kleidung, Kabel, Handtücher, usw. Hindernisse darstellen, die sich in den Bürsten des Staubsaugerroboters verfangen könnten. 4. Wurde das Gerät über einen langen Zeitraum nicht benutzt, muss der Akku vollständig aufgeladen werden.
  • Página 36: Istruzioni Importanti

    I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che il vostro nuovo robot aspiratutto DIÁBOLO di PALSON sia di vostro gradimento. iStRuZiOni iMpORtanti Si consiglia di utilizzare il robot aspiratutto esclusivamente in ambienti chiusi. Si può utilizzare per pulire, tra gli altri, pavimenti in legno, linoleum, piastrelle e moquette di spessore fine o medio.
  • Página 37 L’unità muro virtuale (1) utilizza due pile (LR20) per dividere la distanza di emissione degli infrarossi in tre opzioni, come indicato nella seguente illustrazione: Meno di 7 metri 3-7 metri 0-3 metri È possibile selezionare una di queste opzioni in funzione di ciò che si desidera pulire. ATTENZIONE: Evitare di puntare le onde a infrarossi verso gli occhi.
  • Página 38 c) Rimuovere la sporcizia presente sul filtro (5). d) Posizionare nuovamente il filtro (5) nel serbatoio (10). e) Premere leggermente la linguetta e riposizionare il serbatoio (10) nel robot aspiratutto. pulire le spazzole principali (12) del robot aspiratutto 1. Spegnere l’apparecchio, estrarre il cavo dell’adattatore e collocare il robot aspiratutto su una superficie piana con la parte inferiore rivolta verso l’alto.
  • Página 39 pulizia del coperchio di ingresso del robot aspiratutto (13) 1) Spegnere l’apparecchio. Posizionare il robot aspiratutto su una superficie piana con la parte inferiore rivolta verso l’alto. 2) Posizionare il coperchio di ingresso del robot aspiratutto (13) come mostrato nella seguente figura: 3) Pulire il coperchio di ingresso del robot aspiratutto (13) e il meccanismo a forma di ventola per assicurare una corretta ventilazione.
  • Página 40 Metodo di sostituzione della spazzola laterale (4) Osservare il seguente disegno per seguire il corretto metodo di sostituzione. 1. Estrarre le due viti come mostrato nella Fig. 1. 2. Come mostrato nella Fig. 2, girare la spazzola laterale (4) fino a poter inserire il cacciavite, allentare la vite, estrarre la spazzola usata e sostituirla con una nuova.
  • Página 41: Protezione Dell'aMbiente

    ATTENZIONE: Affinché il robot aspiratutto funzioni al meglio, leggere la seguente descrizione relativa ai metodi corretti per la risoluzione dei problemi: 1. Quando la ruota anteriore del robot aspiratutto cade dal bordo della scala, utilizzare la spazzola di pulizia (17) o un panno asciutto per eliminare la polvere dalla testina del sensore (14) sotto al paraurti anteriore.
  • Página 42: Belangrijke Instructies

    Bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar de hoogste kwaliteitsnormen, de grootste functionaliteit en het beste ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe DIÁBOLO robotstofzuiger van PALSON. bElangRiJKE inStRuCtiES De robotstofzuiger wordt uitsluitend aanbevolen voor binnengebruik. Het apparaat kan onder andere worden gebruikt voor het schoonmaken van de oppervlakken van houten vloeren, linoleumvloeren, tegelvloeren en dunne of halfdikke vloerbedekkingen.
  • Página 43 De virtuele muur (1), die werkt met twee batterijen (LR20), verdeelt de infraroodstralingsafstand in drie opties, zoals is aangegeven op de volgende tekening: Meer dan 7 meter 3-7 meter 0-3 meter U kunt een van deze opties selecteren in functie van de zone die u wilt schoonmaken. OPGELET: Richt de infraroodstraal niet op de ogen.
  • Página 44 c) Verwijder het vuil van het filter (5). d) Plaats het filter (5) opnieuw in de stoftank (10). e) Druk zachtjes op de knop van de stoftank (10) en plaats deze terug in de robotstofzuiger. Reinig de hoofdborstels (12) van de robotstofzuiger 1.
  • Página 45 Reiniging van de ingangsklep van de robotstofzuiger (13) 1) Schakel het apparaat uit. Zet de robotstofzuiger ondersteboven op een plat oppervlak. 2) Plaats het ingangsdeksel van de robotstofzuiger (13) zoals is aangegeven op de volgende tekening. 3) Reinig het ingangsdeksel van de robotstofzuiger (13) en het mechanisme met een ventilator, om een gepaste ventilatie te garanderen.
  • Página 46 Methode voor vervanging van laterale borstel (4) Bekijk de volgende tekening om de juiste vervangingsmethode toe te passen. 1. Verwijder de twee schroeven zoals is aangegeven op Fig. 1. 2. Draai zoals is aangegeven op Fig. 2 aan de laterale borstel (4) tot u de schroevendraaier kunt insteken, draai de schroef los, verwijder de versleten borstel en vervang deze door een nieuwe.
  • Página 47: Milieubescherming

    OPGELET: Lees om de robotstofzuiger beter te benutten de volgende beschrijving over de juiste methodes voor de oplossing van problemen: 1. Gebruik wanneer het voorwiel van de robotstofzuiger over de rand van de trap valt het reinigingsborsteltje (17) of een droge doek om het stof op de kop van de binnensensor (14) van de voorbumper te verwijderen.
  • Página 48 Τα προϊόντα μας έχουν αναπτυχθεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να χαρείτε την καινούρια σας ηλεκτρική σκούπα ρομπότ DIÁBOLO de PALSON. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Συνιστάται η αποκλειστική χρήση της ηλεκτρικής σκούπας ρομπότ σε εσωτερικούς χώρους. Μπορείτε...
  • Página 49 Η μονάδα με τα γυάλινα τοιχώματα (1) χρησιμοποιεί δύο μπαταρίες (LR20) για να διαιρεί την απόσταση εκπομπής υπερύθρων σε τρεις επιλογές, όπως ακριβώς παρουσιάζεται στο ακόλουθο σχέδιο: Μεγαλύτερη από 7 μέτρα 3-7 μέτρα 0-3 μέτρα Μπορείτε να επιλέξετε μία από αυτές τις επιλογές ανάλογα με το τι θέλετε να καθαρίσετε. ΠΡΟΣΟΧΗ: Φροντίζετε...
  • Página 50 γ) Καθαρίστε το φίλτρο από τυχόν βρομιές (5). δ) Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο (5) στο δοχείο (10). ε) Πιέστε ελαφρώς το πτερύγιο και τοποθετήστε ξανά το δοχείο (10) στην ηλεκτρική σκούπα. Καθαρίστε τα κύρια βουρτσάκια (12) της ηλεκτρικής σκούπας 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, βγάλτε το καλώδιο από τον προσαρμογέα και τοποθετήστε την ηλεκτρική...
  • Página 51 Καθαρισμός του καπακιού εισόδου της ηλεκτρικής σκούπας (13) 1) Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Τοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα σε μία επίπεδη επιφάνεια κατά τέτοιο τρόπο ώστε το στόμιο να κοιτάζει προς τα πάνω. 2) Τοποθετήστε το καπάκι εισόδου της ηλεκτρικής σκούπας ρομπότ (13) με τον τρόπο που περιγράφεται...
  • Página 52 Μέθοδος αντικατάστασης της πλαϊνής βούρτσας (4) Παρατηρήστε το ακόλουθο σχέδιο προκειμένου να εξασφαλίσετε την κατάλληλη μέθοδο αντικατάστασης. 1. Αφαιρέστε τις δύο βίδες όπως περιγράφεται στο Σχ. 1. 2. Όπως περιγράφεται στο Σχ. 2, περιστρέψτε το πλαϊνό βουρτσάκι (4) έως ότου να μπορείτε να εισάγετε...
  • Página 53: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    4. Σε περίπτωση που δεν την έχετε χρησιμοποιήσει για μεγάλο χρονικό διάστημα θα πρέπει να έχει φορτίσει εντελώς. 5. Αφότου έχετε χρησιμοποιήσει την ηλεκτρική σκούπα ρομπότ για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα στεγνό πανί για να καθαρίσετε το επάνω και κάτω μέρος της. ΠΡΟΣΟΧΗ: Προκειμένου...
  • Página 54 Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому, чтобы их качество, дизайн и функциональность отвечали стандартам наивысшего уровня. Надеемся, что Вам понравится новый робот-пылесос DIÁBOLO фирмы PALSON. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ Робот-пылесос рекомендуется использоваться исключительно в помещениях. Среди прочего, он может применяться для чистки деревянных полов, линолеума, керамической плиты для...
  • Página 55 В виртуальном стеновом блоке (1) используются две батареи (LR20) для разделения расстояния инфракрасного излучения в трех режимах работы, как это показано на следующем рисунке: Свыше 7 метров 3-7 метров 0-3 метров Вы можете выбрать один из этих режимов в зависимости от того, что хотите убрать. ВНИМАНИЕ: Избегайте...
  • Página 56 c) Удалите грязь из фильтра (5). d) Вновь вставьте фильтр (5) в отсек (10). e) Слегка нажмите защелку и вновь вставьте отсек (10) в робот-пылесос Очищайте главные щетки (12) робота-пылесоса. 1. Отключите аппарат, отсоедините кабель адаптер и разместите робот-пылесос на плоской поверхности, перевернув...
  • Página 57 Чистка входную крышку робота-пылесоса (13) 1) Отключите аппарат. Установите перевернутый робот-пылесос на плоской поверхности. 2) Установите входную крышку робота-пылесоса (13), как показано на следующем рисунке: 3) Прочистите входную крышку робота-пылесоса (13) и механизм в форме вентилятора для обеспечения надлежащей вентиляции. 4) Осторожно...
  • Página 58 Способ замены боковой щетки (4) На следующем рисунке показан правильный способ замены. 1. Извлеките оба винта, как показано на Рис. 1. 2. Как показано на Рис. 2, поверните боковую щетку (4), чтобы можно было вставить отвертку, ослабьте винт, извлеките использованную щетку и замените ее новой. 3.
  • Página 59: Защита Окружающей Среды

    3. Избегайте использования робота-пылесоса там, где имеются такие предметы, как одежда, провода, полотенца и т.п., которые могут застрять в щетках робота-пылесоса. 4. В случае длительного бездействия необходимо произвести полную зарядку. 5. После продолжительного использования робота-пылесоса прочистите сухой тряпочкой его верхнюю и нижнюю части ВНИМАНИЕ: Для...
  • Página 66: Fontos Utasítások

    Termékeink kialakítása lehetővé teszi a legmagasabb minőségi, működtetési és formatervezési igények kielégítését. Reméljük, hogy szivesen használja majd a PALSON új, DIÁBOLO nevű, porszívó robotját. fOntOS utaSÍtÁSOK A porszívó robot kizárólag beltéri használatra készült. Alkalmazható, többek között, fapadló, linóleum, kő-padlóburkolat, vékony, vagy közepesen vastag padlószünyeg tisztítására . Annak érdekében, hogy Ön a lehető...
  • Página 67 A virtuális fal egységnek (1) kettő darab (LR20) elemre van szüksége ahhoz, hogy három lehetőségre ossza fel az infravörös sugárzás kibocsájtásának távolságát, mint ahogyan azt a következő ábra is mutatja: Több mint 7 méter 3-7 méter 0-3 méter Ezek közül a lehetőségek közül választhat aszerint, hogy hol kíván takarítani. FIGYELEM: Kerülje el hogy az infravörös sugárzás a szemébe világítson 5.
  • Página 68 c) Tisztítsa meg a szűrőt a szennyeződésektől (5). d) Helyezze vissza újra a szűrőt (5) a tartályba (10). e) Nyomja meg gyengén a nyelvet és tegye vissza a tartályt (10) a porszívó robotba. tisztítsa meg a porszívó robot készülék központi keféit (12). 1.
  • Página 69 5. Tegye vissza a helyére a kefetartót és a keféket és húzza meg erősen a csavart. A porszívó robot bemeneti fedelének tisztítása (13) 1) Kapcsolja ki a készüléket. Helyezze a porszívó robotot egy sima felületre, az alsó részével felfelé. 2) Tegye a bemeneti tetőt (13) olyan állásba, mint ahogyan azt az alábbi ábra mutatja. 3) Tisztítsa meg a porszívó...
  • Página 70 Az oldalső kefe kicserélésének módja (4) Az alábbi ábrán láthatja, hogyan kell megfelelő módon kicserélni a kefét. 1. Vegye ki a csavarokat, mint ahogyan az 1-es sz. ábrán látható. 2. A 2-es sz. ábrán látottaknak megfelelően fordítsa el az oldalsó kefét (4) mindaddig amíg be nem tudja dugni a csavarhúzót, lazítsa ki a csavart, vegye ki a használt kefét és cserélje ki egy újra.
  • Página 71 4. Ha hosszú ideig nem használta a készüléket, először töltse fel teljesen. 5. Ha sokáig használja a porszívó robotot száraz ruhával törölje át, alul és felül a használatot követően. FIGYELEM: Annak érdekében, hogy a porszívó robot a lehető legjobban működjék, olvassa el az alábbiakat az esetlegesen felmerülő...
  • Página 72 Ürünlerimiz, en yüksek kalite, işlevsellik ve tasarım standartlarını karşılayacak şekilde geliştirilmiştir. Yeni PALSON’ın DIÁBOLO robot elektrik süpürgesini beğeneceğinizi umuyoruz. ÖNEMLİ TALİMATLAR Robot elektrik süpürgesinin sadece iç mekanlarda kullanımı tavsiye edilir. Diğerlerinin yanısıra ahşap döşeme, linolyum, karo ve orta ile ince kalınlıkta halıları temizlemek için kullanılabilir. Robot elektrik süpürgesinden en iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı...
  • Página 73 Sanal duvar ünitesi (1); aşağıdaki resimde gösterildiği üzere üç seçenek halinde kızılötesi emisyonun mesafesini bölmek üzere iki pil (LR20) kullanır: 7 metreden fazla 3-7 metre 0-3 metre Neyin temizlenmesini istediğinize bağlı olarak bu seçeneklerden birini seçebilirsiniz. UYARI: Kızılötesi dalgalara bakmayınız. 5.
  • Página 74 c) Filtreden (5) kiri temizleyin. d) Filtreyi (5) hazneye (10) yeniden yerleştirin. e) Sekme üzerine hafifçe bastırın ve hazneyi (10) robot elektrikli süpürgesi içine yeniden yerleştirin. Robot elektrikli süpürgenin ana fırçalarını (12) temizleyin. 1. Gücü kapatın, kabloyu adaptörden çıkarın ve robot elektrikli süpürgeyi altı yukarı bakar halde düz bir yüzey üzerine yerleştirin.
  • Página 75 Robot elektrikli süpürge giriş kapağının (13) temizlenmesi 1) Cihazı kapatın. Robot elektrikli süpürgeyi ters olarak düz bir yüzey üzerine yerleştirin. 2) Aşağıdaki resimde gösterildiği gibi robot elektrikli süpürgenin giriş kapağını (13) yerleştirin. 3) Doğru havalandırmayı sağlamak için, robot elektrikli süpürgenin giriş kapağını (13) ve fan şeklindeki mekanizmasını...
  • Página 76 Yan fırçanın (4) değiştirilmesi yöntemi Uygun değiştirme yöntemini sağlamak için aşağıdaki diyagramı dikkate alın. 1. Vidaları Şek. 1’de gösterildiği şekilde çıkarın. 2. 2. Şekil 2’de gösterildiği gibi, bir tornavidayı ekleyebilir olana kadar yan fırçayı (4) döndürün, vidayı gevşetin, kullanılan fırçayı çıkarın ve yeni biriyle değiştirin. 3.
  • Página 77 UYARI: Robot elektrikli süpürgenin olanaklı en iyi kullanımını elde etmek üzere, aşağıdaki doğru sorun giderme yöntemleri hakkındaki tanımlamayı okuyun: 1. Eğer robot elektrikli süpürgenin ön tekerleği merdivenlerin kenarından düşerse, ön tampon üzerindeki alt sensörden (14) toz birikmesini kaldırmak için temizleme fırçası (17) veya kuru bir bez kullanın.
  • Página 78 Τα προϊόντα μας έχουν αναπτυχθεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να χαρείτε την καινούρια σας ηλεκτρική σκούπα ρομπότ DIÁBOLO de PALSON. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Συνιστάται η αποκλειστική χρήση της ηλεκτρικής σκούπας ρομπότ σε εσωτερικούς χώρους. Μπορείτε...
  • Página 79 Η μονάδα με τα γυάλινα τοιχώματα (1) χρησιμοποιεί δύο μπαταρίες (LR20) για να διαιρεί την απόσταση εκπομπής υπερύθρων σε τρεις επιλογές, όπως ακριβώς παρουσιάζεται στο ακόλουθο σχέδιο: Μεγαλύτερη από 7 μέτρα 3-7 μέτρα 0-3 μέτρα Μπορείτε να επιλέξετε μία από αυτές τις επιλογές ανάλογα με το τι θέλετε να καθαρίσετε. ΠΡΟΣΟΧΗ: Φροντίζετε...
  • Página 80 γ) Καθαρίστε το φίλτρο από τυχόν βρομιές (5). δ) Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο (5) στο δοχείο (10). ε) Πιέστε ελαφρώς το πτερύγιο και τοποθετήστε ξανά το δοχείο (10) στην ηλεκτρική σκούπα. Καθαρίστε τα κύρια βουρτσάκια (12) της ηλεκτρικής σκούπας. 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, βγάλτε το καλώδιο από τον προσαρμογέα και τοποθετήστε την ηλεκτρική...
  • Página 81 5. Τοποθετήστε ξανά τον σύνδεσμο που κρατά ενωμένα τα βουρτσάκια και τα βουρτσάκια στη θέση τους και σφίγξτε τη βίδα. Καθαρισμός του καπακιού εισόδου της ηλεκτρικής σκούπας (13) 1) Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Τοποθετήστε την ηλεκτρική σκούπα σε μία επίπεδη επιφάνεια κατά...
  • Página 82 Μέθοδος αντικατάστασης της πλαϊνής βούρτσας (4) Παρατηρήστε το ακόλουθο σχέδιο προκειμένου να εξασφαλίσετε την κατάλληλη μέθοδο αντικατάστασης. 1. Αφαιρέστε τις δύο βίδες όπως περιγράφεται στο Σχ. 1. 2. Όπως περιγράφεται στο Σχ. 2, περιστρέψτε το πλαϊνό βουρτσάκι (4) έως ότου να μπορείτε να εισάγετε...
  • Página 83 4. Σε περίπτωση που δεν την έχετε χρησιμοποιήσει για μεγάλο χρονικό διάστημα θα πρέπει να έχει φορτίσει εντελώς. 5. Αφότου έχετε χρησιμοποιήσει την ηλεκτρική σκούπα ρομπότ για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα στεγνό πανί για να καθαρίσετε το επάνω και κάτω μέρος της. ΠΡΟΣΟΧΗ: Προκειμένου...
  • Página 84 търговския обект, от който сте купили продукта. Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041 Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 www.palson.com e-mail: palson@palson.com...

Tabla de contenido