Descargar Imprimir esta página

DOTLUX 5435-1 Instrucciones De Uso página 7

Publicidad

Sensitivity
Hold time
Stand-by dimming level
Stand-by period
Daylight threshold
Disable
Tipps zur Ferneinstellung: Wenn Sie eine Taste drücken und das Licht einmal flackert, ist die Einstellung erfolgreich.
Remote Setting Tips: When press any button, if the light is flickering one time, means the setting is successful.
Conseils pour le réglage à distance : Lorsque vous appuyez sur un bouton, si la lumière clignote une fois, cela signifie que le
réglage est réussi.
Consejos para el ajuste a distancia: Cuando se pulsa cualquier botón, si la luz parpadea una vez, significa que el ajuste es
exitoso.
Suggerimenti per l'impostazione a distanza: Quando si preme un pulsante qualsiasi, se la luce sfarfalla una volta, significa che
l'impostazione è riuscita.
In diesem Bereich werden Bewegungen erkannt und können den Sensor auslösen.
Der 100%-Erfassungsbereich wird auch als der Bereich mit der höchsten Emp-
findlichkeit bezeichnet. / In this area, movement will be detected and able to trig-
ger the sensor. 100% detection area is also known as the strongest sensitvity. /
Dans cette zone, tout mouvement sera détecté et pourra déclencher le capteur.
La zone de détection de 100% est également connue comme la plus forte sensi-
bilité. / En esta zona, el movimiento será detectado y podrá activar el sensor. El
área de detección del 100% también se conoce como la sensibilidad más fuerte.
/In quest'area, il movimento verrà rilevato e sarà in grado di attivare il sensore.
L'area di rilevamento del 100% è nota anche come la sensibilità più forte.
Der Zeitraum, in dem das Licht 100 % Helligkeit behält, nachdem bewegte Objek-
te den Erfassungsbereich verlassen haben. / The period of light keeping 100%
brightness after moving objects leave the detection area. / La période pendant la-
quelle la lumière conserve une luminosité de 100 % après que les objets mobiles
ont quitté la zone de détection. / El periodo en el que la luz mantiene el 100% de
brillo después de que los objetos en movimiento abandonen el área de detección.
/ Il periodo in cui la luce mantiene il 100% di luminosità dopo che gli oggetti in
movimento lasciano l'area di rilevamento.
Die Dimmstufe in der Standby-Phase. / The dimming level in the standby period. /
Le niveau de gradation en période de veille. / El nivel de atenuación en el periodo
de espera. / Il livello di oscuramento nel periodo di standby.
Der Zeitraum, in dem das Licht auf niedriger Leistung bleibt, bevor es vollstän-
dig ausgeschaltet wird. Bei der Voreinstellung „+∞" bleibt das Licht immer auf
niedriger Leistung, wenn keine Bewegung im Erfassungsbereich stattfindet, und
schaltet sich nicht aus. / The period of light keeping low output before it's com-
pletely switched off. When it's preset as"+∞", the light always keep at low output
if no movement in the detection area and doesn't turn off. / La période pendant
laquelle la lumière reste à faible intensité avant de s'éteindre complètement.
Lorsqu'elle est préréglée sur „+∞", la lumière reste toujours à faible intensité si
aucun mouvement ne se produit dans la zone de détection et ne s'éteint pas. /
El periodo en que la luz se mantiene a baja potencia antes de que se apague por
completo. Cuando está preconfigurado como „+∞", la luz siempre se mantiene a
baja potencia si no hay movimiento en el área de detección y no se apaga. / Pe-
riodo in cui la luce mantiene un'uscita bassa prima di spegnersi completamente.
Quando è impostato su „+∞", la luce rimane sempre a bassa emissione se non c'è
movimento nell'area di rilevamento e non si spegne.
Definition der Umgebungshelligkeit; nur wenn die Umgebungshelligkeit geringer
ist als der voreingestellte spezifische Lux-Wert, funktioniert der Sensor; wenn er
als „deaktivieren" voreingestellt ist, erkennt der Sensor Bewegungen unabhängig
von der Umgebungshelligkeit. / Definition of the ambient brightness; only when
the ambient brightness is lower than the preset specific lux amount, the sensor
will work; when it's preset as „disable", the sensor will detects motion regard-
less the ambient brightness. / Définition de la luminosité ambiante ; le capteur
ne fonctionnera que si la luminosité ambiante est inférieure à la quantité de lux
spécifique prédéfinie ; s'il est prédéfini comme „désactivé", le capteur détectera
le mouvement quelle que soit la luminosité ambiante. / Definición de la lumino-
sidad ambiental; sólo cuando la luminosidad ambiental es inferior a la cantidad
específica de luxes preestablecida, el sensor funcionará; cuando está preesta-
blecido como „deshabilitado", el sensor detectará el movimiento independiente-
mente de la luminosidad ambiental. / Definizione della luminosità dell'ambiente;
solo quando la luminosità dell'ambiente è inferiore alla quantità di lux specifica
preimpostata, il sensore funzionerà; quando è preimpostato come „disattivo", il
sensore rileverà il movimento indipendentemente dalla luminosità dell'ambiente.
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

54365437