Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Chain Saw Electrosierra Inalámbrica GCU05 GCU06 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Página 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GCU05 GCU06 Overall length 445 mm (17-1/2″) (without guide bar) Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 4.5 kg (9.9 lbs) 6.3 - 7.4 kg (13.9 - 16.3 lbs) Standard guide bar length 400 mm (16″)
Applicable battery cartridge and charger Battery cartridge BL4040 / BL4050F* / BL4080F* * : Recommended battery Charger DC40RA / DC40RB / DC40RC • Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of residence.
Do not let familiarity gained from frequent use When battery pack is not in use, keep it away of tools allow you to become complacent and from other metal objects, like paper clips, ignore tool safety principles. A careless action can coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one cause severe injury within a fraction of a second.
Do not operate a chain saw in a tree, on a lad- der, from a rooftop, or any unstable support. Operation of a chain saw in this manner could result in serious personal injury. Always keep proper footing and operate the chain saw only when standing on fixed, secure and level surface.
Página 6
Follow your local regulations relating to disposal of battery. direct current 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, exces- meter per second sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
(more than six months). have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. PARTS DESCRIPTION Fig.2...
Indicating the remaining battery capacity FUNCTIONAL DESCRIPTION Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
WARNING: NEVER tape down or defeat pur- If no improvement can be found by restoring protection pose and function of lock-off lever. system, then contact your local Makita Service Center. NOTICE: CAUTION: If the tool stops due to a cause...
Página 10
Checking the chain brake Adjusting the chain lubrication You can adjust the oil pump feed rate with the adjusting CAUTION: Hold the chain saw with both screw. The amount of oil can be adjusted using the hands when switching it on. Hold the rear handle universal wrench.
Página 11
Turn the lever counterclockwise until the sprocket Turn the adjusting dial to "-" direction to slide the cover comes off. adjusting pin in the direction of arrow. Fig.10 ► 1. Lever 2. Sprocket cover Remove the sprocket cover. Check the direction of the saw chain. Match the direction of the saw chain with that of the mark on the chain saw body.
12. Turn the lever clockwise until the sprocket cover is Pull the lever up while pressing its edge. secured then return it to the original position. Fig.17 ► 1. Lever Turn the lever counterclockwise until the sprocket cover comes off. Fig.15 ►...
Página 13
The oil delivery may otherwise be impaired. NOTICE: Use the saw chain oil exclusively for Makita chain saws or equivalent oil available in the market. NOTICE: Never use oil including dust and parti- Fig.20 cles or volatile oil.
Push the button on the oil tank cap so that the After refilling, hold the chain saw away from the button on the other side stands up, and then remove the tree. Start it and wait until lubrication on saw chain is oil tank cap by turning it.
An escape path should be planned and cleared as nec- As the felling gets close to the hinge, the tree should essary before cuts are started. The escape path should begin to fall. If there is any chance that the tree may extend back and diagonally to the rear of the expected not fall in desired direction or it may rock back and bind line of fall as illustrated.
Discoloration, deformation or cracks may result. Fig.32 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 16 ENGLISH...
— The sharpening angle of 30° must be the same on Sharpening the saw chain all cutters. Different cutter angles cause the chain to run roughly and unevenly, accelerate wear, and Sharpen the saw chain when: lead to chain breaks. •...
— After sharpening the chain, check the height of the Cleaning the oil discharge hole depth gauge using the chain gauge tool (optional accessory). Small dust or particles may be built up in the oil dis- charge hole during operation. These dust or particles may impair the oil to flow and cause an insufficient lubrication on the whole saw chain.
Always fit a new locking ring when replacing the Storing the tool sprocket. Clean the tool before storing. Remove any chips and sawdust from the tool after removing the sprocket cover. After cleaning the tool, run it under no load to lubri- cate the saw chain and guide bar.
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GCU05 GCU06 Longitud total 445 mm (17-1/2″) (sin la barra de guía) Tensión nominal 36 V - 40 V c.c. máx. Peso neto 4,5 kg (9,9 lbs) 6,3 kg - 7,4 kg (13,9 lbs - 16,3 lbs) Longitud de la barra de guía estándar...
ADVERTENCIA: Utilice una combinación apropiada de la barra de guía y cadena de la sierra. De lo contra- rio, esto podría ocasionar una lesión personal. Cartucho de batería y cargador aplicables Cartucho de batería BL4040 / BL4050F* / BL4080F* * : Batería recomendada Cargador DC40RA / DC40RB / DC40RC •...
Página 23
Seguridad personal No utilice la herramienta eléctrica si el inte- rruptor no la enciende y apaga. Cualquier herra- Manténgase alerta, preste atención a lo que mienta eléctrica que no pueda ser controlada con está haciendo y utilice su sentido común el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.
En condiciones abusivas, podrá escapar Utilice protección para los ojos. Se reco- líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca mienda utilizar equipo de protección adicional accidentalmente, enjuague con agua. Si hay para los oídos, la cabeza, manos, piernas y contacto del líquido con los ojos, busque asis- pies.
Instrucciones adicionales de Cualquiera de estas reacciones puede causar la pérdida de control de la sierra, lo que a su vez seguridad podría ocasionar lesiones personales graves. No dependa exclusivamente de los dispositivos de Operación seguridad incorporados en su sierra. Como usua- Antes de comenzar el trabajo, verifique que la rio de una sierra eléctrica, usted deberá...
12. Utilice las baterías únicamente con los produc- tos especificados por Makita. Instalar las baterías Instrucciones importantes de en productos que no cumplan con los requisitos podría ocasionar un incendio, un calentamiento seguridad para el cartucho de excesivo, una explosión o una fuga de electrolito.
Cuando no utilice el cartucho de batería, lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- sáquelo de la herramienta o del cargador. lidará la garantía de Makita para la herramienta y el Cargue el cartucho de batería si no va a utili- cargador Makita.
DESCRIPCIÓN DEL PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- pletamente el cartucho de batería hasta que FUNCIONAMIENTO el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la alrededor.
Deje que la máquina y la(s) batería(s) se enfríen. Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de protección, comuníquese con su centro local de servi- cio Makita. AVISO: Si la herramienta se detiene debido a una causa no descrita anteriormente, consulte la sección de detección y solución de problemas.
Empuje el protector de mano delantero hacia Accionamiento del interruptor adelante con el dorso de su mano. Asegúrese de que la sierra eléctrica se detenga de inmediato. ADVERTENCIA: Por su seguridad, esta herramienta está equipada con una palanca de desbloqueo para prevenir un arranque no inten- cional de la herramienta.
Verifique la dirección de la cadena de la sierra. MONTAJE Iguale la dirección de la cadena de la sierra con la de la marca en el cuerpo de la sierra eléctrica. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma.
Extracción de la cadena de la sierra Coloque la cubierta de la pieza dentada en la sierra eléctrica de tal forma que el pasador de ajuste Para extraer la cadena de la sierra, siga los pasos a quede posicionado en el orificio pequeño en la barra de continuación: guía.
Levante ligeramente la punta de la barra de guía Ajuste de la tensión de la cadena de y ajuste la tensión de la cadena. Gire el dial de ajuste la sierra hacia la dirección “-” para aflojar y hacia la dirección “+”...
Página 34
De lo contrario, el suministro de aceite podría ser deficiente. AVISO: Utilice el aceite para la cadena de la sie- rra exclusivamente para sierras eléctricas Makita o un aceite equivalente disponible en el mercado. AVISO: Nunca use aceite que tenga polvo y partí- culas, ni aceite volátil.
Talado de un árbol Después del reabastecimiento, sostenga la sierra eléctrica lejos del árbol. Póngala en marcha y espere hasta que la lubricación en la cadena de la sierra sea PRECAUCIÓN: El talado solo deberá ser adecuada. realizado por personas capacitadas. Este trabajo es peligroso.
Desmembrado de ramas de un árbol Incisión con muesca y corte trasera para talado PRECAUCIÓN: No corte en la parte articu- PRECAUCIÓN: El desmembrado solo deberá lante bajo ninguna circunstancia. El árbol podría ser realizado por personas capacitadas. Puede caer inesperadamente. presentarse algún peligro debido al riesgo de un retroceso brusco.
Corte paralelo a la veta Cuando el tronco esté apoyado sobre un extremo, como se muestra en la ilustración, corte 1/3 del diámetro desde la parte inferior (leñado inferior). Luego, haga el corte final PRECAUCIÓN: El corte paralelo a la veta mediante corte superior para llegar al primer corte.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Afilado de la cadena de la sierra Afile la cadena de la sierra cuando: •...
— La lima puede guiarse más fácilmente si se emplea Limpieza de la cubierta de la pieza un sujetador de limas (accesorio opcional). El suje- dentada tador de limas cuenta con marcas para el ángulo de afilado correcto de 30° (alinee las marcas paralelas En el interior de la cubierta de la pieza dentada se acu- a la cadena de la sierra) y limita la profundidad de mularán astillas y aserrín.
Reemplazo de la pieza dentada PRECAUCIÓN: Una pieza dentada desgas- tada dañará una cadena nueva de la sierra. En este caso, reemplace la pieza dentada. Antes de instalar una nueva cadena de la sierra, verifi- que la condición de la pieza dentada. Fig.43 ►...
Instrucciones para el mantenimiento periódico Para asegurar una vida útil prolongada, prevenga el daño y asegure un funcionamiento total de las funciones de seguridad, efectuando el siguiente programa de mantenimiento de forma periódica. Las reclamaciones de garantía podrán ser reconocidas solamente si este programa de mantenimiento es realizado periódicamente y como corres- ponde.
Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la avería Causa Solución...
GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado...
Página 44
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885959B947...