Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Chain Saw Electrosierra Inalámbrica GCU04 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Página 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GCU04 Overall length 445 mm (17-1/2″) (without guide bar) Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 4.5 kg (9.9 lbs) 6.5 - 7.4 kg (14.3 - 16.3 lbs) Standard guide bar length 450 mm (18″)
Use personal protective equipment. Always SAFETY WARNINGS wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions General power tool safety warnings will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the WARNING: switch is in the off-position before connecting Read all safety warnings, instruc-...
Keep cutting tools sharp and clean. Properly General chain saw safety warnings maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Keep all parts of the body away from the saw Use the power tool, accessories and tool bits chain when the chain saw is operating.
Additional Safety Instructions 13. Causes and operator prevention of kickback: Kickback may occur when the nose or tip of the Operation guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Before starting work, check that the chain Tip contact in some cases may cause a sudden saw is in proper working order and that its...
Página 6
It will also Do not touch the terminals with any con- void the Makita warranty for the Makita tool and charger. ductive material. Avoid storing battery cartridge in a con-...
PARTS DESCRIPTION Fig.2 Battery cartridge Front hand guard Chain adjusting screw Guide bar Saw chain Retaining nut Main power lamp Main power switch Lock-off lever Rear handle Switch trigger Front handle Oil tank cap Guide bar cover Adjusting screw (for oil pump) Chain catcher 7 ENGLISH...
Indicating the remaining battery capacity FUNCTIONAL DESCRIPTION Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.
WARNING: NEVER tape down or defeat pur- If no improvement can be found by restoring protection pose and function of lock-off lever. system, then contact your local Makita Service Center. NOTICE: CAUTION: If the tool stops due to a cause...
Página 10
Checking the chain brake Checking the run-down brake CAUTION: CAUTION: Hold the chain saw with both If the saw chain does not stop hands when switching it on. Hold the rear handle within one second in this test, stop using the with your right hand, the front handle with your chain saw and consult our authorized service left.
Installing the saw chain Fit the other end of the saw chain around the sprocket, then attach the guide bar to the chain saw To install the saw chain, perform the following steps: body, aligning the hole on the guide bar with the pin on the chain saw body.
Removing the saw chain Loosen the retaining nuts a bit to loosen the sprocket cover lightly. To remove the saw chain, perform the following steps: Release the chain brake by pulling the front hand guard. Loosen the chain adjusting screw, then the retain- ing nuts.
Página 13
Fill the oil tank with the oil. The proper amount of Use the saw chain oil exclusively for oil is 260 ml (8.8 fl oz). Makita chain saws or equivalent oil available in the market. Screw the oil tank cap firmly back in place.
After refilling, hold the chain saw away from the tree. Start An escape path should be planned and cleared as nec- it and wait until lubrication on saw chain is adequate. essary before cuts are started. The escape path should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall as illustrated.
As the felling gets close to the hinge, the tree should When the log is supported on one end, as illustrated, begin to fall. If there is any chance that the tree may cut 1/3 the diameter from the underside (underbuck). not fall in desired direction or it may rock back and bind Then make the finished cut by overbucking to meet the the saw chain, stop cutting before the felling back cut is...
Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Fig.32 Centers, always using Makita replacement parts. 16 ENGLISH...
— The sharpening angle of 30° must be the same on — After sharpening the chain, check the height of the all cutters. Different cutter angles cause the chain depth gauge using the chain gauge tool (optional to run roughly and unevenly, accelerate wear, and accessory).
Always fit a new locking ring when replacing the Cleaning the oil discharge hole sprocket. Small dust or particles may be built up in the oil dis- charge hole during operation. These dust or particles may impair the oil to flow and cause an insufficient lubrication on the whole saw chain.
Instructions for periodic maintenance To ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features, the following maintenance must be performed regularly. Warranty claims can be recognized only if this work is performed regularly and prop- erly.
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GCU04 Longitud total 445 mm (17-1/2″) (sin la barra de guía) Tensión nominal 36 V - 40 V c.c. máx. Peso neto 4,5 kg (9,9 lbs) 6,5 kg - 7,4 kg (14,3 lbs - 16,3 lbs) Longitud de la barra de guía estándar...
Fuente de alimentación conectada por cable recomendada Unidad portátil de alimentación eléctrica PDC01 • La o las fuentes de alimentación conectadas por cable enumeradas arriba podrían no estar disponibles depen- diendo de su área de residencia. • Antes de utilizar la fuente de alimentación conectada por cable, lea las instrucciones e indicaciones de precau- ción sobre ellas.
Página 23
No utilice la herramienta donde no alcance. Mantenga las herramientas de corte limpias Mantenga los pies sobre suelo firme y el equi- y filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado librio en todo momento. Esto permite un mejor y tiene los bordes afilados, es probable que la control de la herramienta eléctrica en situaciones herramienta se atasque menos y sea más fácil inesperadas.
Servicio Tenga extrema precaución al cortar matorra- les y árboles jóvenes. El material tierno puede Haga que una persona calificada repare la quedar atascado en la cadena de la sierra y ser herramienta eléctrica utilizando sólo piezas de lanzado hacia usted o hacerle perder el equilibrio. repuesto idénticas.
Cuando utilice la herramienta sobre suelo embarrado, inclinaciones mojadas o superfi- cies resbalosas, tenga cuidado al pisar. No sumerja la herramienta en los charcos. No deje la herramienta desatendida a la intem- perie bajo la lluvia. Seguridad eléctrica y de la batería Evite los entornos peligrosos.
No clave, corte, aplaste, lance o deje caer el lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- cartucho de batería, ni golpee un objeto sólido lidará la garantía de Makita para la herramienta y el contra el cartucho de batería. Dicha acción cargador Makita.
Consejos para alargar al máximo Cargue el cartucho de batería a una tempera- tura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). la vida útil de la batería Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.
DESCRIPCIÓN DEL PRECAUCIÓN: Introduzca siempre com- pletamente el cartucho de batería hasta que FUNCIONAMIENTO el indicador rojo no pueda verse. Si no, podría accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesión a usted o alguien a su PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la alrededor.
Deje que la máquina y la(s) batería(s) se enfríen. Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de protección, comuníquese con su centro local de servi- cio Makita. AVISO: Si la herramienta se detiene debido a una causa no descrita anteriormente, consulte la sección de detección y solución de problemas.
Empuje el protector de mano delantero hacia Accionamiento del interruptor adelante con el dorso de su mano. Asegúrese de que la sierra eléctrica se detenga de inmediato. ADVERTENCIA: Por su seguridad, esta herramienta está equipada con una palanca de desbloqueo para prevenir un arranque no inten- cional de la herramienta.
Verifique la dirección de la cadena de la sierra. MONTAJE Iguale la dirección de la cadena de la sierra con la de la marca en el cuerpo de la sierra eléctrica. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma.
Apriete las tuercas de retención para asegurar la Ajuste de la tensión de la cadena de la sierra cubierta de la pieza dentada y luego aflójelas un poco para ajustar la tensión. PRECAUCIÓN: Realice el procedimiento de instalación o extracción de la cadena de la sierra en un lugar limpio, libre de aserrín y residuos similares.
De lo contrario, el suministro de aceite podría ser deficiente. AVISO: Utilice el aceite para la cadena de la sie- rra exclusivamente para sierras eléctricas Makita o un aceite equivalente disponible en el mercado. AVISO: Nunca use aceite que tenga polvo y partí- Fig.17...
Empuje el botón de la tapa del tanque de aceite, Después del reabastecimiento, sostenga la sierra de manera que el botón del otro lado se levante, y eléctrica lejos del árbol. Póngala en marcha y espere luego retire la tapa del tanque de aceite girándola. hasta que la lubricación en la cadena de la sierra sea adecuada.
Talado de un árbol Incisión con muesca y corte trasera para talado PRECAUCIÓN: No corte en la parte articu- PRECAUCIÓN: El talado solo deberá ser lante bajo ninguna circunstancia. El árbol podría realizado por personas capacitadas. Este trabajo caer inesperadamente. es peligroso.
Desmembrado de ramas de un árbol Cuando el tronco esté apoyado sobre un extremo, como se muestra en la ilustración, corte 1/3 del diámetro desde la parte inferior (leñado inferior). Luego, haga el corte PRECAUCIÓN: El desmembrado solo deberá final mediante corte superior para llegar al primer corte. ser realizado por personas capacitadas.
PRECAUCIÓN: El corte paralelo a la veta de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando solo podrán realizarlo personas capacitadas. La siempre repuestos Makita. posibilidad de un retroceso brusco representa un riesgo de lesión.
— La lima puede guiarse más fácilmente si se emplea un sujetador de limas (accesorio opcional). El suje- tador de limas cuenta con marcas para el ángulo de afilado correcto de 30° (alinee las marcas paralelas a la cadena de la sierra) y limita la profundidad de penetración (a 4/5 del diámetro de la lima).
Limpieza de la cubierta de la pieza Reemplazo de la pieza dentada dentada PRECAUCIÓN: Una pieza dentada desgas- En el interior de la cubierta de la pieza dentada se acu- tada dañará una cadena nueva de la sierra. En mularán astillas y aserrín. Retire la cubierta de la pieza este caso, reemplace la pieza dentada.
Instrucciones para el mantenimiento periódico Para asegurar una vida útil prolongada, prevenga el daño y asegure un funcionamiento total de las funciones de seguridad, efectuando el siguiente programa de mantenimiento de forma periódica. Las reclamaciones de garantía podrán ser reconocidas solamente si este programa de mantenimiento es realizado periódicamente y como corres- ponde.
Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la avería Causa Solución...
GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado...
Página 44
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885958A949...