Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

便携式储能电源/便攜式储能電源/ポータブル電源
PORTABLE POWER STATION/Fuente de alimentación portátil
Tragbares Netzteil/Alimentatore portatile/Alimentation portable
@ITEHIL
KINGWORKS INC.
HTTPS:WWW.ITEHIL.COM
EMAIL:SUPPORT@ITEHIL.COM
ADDRESS:700 ISIS AVENUE,
INGLEWOOD,CA 90301
UNITED STATES
說明書
User Manual
Benutzerhand
Manuale d'uso
ユーザーマニュアル
Manual de usuario
Manuel de l'Utilisateu
IT500
@ItehilOfficial
@itehil_official
support@itehil.com
中国製
中国制造
中國製造
MADE IN CHINA
HECHO EN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
IN CHINA HERGESTELLT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ITEHIL IT500

  • Página 1 便携式储能电源/便攜式储能電源/ポータブル電源 PORTABLE POWER STATION/Fuente de alimentación portátil Tragbares Netzteil/Alimentatore portatile/Alimentation portable 說明書 User Manual Benutzerhand Manuale d'uso ユーザーマニュアル Manual de usuario Manuel de l'Utilisateu IT500 @ITEHIL @ItehilOfficial @itehil_official support@itehil.com 中国製 KINGWORKS INC. 中国制造 HTTPS:WWW.ITEHIL.COM 中國製造 EMAIL:SUPPORT@ITEHIL.COM MADE IN CHINA ADDRESS:700 ISIS AVENUE,...
  • Página 2 警告/WARNING/avvisare/advertir/warnen/prévenir CN-如不正确使用,可能导致财产损失、重大事故和严重人身伤害。 繁體-如不正確使用,可能導致財產損失、重大事故和嚴重人身傷害。 JP-間違えた使い方により、火災や物・人身の損害に繋がる恐れがあります, 下記の安全に関する説明に従って製品を使用してください。 US-The instructions, if not properly followed, may result in property damage, major accident and serious injury. FR-Les instructions, si elles ne sont pas correctement suivies, peut entraîner des dommages matériels, un accident majeur et des blessures graves.
  • Página 3 DO NOT use the product with incompatible components or alter the product in any way without following the instructions provided by ITEHIL . Failure to follow these instructions will render ITEHIL after-sales services and the product warranty void.
  • Página 4: Lcd Display

    When the total output power more than 500W, the IT500 will trigger the overload protection and shut down the power output. Short press the light switch once for the lighting mode,provide a wide range of lighting effect.Press the light switch Ambient Light twice to provide far range of illumination.Press the light switch three times to turn the lamp to flashing mode,...
  • Página 5: Product Use

    Moisture in the product could cause short circuits, compo- nent failure, fires or even explosions. 2.Never use non-ITEHIL parts. Go to http://www.itehil.com to purchase new parts. ITEHIL takes no re-ponsibiliies for any damage caused by the use of non-ITEHIL parts.
  • Página 6: Technical Specifications

    5.Make sure no objects can fall on or around the product while it’s being stored. 6.Never ship a product with a battery power level higher than 30%. Technical Specifications Model: IT500 Size: 275.5*232*212.5mm ±10 mm Weight: 8.5 KG±0.5 KG Rated Power: 500W(Surge 750W)...
  • Página 7 Verantwortung. Verwenden Sie das Produkt NICHT mit inkompatiblen Komponenten oder das Produkt in irgendeiner Weise verändern, ohne die Anweisungen von ITEHIL zu befolgen. Nichtbefolgen dieser Anweisungen wird ITEHIL After-Sales-Services leisten und die Produktgarantie erlischt. Diese Sicherheitsrichtlinien enthalten Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist wichtig, alle Anweisungen und Warnungen in der Bedienungsanleitung vor der Montage, Einrichtung oder Verwendung zu lesen und zu befolgen.
  • Página 8 Sie Ihre Lebensdauer. Wenn die Gesamtausgangsleistung mehr als 500W, beträgt das IT500 löst den Überlastschutz aus und schaltet die Leistungsabgabe ab. Drücken Sie den Lichtschalter einmal kurz für den Beleuchtungsmodus, um eine breite Palette von Lichteffekten zu erzielen.
  • Página 9 Verwenden Sie zum Aufladen den Originaladapter, um Schäden am Produkt zu vermeiden Produktaufladung 1.Verwenden Sie immer von ITEHIL zugelassene Ladekabel. ITEHIL übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung von nicht-ITEHIL Ladekabeln verursacht werden. 2. Übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen des Kunden verursacht werden. Dadurch erlischt die Garantie.
  • Página 10: Technische Spezifikationen

    5. Stellen Sie sicher, dass während der Lagerung keine Gegenstände auf oder um das Produkt fallen können. 6.Versenden Sie niemals ein Produkt mit einem Akkuladestand von mehr als 30 %. Technische Spezifikationen Modell: IT500 Größe: 275.5*232*212.5mm ±10 mm Gewicht: 8.5 KG±0.5 KG Nennleistung: 500W(Surge 750W)...
  • Página 11: Características Del It500

    ITEHIL. No seguir estas instrucciones anulará los servicios posventa de ITEHIL y la garantía del producto. Estas pautas de seguridad incluyen instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Es importante leer y seguir todas las instrucciones y advertencias del manual del usuario antes de ensamblar, configurar o usar.
  • Página 12: Pantalla Lcd

    Cuando la potencia de salida total supera los 500 W, el IT500 activará la protección de sobrecarga y apagará la salida de energía. Presione brevemente el interruptor de luz una vez para el modo de iluminación, proporcione una amplia gama de Luz ambiental efectos de iluminación.
  • Página 13 Utilice el adaptador original para cargar para evitar dañar el producto. Carga del producto 1. Utilice siempre cables de carga aprobados por ITEHIL. ITEHIL no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso de cables de carga que no sean de ITEHIL.
  • Página 14: Información De Protección Y Error

    5.Asegúrese de que ningún objeto pueda caer sobre o alrededor del producto mientras se almacena. 6. Nunca envíe un producto con un nivel de carga de la batería superior al 30%. Especificaciones técnicas Modelo:IT500 Tamaño: 275.5*232*212.5mm ±10 mm Peso: 8.5 KG±0.5 KG Potencia nominal:500W(Surge 750W)...
  • Página 15 NE PAS utiliser le produit avec des composants ou modifier le produit de quelque manière que ce soit sans suivre les instructions fournies par ITEHIL. Ne pas suivre ces instructions annulera le service après-vente d'ITEHIL et la garantie du produit.
  • Página 16: Affichage Lcd

    Étape 3 : connectez-vous au port de sortie relatif, profitez de votre durée de vie. Lorsque la puissance de sortie totale est supérieure à 500W, l'IT500 déclenchera la protection contre les surcharges et coupera la puissance de sortie. Appuyez brièvement une fois sur l'interrupteur d'éclairage pour le mode d'éclairage, offre une large gamme d'effets Lumière ambiante...
  • Página 17 L'humidité dans le produit peut provoquer des courts-circuits, des pannes de composants, des incendies ou même des explosions. 2. N'utilisez jamais de pièces non-ITEHIL. Allez sur http://www.itehil.com pour acheter de nouvelles pièces. ITEHIL ne prend aucune responsabilité pour tout dommage causé par l'utilisation de pièces non-ITEHIL.
  • Página 18: Spécifications Techniques

    5. Assurez-vous qu'aucun objet ne peut tomber sur ou autour du produit pendant son stockage. 6.N'expédiez jamais un produit dont le niveau de charge de la batterie est supérieur à 30 %. Spécifications techniques Modèle: IT500 Taille: 275.5*232*212.5mm ±10 mm Poids: 8.5 KG±0.5 KG Puissance nominale: 500W(Surge 750W)...
  • Página 19 ITEHIL. La mancata osservanza di queste istruzioni renderà nulli i servizi post-vendita di Itehil e la garanzia del prodotto. Queste linee guida sulla sicurezza includono istruzioni per la sicurezza, il funzionamento e manutenzione.
  • Página 20: Display Lcd

    Passaggio 3: collegarsi alla relativa porta di uscita, godersi la vita energetica. Quando la potenza di uscita totale è superiore a 500 W, l'IT500 attiverà la protezione da sovraccarico e spegnerà l'uscita di potenza. Premere brevemente l'interruttore della luce una volta per la modalità di illuminazione, fornire una vasta gamma di Luce ambientale effetti luminosi.
  • Página 21: Linee Guida Sulla Sicurezza Del Prodotto

    Utilizzare l'adattatore originale per la ricarica per evitare danni al prodotto Ricarica del prodotto 1.Utilizzare sempre cavi di ricarica approvati da Itehil. ITEHIL non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati dall'utilizzo di cavi di ricarica non ITEHIL. 2. Non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni da parte dei clienti. Ciò invaliderà la garanzia.
  • Página 22: Stoccaggio E Trasporto Del Prodotto

    5.Assicurarsi che nessun oggetto possa cadere sopra o intorno al prodotto durante la conservazione. 6.Non spedire mai un prodotto con un livello di carica della batteria superiore al 30%. Specifiche tecniche Modello: IT500 Misurare:275.5*232*212.5mm ±10 mm Peso: 8.5 KG±0.5 KG Potenza nominale: 500W(Surge 750W)...
  • Página 23 警告 操作前阅读整个用户手册。 未能正确操作产品可能会导致产品损坏或个人财产并造成严重伤害。 ITEHIL 将不承担任何法律责任。 请勿使用不兼容的产品、不遵循 ITEHIL 提供的说明,以任何方式更改产品或组件。 未能遵循这些说明将使ITEHIL 售后服务和产品保修无效。 这些安全指南包括安全、操作说明和维护。 在组装、设置或使用之前,阅读并遵守用户手册中的所有说明和警告非常重要。 使用前请仔细阅读说明。 1. 请勿将产品和配件暴露在高温下。 2. 切勿拆卸、刺穿、冲击、损坏或焚烧产品。 3. 根据当地法律法规进行回收和处理。 4. 处理产品时注意安全。 5. 儿童或残疾人应在成人监督下使用本产品。 IT500 的特点 1.显示屏 2.电源按钮-按住3秒开/关 3.AC电源按钮-按住3秒开/关 4.DC输出开/关按钮-按下开/关 5.LED灯的ON/OFF按钮-按下开/关 6.电源指示灯 7.交流输出指示灯 8.直流输出指示灯 9.AC输出插座 10.USB-C输出口 11.USB-A QC输出端口 12.USB-A输出端口 13.DC 5521输出端口...
  • Página 24 USB-A 电源按钮打开时会出现 USB-A 指示灯图标。 USB-C 图标 启用 DC 并连接 typy-C 端口后,将出现 USB-C 指示灯图标。 USB-A 图标 USB-A 电源按钮打开时会出现 USB-A 指示灯图标。 风扇图标 显示风扇已打开。 如何使用 IT500 步骤 1:长按3秒打开电源 步骤 2:打开 AC/DC 步骤 3:连接到相应的输出端口,享受您的IT500。 当总输出功率超过 500W 时,IT500 将触发过载保护并关闭电源输出。 短按灯开关一次为照明模式,提供大范围的照明效果。 照明灯 按灯开关两次,提供远距离照明。 按灯开关三下,灯为闪烁模式,用于紧急救援 .按下灯开关将其关闭。 使用过程中请勿堵塞出风口,以免损坏产品 旅行须知 请勿携带本产品登机...
  • Página 25 产品充电 1.始终使用 ITEHIL 认可的充电电缆。 ITEHIL 不对因使用非 ITEHIL 充电电缆造成的任何损害承担任何责任。 2.对因客户未按照说明操作而造成的任何损失不承担任何责任。 这样做会使保修失效。 3.充电时,请将产品放在地面上,周围没有易燃或可燃物。 为防止发生事故,充电过程中切勿让产品无人看管。 4.请勿在长时间或重载后立即为产品充电,因为设备温度可能会变得过高。 请勿在设备冷却至室温之前为设备充电。 产品安全指南 产品用途 1.请勿将产品暴露在任何液体中。请勿将产品浸入水中。请勿将电池置于雨中或靠近湿气源。产品中的水分可能导致短路、组件故障、火灾甚至爆炸。 2.切勿使用非ITEHIL 零件。访问 http://www.itehil.com 购买新零件。 ITEHIL 不对因使用非 ITEHIL 零件而造成的任何损坏负责。 3.产品开机时切勿安装或拆卸其他模块。请勿插拔其他模块 产品电源打开时,否则可能损坏电源接口。 4. 在 140ºF (60°C) 以上的环境中使用本产品可能会引起火灾或爆炸。使用低于 -4ºF (-20°C) 的产品会严重影响产品的性能。 使用前让产品恢复到正常工作温度。 5.请勿在强静电或电磁环境中使用电池。否则,电池控制板可能在使用过程中发生故障并造成严重事故。 6.切勿以任何方式拆卸或刺穿产品。否则,可能会泄漏、着火或爆炸。 7.如果产品发生碰撞、事故或强烈颠簸,请勿使用。 8、使用过程中若产品掉入水中,应立即将产品取出并放置在安全、开阔的地方。与产品保持安全距离,直至完全干燥。...
  • Página 26 1.请将产品放在儿童接触不到的地方。 如果任何儿童不慎吞下任何部件,请立即就医。 2.如果出现低电量警告,请在存放前为产品充电。 否则,长期存放可能会损坏产品中的电池。 如果产品中的电池电量耗尽并长时间存放,产品中的电池将进入休眠模式。 为产品充电可以使电池脱离休眠状态。 3.请勿将产品放置在热源附近,例如阳光直射的车内、火源或操作炉灶。 4.将产品存放在干燥的环境中。 请远离水。 5. 确保在产品存放期间没有任何物体掉落在产品上或周围。 6.切勿运送电池电量高于 30% 的产品。 技术规格 型号: IT500 尺寸: 275.5*232*212.5mm ±10 mm 重量: 8.5 KG±0.5 KG 额定功率: 500W(Surge 750W) 电量: 500 Wh 电池循环寿命: 3000次以上 充电时间: 4.5H(AC) 充电端口:DC5525/XT60 AC 适配器:14.8V / 9A Max 车载充电器:12V/10A Max...
  • Página 27 繁體 警告 操作前閱讀整個用戶手冊。未能正確操作產品可能會導致產品損壞或個人財產並造成嚴重傷害。 ITEHIL 將不承擔任何法律責任。請勿使用不兼容的產品、不遵循 ITEHIL 提供的說明,以任何方式更改產品或組件。 未能遵循這些說明將使ITEHIL 售後服務和產品保修無效。這些安全指南包括安全、操作說明和維護。 在組裝、設置或使用之前,閱讀並遵守用戶手冊中的所有說明和警告非常重要。 使用前請仔細閱讀說明。 1. 請勿將產品和配件暴露在高溫下。 2. 切勿拆卸、刺穿、衝擊、損壞或焚燒產品。 3. 根據當地法律法規進行回收和處理。 4. 處理產品時注意安全。 5. 兒童或殘疾人應在成人監督下使用本產品。 IT500 的特點 1.顯示屏 2.電源按鈕-按住3秒開/關 3.AC電源按鈕-按住3秒開/關 4.DC輸出開/關按鈕-按下開/關 5.LED燈的ON/OFF按鈕-按下開/關 6.電源指示燈 7.交流輸出指示燈 8.直流輸出指示燈 9.AC輸出插座 10.USB-C輸出口 11.USB-A QC輸出端口 12.USB-A輸出端口 13.DC 5521輸出端口 14.汽車輸出端口 15.DC 5525充電輸入口...
  • Página 28 USB-A 電源按鈕打開時會出現 USB-A 指示燈圖標。 USB-C 圖標 啟用 DC 並連接 typy-C 端口後,將出現 USB-C 指示燈圖標。 USB-A 圖標 USB-A 電源按鈕打開時會出現 USB-A 指示燈圖標。 風扇圖標 顯示風扇已打開。 如何使用 IT500 步驟 1:長按3秒打開電源 步驟 2:打開 AC/DC 步驟 3:連接到相應的輸出端口,享受您的IT500。 當總輸出功率超過 500W 時,IT500 將觸發過載保護並關閉電源輸出。 短按燈開關一次為照明模式,提供大範圍的照明效果。 照明燈 按燈開關兩次,提供遠距離照明。 按燈開關三下,燈為閃爍模式,用於緊急救援 .按下燈開關將其關閉。 使用過程中請勿堵塞出風口,以免損壞產品 旅行須知 請勿攜帶本產品登機...
  • Página 29 12-28V ≤10A 使用原裝適配器充電,以免損壞產品 產品充電 1.始終使用 ITEHIL 認可的充電電纜。 ITEHIL 不對因使用非 ITEHIL 充電電纜造成的任何損害承擔任何責任。 2.對因客戶未按照說明操作而造成的任何損失不承擔任何責任。這樣做會使保修失效。 3.充電時,請將產品放在地面上,周圍沒有易燃或可燃物。為防止發生事故,充電過程中切勿讓產品無人看管。 4.請勿在長時間或重載後立即為產品充電,因為設備溫度可能會變得過高。請勿在設備冷卻至室溫之前為設備充電。 產品安全指南 產品用途 1.請勿將產品暴露在任何液體中。請勿將產品浸入水中。請勿將電池置於雨中或靠近濕氣源。產品中的水分可能導致短路、組件故障、火災甚至爆炸。 2.切勿使用非ITEHIL 零件。訪問 http://www.itehil.com 購買新零件。 ITEHIL 不對因使用非 ITEHIL 零件而造成的任何損壞負責。 3.產品開機時切勿安裝或拆卸其他模塊。請勿插拔其他模塊 產品電源打開時,否則可能損壞電源接口。 4. 在 140ºF (60°C) 以上的環境中使用本產品可能會引起火災或爆炸。使用低於 -4ºF (-20°C) 的產品會嚴重影響產品的性能。 使用前讓產品恢復到正常工作溫度。 5.請勿在強靜電或電磁環境中使用電池。否則,電池控制板可能在使用過程中發生故障並造成嚴重事故。 6.切勿以任何方式拆卸或刺穿產品。否則,可能會洩漏、著火或爆炸。 7.如果產品發生碰撞、事故或強烈顛簸,請勿使用。 8、使用過程中若產品掉入水中,應立即將產品取出並放置在安全、開闊的地方。與產品保持安全距離,直至完全乾燥。 切勿再次使用它,並按照“電池處理”部分的說明正確處理。...
  • Página 30 產品儲運 1.請將產品放在兒童接觸不到的地方。如果任何兒童不慎吞下任何部件,請立即就醫。 2.如果出現低電量警告,請在存放前為產品充電。否則,長期存放可能會損壞產品中的電池。 如果產品中的電池電量耗盡並長時間存放,產品中的電池將進入休眠模式。 為產品充電可以使電池脫離休眠狀態。 3.請勿將產品放置在熱源附近,例如陽光直射的車內、火源或操作爐灶。 4.將產品存放在乾燥的環境中。請遠離水。 5. 確保在產品存放期間沒有任何物體掉落在產品上或周圍。 6.切勿運送電池電量高於 30% 的產品。 技術規格 型號: IT500 尺寸: 275.5*232*212.5mm ±10 mm 重量: 8.5 KG±0.5 KG 額定功率: 500W(Surge 750W) 電量: 500 Wh 電池循環壽命: 3000次以上 充電時間: 4.5H(AC) 充電端口:DC5525/XT60 AC 適配器:14.8V / 9A Max 車載充電器:12V/10A Max 太陽能充電:...
  • Página 31 警告 操作する前に、ユーザーマニュアル全体をお読みください。 製品を正しく操作しないと、製品が損傷したり、 個人の所有物であり、重傷を負う可能性があります。ITEHILは法的責任を負いません。 互換性のない製品を使用しないでください ITEHILが提供する指示に従わずに、コンポーネントまたは製品を変更する。 これらの指示に従わなかった ITEHILのアフターサービスと製品保証は無効になります。 これらの安全ガイドラインには、安全性、操作に関する指示が含まれています とメンテナンス。 組み立て、セットアップ、または使用する前に、ユーザーマニュアルのすべての指示と警告を読み、それに従うことが重要です。 ご使用前に必ず説明書をお読みください。 1.製品や付属品を高温にさらさないでください。 2.製品を分解、穴あけ、感電、損傷、または焼却しないでください。 3.地域の法律および規制に従って、リサイクルおよび廃棄してください。 4.製品を取り扱う際は、安全に注意してください。 5.子供または障害のある人は、大人の監督下で製品を使用する必要があります。 IT500の特徴 1.LCDディスプレイ 2.電源ボタン-3秒間オン/オフを押します 3.AC電源ボタン-3秒間オン/オフを押します 4.DC出力ON / OFFボタン-オン/オフを押します 5.LEDライトのON / OFFボタン-押して操作します 6.電源インジケータ 7.AC出力インジケーター 8.DC出力インジケーター 9.AC出力ソケット 10.USB-C出力ポート 11.USB-AQC出力ポート 12.USB-A出力ポート 13.DC5521出力ポート 14.車の出力ポート 15.DC5525充電入力ポート 16.XT60充電入力ポート 17.アンビエントライト 18.換気ファン...
  • Página 32 黄色は高温です 赤は最高温度異常です 温度が高すぎる場合は、製品を冷やしてからご使用ください。 e. 電流出力 -現在の出力電力をワットで表示します f. 現在の入力 -現在の入力電力をワットで表示します g. ポート使用状況インジケーター AC電源ボタンをオンにすると、ACインジケーターアイコンが表示されます。 インジケーター USB-A USB-A電源ボタンをオンにすると、USB-Aインジケーターアイコンが表示されます。 インジケーター USB-C DCが有効で、typy-Cポートが接続されている場合、USB-Cインジケーターアイコンが表示されます。 インジケーター USB-A USB-A電源ボタンをオンにすると、USB-Aインジケーターアイコンが表示されます。 インジケーター ファン ファンがオンになっていることを示します。 インジケーター IT500の使い方 ステップ1:電源を入れます ステップ2:AC / DCインジケーターをオンにします ステップ3:相対出力ポートに接続し、パワーライフをお楽しみください。 総出力が500Wを超える場合、 IT500は過負荷保護をトリガーし、電力出力をシャットダウンします。 アンビエントライト 照明モードの場合は、ライトスイッチを1回短く押すと、さまざまな照明効果が得られます。ライトスイッチを押します。 遠距離の照明を提供するために2回。ライトスイッチを3回押して、ランプを点滅モードに切り替えます。 緊急時のヘルプに使用します。ライトスイッチを押してオフにします。 製品の損傷を防ぐため、使用中はコンセントをふさがないでください。 旅行のお知らせ この製品を機内に持ち込まないでください...
  • Página 33 IT500を再充電する方法 XT60 In 15-28V ≤30A Charger controller DC 5525 In 12-28V ≤10A 製品の損傷を防ぐため、充電には元のアダプターを使用してください 製品の充電 1.常にITEHIL認定の充電ケーブルを使用してください。 ITEHILは、ITEHIL以外の充電ケーブルを使用することによって生じたいかなる損害についても責任を負いませ 2.お客様が指示に従わなかったために生じたいかなる損害についても責任を負いません。 これを行うと、保証が無効になります。 3.充電の際は、可燃物や可燃物のない状態で地面に置いてください。 事故を防ぐために、決して離れないでください 充電中の製品の無人。 4.装置の温度が高くなりすぎる可能性があるため、長時間または重い負荷の直後に製品を充電しないでください。 充電しないでください 室温まで冷えるまでデバイス。 製品安全ガイドライン 製品の使用 1.製品を液体にさらさないでください。製品を水に浸さないでください。雨の中や湿気のある場所の近くに電池を置いたままにしないでください。 製品に水分が含まれていると、短絡、部品の故障、火災、さらには爆発を引き起こす可能性があります。 2.ITEHIL以外の部品は絶対に使用しないでください。新しい部品を購入するには、http://www.itehil.comにアクセスしてください。 ITEHILは、以下の使用により生じたいかなる損害についても責任を負いません。非ITEHILパーツ。 3.製品の電源がオンになっているときは、他のモジュールをインストールしたり、製品から取り外したりしないでください。 他のモジュールを抜き差ししないでください製品の電源を入れたとき、電源インターフェースが破損する恐れがあります。 4.140ºF(60°C)を超える環境で製品を使用すると、火災や爆発を引き起こす可能性があります。 -4ºF(-20°C)未満の製品を使用すると、 製品の性能。製品を使用する前に、製品を通常の動作温度に戻してください。 5.強い静電気または電磁環境でバッテリーを使用しないでください。そうしないと、バッテリー制御ボードが誤動作して原因となる可能性があります 使用中の重大な事故。 6.製品を分解したり、穴を開けたりしないでください。漏れたり、発火したり、爆発したりする可能性があります。 7.衝突、事故、または強い衝撃を伴う場合は、製品を使用しないでください。 8.使用中に製品が水に落ちた場合は、すぐに製品を取り出し、安全で開放された場所に置いてください。それまで安全な距離を保ってください。...
  • Página 34 1.製品を子供の手の届かないところに保管してください。 子供が誤って部品を飲み込んだ場合は、 すぐに医師の診察を受けてください。 2.電池残量低下の警告が表示された場合は、保管する前に充電してください。 それ以外の場合は、 長期保管製品の電池に損傷を与える可能性があります。 製品内のバッテリーは休止状態になります それらが使い果たされて長期間保存されている場合はモード。 製品を再充電すると、バッテリーが持ち込まれる可能性があります冬眠から。 3.直射日光の当たる車内、火源などの熱源の近くに製品を置かないでください。 または操作ストーブ。 4.製品を乾燥した環境に保管します。 水から遠ざけてください。 5.保管中は、製品の上または周囲に物が落ちないようにしてください。 6.バッテリーの電力レベルが30%を超える製品は絶対に出荷しないでください。 技術仕様 番号:IT500 サイズ: 275.5*232*212.5mm ±10 mm 重さ:8.5 KG±0.5 KG 定格出力: 500W(Surge 750W) 容量: 500 Wh バッテリーサイクル寿命: 3000回以上 充電時間:4.5H(AC) 入力ポート:DC5525/XT60 ACアダプター:14.8V / 9A Max カーチャージャー:12V/10A Max ソーラー充電:...