Página 1
Instructions for installation and use English Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch Instaallatie en gebruikshanleiding Nederlands Manual de instalación y de uso Espanõl Manual de instalação e utilização Português Manuale di installazione e di uso Italiano More languages on: www.zodiac-poolcare.com H0412700.A - 2013/04...
Página 2
(fondo y paredes) está dañado, no instale el limpiafondos sin que un profesional capacitado haga antes las reparaciones necesarias o remplace el revestimiento. Zodiac® no será en ningún caso responsable de los daños causados por el limpiafondos al revestimiento. En un esfuerzo de la mejora continua, nuestros productos pueden ser modificados sin aviso previo. H0412700.A4 ES - 2013/04...
Índice 1. Informaciones previas a la instalación y el uso ............2 2. Montaje ......................... 3 3. Instalación ......................5 4. Uso ........................6 5. Mantenimiento ...................... 6 6. Resolución de problemas ..................7 1. Informaciones previas a la instalación y el uso 1.1 Importante Asegúrese de que el aparato no ha sufrido ningún daño durante su transporte (choque, piezas rotas,…). Si usted nota cualquier desperfecto, por favor póngase en contacto con su distribuidor antes del uso. 1.2 Características técnicas Longitud de manguera 8 secciones de 1 metro...
1.4 Contenido del paquete (lado hembra) (lado macho)* El disco El deflector circular 2 adaptadores (lado hembra) (lado macho)* (*lado macho = el díametro el más pequeño) 2 deflectores El aspirador de manguera 8 mangueras de 1 metro 2. Montaje El limpiafondos se suministra parcialmente montado. Sólo tiene que instalar : •...
2.1 El disco • Fije el disco en el cuerpo del limpiafondos colocándolo en la ranura prevista para ello. El disco del limpiafondos se ha estudiado especialmente para realizar la limpieza completa de las piscinas su- perpuestas, redondas u ovaladas, gracias a una escasa adhesión periférica. Cuerpo del limpiafondos Ranura Disco...
2.3 Las mangueras • La manguera del limpiafondos está constituida por secciones de 1 metro. • La longitud de manguera que se adapta perfectamente a su piscina es igual a la mayor distancia que el limpiafondos podrá recorrer en su piscina desde del punto de conexión, es decir desde, el skimmer o torna de limpiafondos, hasta el ángulo de la piscina más alejado, añadiendo una sección de 1 metro.
4. Uso 4.1 Optimización del rendimiento del limpiafondos El limpiafondos funciona guiado por los ciclos de funcionamiento de la bomba de filtración de la piscina, aspira y limpia toda la superficie de la piscina moviéndose siguiendo una trayectoria aleatoria. La cobertura del limpiafondos depende de la forma de la piscina y del caudal de agua disponible. Pueden ser necesarios varios ajustes en la piscina para optimi- zar la cobertura del limpiafondos.
5.3 Cambio del diafragma Tubo de salida externo • Suelte el tubo de salida externo y la cassette del cuer- po del limpiafondos desenroscando el anillo del tubo de salida externo. • Desenrosque el tubo de salida externo. Anillo • Empuje el tubo de salida interno transparente para dejar salir el diafragma.
Página 9
Problemas Soluciones Para realizar una limpieza óptima de la piscina, se puede programar la depura- dora en tramos de funcionamiento más cortos. Por ejemplo, una filtración de 6 horas en 3 veces durante 2 horas, proporcionará una mejor cobertura de la piscina que un solo ciclo de filtración de 6 horas. Por lo tanto, es recomendable parar la filtración cada 2 horas (2 a 3 minutos son sufi- cientes) para que el limpiafondos tome un nuevo recorrido aleatorio.
Página 10
Votre revendeur / your retailer Pour plus de renseignements, merci de contacter votre revendeur. For further information, please contact your retailer. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.