Resumen de contenidos para MaxPro PROFESSIONAL MPDH1100
Página 1
DECLARATION OF CONFORMITY MPDH1100 PROFESSIONAL CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards DÉCLARATION DE CONFORMITE CE Mart Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants:...
Contents TECHNICAL DATA Model MPDH1100 code 111-1002 1100W Impact rate 3900/min 15 J Rubber 5.8 KG Noise/Vibra nforma LpA sound pressure level...
Página 3
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. APPLICATION d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
Página 4
SYMBOLS 9. Always wear ear defenders or earplugs 10. Always wear suitable dust mask 11. Always wear prot ve footwear. 12. Always wear hardhat Read the manual Wear ear protection Informa ow to use the electric hammer chisel Prior to opera 1.
Página 5
not become damaged and/or wet with oil or water. No hammering Oilway blockup due to improper Clear up residual oil stain inside oilcan, carbon brushes. lubrica replacement or replace standard lubrica The motor employs carbon brushes that are consumable parts; since an excessively worn carbon brush excessive adding lubrica required quan could result in motor trouble, replace the carbon brush.
85dB(A) dans le lieu de travail. Dans ce cas-là, porter des prot ves. DONNÉES TECHNIQUES INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE Modèle MPDH1100 ATTENTION! Lisez tous les av nts de sécurité et toutes les ins . Ne pas suivre les Le code d’ 111-1002...
Página 7
l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le terre. L’ ’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. 3) SECURITE DES PERSONNES contact avec un fil « sous tension » peut également me re « sous tension » les par métalliques exposées de l’...
Página 8
blessures NOTA : le burinage pour une périodeprolongée peut entraîner le moteur de ciseau à surchauffer. Si le ciseau devient chaud, arrêter le burinage et le laisser refroidir pendant au moins 15 minutes. Prec on using electric hammer chisel. 1. Avan teau électrique, assurer toujours que l'offre de pétrole est au niveau maximum et la vis est serrée.
Página 9
La machine ne marche pas La fiche ne branche pas dans la Brancher la fiche dans la prise de La machine ne frappe pas L'huile de graissage n'est pas Déblayer l'huile résiduaire qui se prise d'alimentation courant remplacée selon la demande trouve dans la burette à...
La salida del ruido de la herramienta de potencia puede exceder a 85dB(A) en el lugar de trabajo. En este DATOS TÉCNICOS caso, por favor ponga con la protección de los oídos. Modelo MPDH1100 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Códig 111-1002 ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencies de peligro e instrucciones.
rotector vos. El ruido intenso puede provocar sordera. homologados para su uso en exteriores. zación de un cable de prolongación adecuado parasu uso en Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas al realizar tr exteriores reduce el riesgo de una descargaeléctrica. pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable de la herramienta eléctrica.
NOTA: Para trabajos de cincelado durant rolongado puede causar el sobrecalentamiento del motor. Si su herramienta eléctrica se recaliente demasiado, acciónela sin carga durante al menos 15 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO minutos para enfriar el motor. Precauciones sobr Lubricación de la herramienta 1.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El contragolpe (el martillo El cambio del aceite lubricante no Limpiar el aceite residual del tiene contragolpe con el está conforme con los requisitos o, engrasador, o sacar cierta cantidad pistón) añadir demasiado aceite lubricante al del aceite lubricante Problemas y fallos Posibles causas Solución de problemas...
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ.........................42 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ........................44 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ......................45 ОБСЛУЖИВАНИЕ..........................46 ХРАНЕНИЕ..............................46 ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ.........................46 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И УТИЛИЗАЦИЯ................46 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель MPDH1100 Артикул 85101 (111-1002) Напряжение питания 220-240 В, 50 Гц Максимальная потребляемая мощность 1100 Вт Максимальный потребляемый ток 5,5 А Число ударов без нагрузки...
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ При покупке изделия в розничной торговой сети требуйте проверки его работоспособности и комплектности, а также штампа торгующей организации и даты продажи в гарантийном талоне. Чтобы избежать недоразумений внимательно ознакомьтесь с данной Инструкцией. Обращаем Ваше внимание на ис- ключительно бытовое назначение данного изделия, т.е. оно не должно использоваться для профессиональных работ или в...
КОНСТРУКТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ Запрещается при эксплуатации изделия Заземлять изделие. Оставлять без надзора машину, подключенную к электросети. Конструктивно машина состоит из электрического двигателя, редуктора преобразователя движения, ударного Переносить включенную (работающую) машину. механизма и ручки. Передавать машину лицам, не имеющим права пользоваться ею. Высокооборотный...
Нажмите до упора и удерживайте клавишу выключателя. Двигатель машины включится. 14.4 Удерживайте машину только за пластиковую ручку корпуса и ручку дополнительной рукоятки, особенно в Для продолжительной работы можно зафиксировать включение, для чего после набора оборотов двигате- случае выполнения работ, при которых возможно касание сменным инструментом скрытой электропроводки или лем...
ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание! Перед проведением ниже описанных работ убедитесь, что изделие отключено от электропитания. Обслуживание включает в себя ежедневную очистку машины (в первую очередь ее вентиляционных прорезей и патрона) а также хвостовиков сменного инструмента от пыли и грязи. После работы в помещениях с повышенным содержанием пыли или мелких опилок и сразу после перегрева (см. раздел...