Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DʼEMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para geberit 500207001

  • Página 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DʼEMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Página 3 Deutsch .......................... English..........................Français.......................... Italiano..........................Dansk..........................Español .......................... Português........................Nederlands........................Svenska.......................... Norsk ..........................Suomi ..........................Magyar..........................Hrvatski .......................... Polski ..........................Čeština ........................... Slovensky........................Slovenščina ........................Srpski ..........................Български........................Română .......................... Pусский.......................... Türkçe..........................中文 ..........................‫..........................العربية‬ 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    IP44 Schutzklasse Lichtfarbe 4200 K Steckertyp Europa CEE 7/4 (Schuko) Steckertyp Schweiz SEV T12 Steckertyp Dänemark SB 107-2-D1/DK Netzspannung Steckdose 230 V AC Energieeffizienzklasse Lichtquelle Konformitätserklärung Die Konformitätserklärung können Sie von der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erhalten. 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 5: Lernen Sie Das Produkt Kennen

    Lernen Sie das Produkt kennen Das Produkt auf einen Blick Abbildung 1: Geberit Option Basic Abbildung 2: Geberit Option Abbildung 3: Geberit Option Plus Lichtleiste oben Lichtleiste unten Druckknopf oder Touch-Sensorschalter (Lichtleiste oben ein- oder ausschalten) Druckknopf oder Touch-Sensorschalter (Lichtleiste unten ein- oder ausschalten) Die Druckknöpfe oder die Touch-Sensorschalter können beim Spiegelschrank je nach Spie-...
  • Página 6: Steckdose Verwenden

    Steckdose verwenden Die interne Steckdose ist für Rasierapparate, Haartrockner und ähnliche Produkte geeignet. Es dürfen nur Geräte mit einer Netzspannung innerhalb der Netzspannung der Steckdose ein- gesteckt werden. Der Netzanschluss muss zum Netzstecker passen. → Siehe „Technische Daten“, Seite 4. So bedienen Sie das Drücken Sie den Druckknopf oder Touch-Sensorschalter links.^ Produkt...
  • Página 7: Allgemeine Pflegehinweise

    Pflegeanleitung Sie haben sich für ein Produkt mit einer hochwertigen Oberfläche entschieden. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Pflegehinweise. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Produktschäden, die durch falsche Pflege und Handhabung entstehen. Allgemeine Pflegehinweise • Verwenden Sie keine chlor- oder säurehaltigen sowie ätzenden Reinigungsmittel. •...
  • Página 8: Pflegehinweise Für Steckdosenelemente

    öffentliche Entsorgungsträger, an Vertreiber oder an Geberit zurückzugeben. Zahl- reiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen.
  • Página 9: For Your Safety

    Plug type – Denmark SB 107-2-D1/DK Power socket mains voltage 230 V AC Energy efficiency class light source Declaration of conformity You can obtain a copy of the declaration of conformity from your responsible Geberit sales company. 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 10: Getting To Know Your Product

    Getting to know your product The product at a glance Figure 1: Geberit Option Basic Figure 2: Geberit Option Figure 3: Geberit Option Plus Top light strip Bottom light strip Button or touch sensor switch (switch light strip at top on or off)
  • Página 11: Using The Power Socket

    Using the power socket The internal power socket is suitable for razors, hairdryers and similar products. Only devices with a mains voltage that is compatible with the power socket’s mains voltage may be used. The mains connection must be compatible with the mains plug. → See "Technical data", page 9.
  • Página 12: General Care Instructions

    Care instructions You have selected a product with a high-grade surface. Please follow the care instructions below. The manufacturer does not assume any liability for product damage that arises as a result of incorrect care and handling. General care instructions •...
  • Página 13: Care Instructions For Power Socket Elements

    End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
  • Página 14: Pour Votre Sécurité

    Type de fiche Suisse SEV T12 Type de fiche Danemark SB 107-2-D1/DK Tension secteur prise électrique 230 V CA Classe d’efficacité énergétique éclairage Déclaration de conformité Demander la déclaration de conformité auprès de la société de distribution Geberit compétente. 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 15: Connaître Le Produit

    Connaître le produit Vue d’ensemble du produit Illustration 1: Geberit Option Basic Illustration 2: Geberit Option Illustration 3: Geberit Option Plus Réglette lumineuse en haut Réglette lumineuse en bas Bouton poussoir ou interrupteur sensitif (allumer/éteindre la réglette lumineuse en haut) Bouton poussoir ou interrupteur sensitif (allumer/éteindre la réglette lumineuse en bas) 54043200646513931 ©...
  • Página 16: Utilisation De La Prise Électrique

    Les boutons poussoirs et interrupteurs sensitifs peuvent être inversés par rapport à l’illustra- tion, en fonction de la variante de l’armoire de toilette. Utilisation de la prise électrique La prise électrique interne est adaptée aux rasoirs, sèche-cheveux et produits similaires. Seuls des appareils possédant une tension secteur conforme à...
  • Página 17: Instructions D'eNtretien

    Instructions d'entretien Vous avez choisi d’acheter un produit avec une surface de qualité supérieure. Veuillez respecter les indications d’entretien suivantes. Le fabricant n’est en rien responsable des dommages causés aux produits en raison d’un mauvais entretien et d’un maniement incorrect. Indications générales d'entretien •...
  • Página 18: Nettoyage De La Surface

    Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont te- nus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un re- tour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
  • Página 19: Per La Vostra Sicurezza

    Tipo di spina Danimarca SB 107-2-D1/DK Tensione di rete della presa elettrica 230 V AC Classe di efficienza energetica sorgente lumi- nosa Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità alla società di vendita Geberit competente. 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 20: Conoscere Il Prodotto

    Conoscere il prodotto Il prodotto in breve Figura 1: Geberit Option Basic Figura 2: Geberit Option Figura 3: Geberit Option Plus Striscia luminosa in alto Striscia luminosa in basso Pulsante o interruttore a sensore touch (accensione o spegnimento della striscia luminosa in alto)
  • Página 21: Utilizzo Della Presa Elettrica

    A seconda del modello di mobile specchio, i pulsanti o gli interruttori a sensore touch del mobile specchio possono essere fissati al contrario rispetto alla figura. Utilizzo della presa elettrica La presa elettrica interna è adatta a rasoi, asciugacapelli e prodotti simili. Devono essere collegati solamente apparecchi con una tensione di rete compresa nell'inter- vallo di tensione di rete della presa elettrica.
  • Página 22: Istruzioni Di Manutenzione

    Istruzioni di manutenzione Avete scelto un prodotto dotato di una superficie di elevata qualità. Osservare le seguenti istruzioni per la manutenzione. Il produttore declina ogni responsabilità per danni al prodotto provocati da pulizia e manutenzione errate. Istruzioni generali per la manutenzione •...
  • Página 23: Smaltimento

    Gli utenti finali sono legalmente obbligati a ricon- segnare le vecchie apparecchiature ai centri di raccolta pubblici, al rivenditore o a Geberit per- ché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbli- gati a ritirare gratuitamente i RAEE.
  • Página 24: Hvem Er Produktet Egnet Til

    Hvordan skal produktet bruges? Produktet er egnet til følgende anvendelsesformål: • Opbevaring af kosmetik- og hygiejneprodukter • Tilpasning af lysforholdene i badeværelser Ukorrekt anvendelse Ved ukorrekt anvendelse tager Geberit intet ansvar for følgerne. Tekniske data og overensstemmelse Tekniske data Mærkespænding 230 V AC...
  • Página 25: Lær Produktet At Kende

    Lær produktet at kende Et overblik over produktet Billede 1: Geberit Option Basic Billede 2: Geberit Option Billede 3: Geberit Option Plus Lyspanel foroven Lyspanel forneden Trykknap eller touch-sensorkontakt (tænding eller slukning af lyspanel foroven) Trykknap eller touch-sensorkontakt (tænding eller slukning af lyspanel forneden) Trykknapperne og touch-sensorkontakterne på...
  • Página 26: Brug Af Stikdåse

    Brug af stikdåse Den interne stikdåse er egnet til barbermaskine, hårtørrer og lignende produkter. Der må kun sættes enheder med en netspænding inden for stikdåsens netspænding ind. Net- tilslutningen skal passe til netstikket. → Se "Tekniske data", side 24. Sådan betjener du Tryk på...
  • Página 27: Generelle Instrukser Til Pleje

    Plejevejledning Du har valgt et produkt med en førsteklasses overflade. Overhold følgende instrukser til pleje. Producenten påtager sig intet ansvar for produktskader, der opstår som følge af forkert pleje og håndtering. Generelle instrukser til pleje • Anvend ikke klor-, syreholdige eller ætsende rengøringsmidler. •...
  • Página 28: Plejeinstrukser For Stikdåsens Elementer

    Geberit. Mange distributører af elektrisk og elektronisk udstyr er forpligtet til at tage affald fra elektrisk og elektronisk udstyr tilbage gratis. Kontakt det an- svarlige salgs- eller serviceselskab for at returnere tilGeberit.
  • Página 29: Para Su Seguridad

    Tipo de conector Dinamarca SB 107-2-D1/DK Tensión de red de la salida de corriente 230 V CA Fuente de luz de clase de eficiencia energé- tica Declaración de conformidad Podrá obtener la declaración de conformidad de la empresa distribuidora Geberit competente. 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 30: Conozca El Producto

    Conozca el producto El producto de un vistazo Figura 1: Geberit Option Basic Figura 2: Geberit Option Figura 3: Geberit Option Plus Barra de luz superior Barra de luz inferior Pulsador o interruptor de sensor táctil (conectar o desconectar la barra de luz superior) Pulsador o interruptor de sensor táctil (conectar o desconectar la barra de luz infe-...
  • Página 31: Utilización De La Salida De Corriente

    Los pulsadores o los interruptores de sensor táctiles del armario con espejo, según el modelo de armario, pueden montarse en el lado contrario al que se indica en la figura. Utilización de la salida de corriente La salida de corriente interna es apta para máquinas de afeitado, secadores de pelo y otros productos semejantes.
  • Página 32: Instrucciones De Cuidado

    Instrucciones de cuidado Ha elegido un producto con una superficie de gran calidad. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para el cuidado. El fabricante no se hace responsable de los daños sufridos en el producto por un cuidado y manipulación incorrectos del mismo. Instrucciones de cuidado generales •...
  • Página 33: Instrucciones De Mantenimiento De Los Elementos De La Salida De Corriente

    Geberit para su correcta eliminación. Muchos distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos están obligados a recoger gratuitamente los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 34: Para Sua Segurança

    O produto destina-se às seguintes aplicações: • armazenamento de produtos de cosmética e higiene • adaptação das condições de iluminação nas casas de banho Aplicação inadequada Em caso de aplicação inadequada, a Geberit não assume qualquer responsabilidade pelas consequências. Dados técnicos e conformidade Dados técnicos...
  • Página 35: Familiarize-Se Com O Produto

    Familiarize-se com o produto O produto em revista Figura 1: Geberit Option Basic Figura 2: Geberit Option Figura 3: Geberit Option Plus Faixa de iluminação superior Faixa de iluminação inferior Botão de pressão ou interruptor com sensor tátil (ligar ou desligar a faixa de ilumi- nação superior)
  • Página 36: Utilizar A Tomada

    No móvel com espelho, conforme a variante, os botões de pressão ou os interruptores com sensor tátil podem estar colocados invertidos lateralmente em relação à figura. Utilizar a tomada A tomada interna destina-se a máquinas de barbear, secadores de cabelo e produtos semelhantes.
  • Página 37: Instruções De Cuidado

    Instruções de cuidado Escolheu um produto com uma superfície de elevada qualidade. Tenha em atenção as seguintes indicações de limpeza. O fabricante não se responsabiliza por danos em produtos resultantes de manutenção e manuseamento incorretos. Instruções gerais de cuidado • Não utilizar produtos de limpeza corrosivos ou que contenham cloro ou ácidos. •...
  • Página 38: Instruções De Cuidado Para Elementos De Tomadas

    Muitos distribuidores de equipamentos elétricos e eletrónicos são obrigados a aceitar a devolução dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos sem encargos. A fim de proceder à devolução aos Geberit, é necessário contactar a empresa de vendas ou de serviços competente.
  • Página 39: Voor Uw Veiligheid

    Het product is voor de volgende gebruiksdoeleinden geschikt: • bewaren van cosmetische en hygiënische artikelen • aanpassing van lichtomstandigheden in badkamers Onjuist gebruik Bij onjuist gebruik kan Geberit niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen. Technische gegevens en conformiteit Technische gegevens...
  • Página 40: Leer Het Product Kennen

    Leer het product kennen Het product in één oogopslag Afbeelding 1: Geberit Option Basic Afbeelding 2: Geberit Option Afbeelding 3: Geberit Option Plus Lichtlijst boven Lichtlijst onder Drukknop of aanraak-sensorschakelaar (lichtlijst boven in- of uitschakelen) Drukknop of aanraak-sensorschakelaar (lichtlijst onder in- of uitschakelen) De drukknoppen of de aanraak-sensorschakelaars kunnen bij de spiegelkast, afhankelijk van het model van de spiegelkast, in spiegelbeeld t.o.v.
  • Página 41: Stopcontact Gebruiken

    Stopcontact gebruiken Het interne stopcontact is geschikt voor scheerapparaten, haardrogers en soortgelijke producten. Er mogen alleen apparaten met een netspanning binnen de netspanning van het stopcontact worden ingestoken. De netaansluiting moet overeenkomen met de stekker. → Zie "Technische gegevens", pagina 39. Zo bedient u het Druk op de drukknop of de aanraak- sensorschakelaar links.
  • Página 42: Algemene Onderhoudsinstructies

    Verzorgingshandleiding U heeft gekozen voor een product met een hoogwaardig oppervlak. Neem de volgende verzorgingsaanwijzingen in acht. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor productschade, die door verkeerde verzorging en hantering ontstaan. Algemene onderhoudsinstructies • Gebruik geen chloorhoudende, zuurhoudende of bijtende reinigingsmiddelen. •...
  • Página 43: Onderhoudsinstructies Voor Stopcontactelementen

    Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leve- ren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte af- voer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.
  • Página 44: För Din Säkerhet

    Hur ska produkten användas? Produkten är avsedd för följande: • förvaring av kosmetika och hygienartiklar • anpassning av ljusförhållanden i badrum Felaktig användning Vid felaktig användning tar Geberit inget ansvar för följderna. Tekniska data och överensstämmelse Tekniska data Märkspänning 230 V AC Nätfrekvens...
  • Página 45: Lära Känna Produkten

    Lära känna produkten Produkten i överblick Bild 1: Geberit Option Basic Bild 2: Geberit Option Bild 3: Geberit Option Plus Övre ljuslist Nedre ljuslist Tryckknapp eller touchsensorbrytare (för att tända eller släcka den övre ljuslisten) Tryckknapp eller touchsensorbrytare (för att tända eller släcka den nedre ljuslisten) Tryckknapparna eller touchsensorbrytarna på...
  • Página 46: Använda Eluttaget

    Använda eluttaget Det interna eluttaget är avsett för rakapparater, hårtorkar och liknande produkter. Anslut endast enheter med en nätspänning inom eluttagets nätspänning. Nätanslutningen måste passa till stickproppen. → Se ”Tekniska data”, sida 44. Så använder du Tryck på tryckknappen eller touch- sensorbrytaren till vänster.
  • Página 47: Allmänna Skötselråd

    Skötselinstruktion Du har valt en produkt med en yta av hög kvalitet. Observera nedanstående skötselanvisningar. Tillverkaren ansvarar inte för produktskador som uppstår på grund av felaktig skötsel och hantering. Allmänna skötselråd • Använd inte rengöringsmedel som fräter eller innehåller klor eller syror. •...
  • Página 48: Skötselanvisningar För Eluttagselement

    Slutanvändare är enligt lag skyldiga att lämna tillbaka gamla enheter till offentliga organ med ansvar för avfallshantering, distributörer eller tillverkare för korrekt avfallshantering. Geberit. Många distributörer av elektriska och elektroniska produkter är skyldiga att utan kost- nad ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter. Vid återlämning tillGeberit, kontakta ansvarigt sälj- eller serviceföretag.
  • Página 49: For Din Sikkerhet

    Hvordan skal produktet brukes? Produktet er egnet til følgende bruksområder: • Oppbevaring av kosmetikk- og hygieneartikler • Tilpassing av lysforhold i baderom Feil bruk Ved feil bruk tar ikke Geberit ansvar for følgene. Tekniske data og samsvar Tekniske data Merkespenning 230 V AC...
  • Página 50: Bli Kjent Med Produktet

    Bli kjent med produktet Oversikt over produktet Bilde 1: Geberit Option Basic Bilde 2: Geberit Option Bilde 3: Geberit Option Plus Lyslist oppe Lyslist nede Trykknapp eller berøringssensor (slå lyslisten oppe på eller av) Trykknapp eller berøringssensor (slå lyslisten nede på eller av) Trykknappene eller berøringssensorene kan være plassert speilvendt i forhold til bildet alt etter...
  • Página 51: Bruke Stikkontakt

    Bruke stikkontakt Den interne stikkontakten egner seg for barbermaskiner, hårfønere og lignende produkter. Det må bare brukes apparater med en nettspenning innenfor nettspenningen til stikkontakten. Strømtilkoblingen må passe til støpselet. → Se "Tekniske data", side 49. Slik bruker du produk- Trykk på trykknappen eller berørings- sensorbryteren til venstre.
  • Página 52: Veiledning For Stell

    Veiledning for stell Du har valgt et produkt med en overflate av høy kvalitet. Ta hensyn til den følgende informasjonen om stell. Produsenten påtar seg ikke ansvar for produktskader som oppstår på grunn av feil stell og håndtering. Generell informasjon om stell •...
  • Página 53: Informasjon Om Stell Av Stikkontaktelementer

    Sluttbrukere er juridisk forpliktet til å levere utrangert utstyr til offentlige avfallsselskaper, til dis- tributører eller til Geberit for korrekt avfallshåndtering. En rekke distributører av elektrisk og elektronisk utstyr er forpliktet til å ta imot utrangert elektrisk og elektronisk utstyr gratis. For re- tur til Geberit må...
  • Página 54: Kenelle Tuote Soveltuu

    50 Hz IP-luokitus IP44 Suojausluokka Valon väri 4200 K Pistoketyyppi Eurooppa CEE 7/4 (suko) Pistoketyyppi Sveitsi SEV T12 Pistoketyyppi Tanska SB 107-2-D1/DK Pistorasian verkkojännite 230 V AC Valonlähteen energiatehokkuusluokka Vaatimustenmukaisuusvakuutus Voit pyytää vaatimustenmukaisuusvakuutuksen vastaavalta Geberit -jakeluyhtiöltä. 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 55: Tutustuminen Tuotteeseen

    Tutustuminen tuotteeseen Tuote yhdellä silmäyksellä Kuva 1: Geberit Option Basic Kuva 2: Geberit Option Kuva 3: Geberit Option Plus Valolista ylhäällä Valolista alhaalla Painonappi tai kosketusanturikytkin (ylhäällä olevan valolistan kytkeminen päälle tai pois) Painonappi tai kosketusanturikytkin (alhaalla olevan valolistan kytkeminen päälle tai pois) 54043200646513931 ©...
  • Página 56: Pistorasian Käyttö

    Peilikaapin painonapit tai kosketusanturikytkimet voi olla peilikaappityypistä riippuen esitetty peilikuvana. Pistorasian käyttö Sisäpuolinen pistorasia soveltuu käytettäväksi parranajokoneita, hiustenkuivaimia ja vastaavia tuotteita varten. Pistorasiaan saa liittää ainoastaan laitteita, joiden verkkojännite on enintään pistorasian verk- kojännitteen suuruinen. Verkkoliitoksen on sovittava verkkopistokkeeseen. → Katso ”Tekniset tiedot”, sivu 54.
  • Página 57: Yleiset Hoito-Ohjeet

    Hoito-ohje Olet valinnut tuotteen, jossa on korkealaatuinen pinta. Ota huomioon seuraavat hoito-ohjeet. Valmistaja ei vastaa sellaisista tuotevaurioista, jotka ovat aiheutuneet väärän hoidon ja käsittelyn takia. Yleiset hoito-ohjeet • Älä käytä kloori- tai happopitoisia taikka syövyttäviä puhdistusaineita. • Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. •...
  • Página 58: Pistorasiaelementtien Hoito-Ohjeet

    Loppukäyttäjien on lain mukaan toimitettava käytöstä poistetut laitteet hävitettäviksi asianmukaisiin keräyspaikkoi- hin, joita ovat julkiset keräyspisteet, jälleenmyyjäliikkeet ja Geberit. Monet sähkö- ja elektro- niikkalaitteiden jälleenmyyjät ovat velvollisia vastaanottamaan sähkö- ja elektroniikkalaitero- mun maksutta. Jos toivottu palautuspaikka on Geberit, on otettava yhteyttä vastaavaan jäl- leenmyynti- tai huoltoliikkeeseen.
  • Página 59: Az Ön Biztonsága Érdekében

    CEE 7/4 (védőérintkezős) Svájci dugvilla típus SEV T12 Dániai dugvilla típus SB 107-2-D1/DK A hálózati csatlakozó aljzat hálózati feszültsé- 230 V AC Fényforrás energiahatékonysági osztálya Megfelelőségi nyilatkozat A megfelelőségi nyilatkozat az illetékes Geberit nagykereskedőtől szerezhető be. 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 60 Ismerje meg a terméket A termék rövid áttekintése Geberit Option Basic Geberit Option Geberit Option Plus Felső fényléc Alsó fényléc Nyomógomb vagy érintésérzékelő kapcsoló (felső fényléc be- vagy kikapcsolása) Nyomógomb vagy érintésérzékelő kapcsoló (alsó fényléc be- vagy kikapcsolása) Tükrös szekrény esetében a nyomógombok vagy az érintésérzékelő kapcsolók a tükrös szek- rény változatának függvényében az ábrához képest ellentétes oldalon lehetnek felszerelve.
  • Página 61 Hálózati csatlakozó aljzat használata A belső hálózati csatlakozó aljzat borotvakészülékekhez, hajszárítókhoz és hasonló termékekhez alkalmas. Csak a hálózati csatlakozó aljzat hálózati feszültségét meg nem haladó hálózati feszültségű készülékek csatlakoztathatók. A hálózati csatlakozásnak illeszkednie kell a hálózati csatlakozó dugóhoz. → Lásd „Műszaki adatok”, 59. oldal. A termék kezelése Nyomja meg a bal oldali nyomógom- bos vagy érintésérzékelő...
  • Página 62: Kezelési Útmutató

    Kezelési útmutató Ön minőségi felületű terméket választott. Kérjük, vegye figyelembe az alábbi ápolási utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen ápolásból és kezelésből eredő termékkárokért. Általános ápolási utasítások • Ne használjon klór- vagy savtartalmú vagy maró hatású tisztítószereket. • Ne használjon csiszoló vagy súroló hatású tisztítószereket. •...
  • Página 63 ártalmatlanítani. A végfelhasználók a jogszabályok értelmében kötelesek visszaadni a régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából a közhasznú hulladékgazdálkodási ha- tóságoknak, a forgalmazóknak vagy a Geberit vállalatnak. Az elektromos és elektronikus be- rendezések forgalmazóinak jelentős része köteles az elektromos és elektronikus berendezé- sek hulladékait díjmentesen visszavenni.
  • Página 64: Za Vašu Sigurnost

    CEE 7/4 (šuko) Tip utikača: Švicarska SEV T12 Tip utikača: Danska SB 107-2-D1/DK Mrežni napon utičnice 230 V AC Razred energetske učinkovitosti izvora svje- tlosti Izjava o sukladnosti Izjavu o sukladnosti možete dobiti kod ovlaštene prodajne kompanije tvrtke Geberit. 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 65: Upoznajte Se S Proizvodom

    Upoznajte se s proizvodom Pregled proizvoda Slika 1: Geberit Option Basic Slika 2: Geberit Option Slika 3: Geberit Option Plus Gornja svjetlosna letvica Donja svjetlosna letvica Tipka ili senzorski prekidač na dodir (uključivanje ili isključivanje gornje svjetlosne letvice) Tipka ili senzorski prekidač na dodir (uključivanje ili isključivanje donje svjetlosne letvice) 54043200646513931 ©...
  • Página 66: Uporaba Utičnice

    Tipke ili senzorski prekidači na dodir na elementu s ogledalom mogu biti postavljeni obrnuto od slike ovisno o varijanti elementa. Uporaba utičnice Interna utičnica prikladna je za brijače aparate, sušila za kosu i slične proizvode. U utičnicu se smiju priključiti samo uređaji s mrežnim naponom unutar mrežnog napona utični- ce.
  • Página 67: Upute Za Njegu

    Upute za njegu Odlučili ste se za proizvod s visokokvalitetnom površinom. Molimo Vas da se pridržavate sljedećih uputa za njegu. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu nastalu na proizvodu zbog pogrešne njege ili rukovanja. Opće upute za njegu • Ne koristite nikakva sredstva za čišćenje koja sadrže klor ili kiselinu ili nagrizaju. •...
  • Página 68 Geberit kako bi se propisno zbrinuli. Brojni distributeri električnih i elek- troničkih uređaja dužni su besplatno preuzeti stare električne i elektroničke uređaje. Za povra- tak uređaja društvu Geberit obratite se nadležnom distributeru ili serviseru.
  • Página 69: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    CEE 7/4 (z zestykiem ochronnym) Typ wtyczki - Szwajcaria SEV T12 Typ wtyczki - Dania SB 107-2-D1/DK Napięcie w gniazdku elektrycznym 230 V AC Klasa efektywności energetycznej źródła światła Deklaracja zgodności Deklarację zgodności można uzyskać u właściwego dystrybutora firmy Geberit. 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 70: Informacje O Produkcie

    Informacje o produkcie Główne elementy produktu Rysunek 1: Geberit Option Basic Rysunek 2: Geberit Option Rysunek 3: Geberit Option Plus Listwa oświetleniowa górna Listwa oświetleniowa dolna Przycisk lub dotykowy przełącznik czujnika (do włączania i wyłączania listwy oświe- tleniowej górnej) Przycisk lub dotykowy przełącznik czujnika (do włączania lub wyłączania listwy oświetleniowej dolnej)
  • Página 71: Użycie Gniazdka Elektrycznego

    Przyciski lub dotykowe przełączniki czujników na szafce z lustrem mogą być umieszczone po stronie odwrotnej niż na rysunku, w zależności od modelu szafki z lustrem. Użycie gniazdka elektrycznego Wewnętrzne gniazdko elektryczne jest przeznaczone do podłączania golarek, suszarek do włosów i tym podobnych produktów. Wolno podłączać...
  • Página 72: Instrukcja Pielęgnacji

    Instrukcja pielęgnacji Wybrali Państwo produkt posiadający wysokiej jakości powłokę. Prosimy o przestrzeganie następujących wskazówek dotyczących pielęgnacji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia produktu spowodowane niewłaściwą pielęgnacją i obsługą. Ogólne wskazówki dotyczące pielęgnacji • Nie używać środków czyszczących zawierających chlor lub kwas ani środków żrących. •...
  • Página 73: Utylizacja Zużytego Sprzętu Elektrycznego I Elektronicznego

    Geberit w celu prawidłowej utylizacji. Wielu dystrybutorów sprzętu elektrycznego i elektronicznego jest zobowiązanych do nieodpłat- nego odbioru zużytego sprzętu. W sprawie zwrotu do firmy Geberit należy skontaktować się z właściwym dystrybutorem lub serwisem. Zużyte baterie i akumulatory, które nie są wbudowane na stałe w zużytym urządzeniu, jak również...
  • Página 74: Pro Vaši Bezpečnost

    CEE 7/4 (ochranný kontakt) Typ zástrčky Švýcarsko SEV T12 Typ zástrčky Dánsko SB 107-2-D1/DK Síťové napětí zásuvky 230 V AC Třída energetické účinnosti světelného zdroje F Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě lze získat u příslušné distribuční společnosti Geberit. 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 75: Seznamte Se S Výrobkem

    Seznamte se s výrobkem Přehled výrobku Obrázek 1: Geberit Option Basic Obrázek 2: Geberit Option Obrázek 3: Geberit Option Plus Světelná lišta nahoře Světelná lišta dole Tlačítko nebo dotykový senzorový spínač (zapnutí nebo vypnutí světelné lišty na- hoře) Tlačítko nebo dotykový senzorový spínač (zapnutí nebo vypnutí světelné lišty dole) Tlačítka nebo dotykové...
  • Página 76: Popis Obsluhy Výrobku

    Použití zásuvky Vnitřní zásuvka je vhodná pro holicí strojky, vysoušeče vlasů a podobné výrobky. Používat se smí pouze přístroje se síťovým napětím odpovídajícím rozsahu síťového napětí zásuvky. Jednotka napájení musí být vhodná pro síťovou vidlici. → Viz „Technické informace“, Strana 74. Popis obsluhy výrobku Stiskněte tlačítko nebo dotykový...
  • Página 77: Návod Na Údržbu

    Návod na údržbu Rozhodli jste se pro výrobek s povrchem vysoké kvality. Dodržujte následující pokyny pro údržbu. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody na výrobku vzniklé nesprávnou údržbou a manipulací. Obecné pokyny pro údržbu • Nepoužívejte čisticí prostředky s obsahem chloru nebo kyselin či leptavé čisticí prostředky. •...
  • Página 78: Pokyny Pro Údržbu Zásuvkových Prvků

    Koncoví uživatelé jsou ze zákona povinni odevzdat stará zařízení k odborné likvidaci ve- řejnoprávním subjektům pověřeným nakládáním s odpady, distributorům nebo společnosti Geberit. Řada distributorů elektrických a elektronických zařízení je povinna stará elektrická a elektronická zařízení bezplatně zpětně odebírat. Pro vrácení společnosti Geberit je třeba kontaktovat příslušnou distribuční...
  • Página 79: Pre Vašu Bezpečnosť

    Výrobok je vhodný pre nasledujúce účely použitia: • uschovanie kozmetických a hygienických potrieb • prispôsobenie svetelných pomerov v kúpeľniach Použitie v rozpore s určením Spoločnosť Geberit nepreberá záruku za škody vzniknuté pri použití v rozpore s určením. Technické údaje a konformita Technické údaje Menovité...
  • Página 80: Oboznámenie Sa S Výrobkom

    Oboznámenie sa s výrobkom Stručný prehľad výrobku Obrázok 1: Geberit Option Basic Obrázok 2: Geberit Option Obrázok 3: Geberit Option Plus Horná svetelná lišta Dolná svetelná lišta Tlačidlo alebo dotykový senzorový spínač (zapnutie alebo vypnutie hornej svetelnej lišty) Tlačidlo alebo dotykový senzorový spínač (zapnutie alebo vypnutie dolnej svetelnej lišty)
  • Página 81: Použitie Zásuvky

    Tlačidlá alebo dotykové senzorové spínače zrkadlovej skrinky môžu byť v závislosti od varian- tu zrkadlovej skrinky umiestnené obrátene, než ako je to znázornené na obrázku. Použitie zásuvky Vnútorná zásuvka je vhodná pre holiace strojčeky, fény a podobné výrobky. Pripojiť sa smú len prístroje s napätím nepresahujúcim napätie v sieti zásuvky. Sieťové pripo- jenie musí...
  • Página 82: Návod Na Ošetrovanie

    Návod na ošetrovanie Rozhodli ste sa pre výrobok s kvalitnou povrchovou úpravou. Dodržiavajte prosím nasledujúce pokyny týkajúce sa ošetrovania. Výrobca neprevezme ručenie za poškodenie výrobku, ktoré vzniklo nesprávnym ošetrovaním alebo manipuláciou. Všeobecné pokyny na ošetrovanie • Nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom chlóru alebo kyselín ani leptavé čistiace prostriedky.
  • Página 83 Geberit. Mnohí distribútori elektric- kých a elektronických zariadení sú povinní bezplatne prevziať späť odpad z elektrických a elektronických zariadení. Ak chcete zariadenie vrátiť Geberit, obráťte sa na zodpovednú predajnú alebo servisnú spoločnosť. Vybité batérie a akumulátory, ktoré nie sú súčasťou použitých spotrebičov, ako aj žiarovky, ktoré...
  • Página 84: Za Vašo Varnost

    CEE 7/4 (Schuko) Tip vtikača za Švico SEV T12 Tip vtikača za Dansko SB 107-2-D1/DK Omrežna napetost električne vtičnice 230 V AC Razred energetske učinkovitosti svetlobnega vira Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti lahko dobite pri pristojnem prodajnem podjetju Geberit. 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 85: Spoznajte Izdelek

    Spoznajte izdelek Pregled izdelka Slika 1: Geberit Option Basic Slika 2: Geberit Option Slika 3: Geberit Option Plus Svetlobni trak zgoraj Svetlobni trak spodaj Gumb ali senzorsko stikalo na dotik za vklop ali izklop svetlobnega traku zgoraj Gumb ali senzorsko stikalo na dotik za vklop ali izklop svetlobnega traku spodaj Gumbi ali senzorska stikala na dotik na omarici z ogledalom se lahko glede na različico tovr-...
  • Página 86: Uporaba Električne Vtičnice

    Uporaba električne vtičnice Notranja električna vtičnica je primerna za brivnike, sušilnike za lase in podobne izdelke. Priključijo se lahko samo naprave z omrežno napetostjo v razponu omrežne napetosti elektri- čne vtičnice. Priključek na omrežje mora ustrezati vtiču. → Glejte »Tehnični podatki«, stran 84. Upravljanje izdelka Pritisnite gumb ali senzorsko stikalo na dotik na levi strani.
  • Página 87: Navodila Za Nego

    Navodila za nego Izbrali ste izdelek z zelo kakovostno površino. Prosimo, upoštevajte naslednje napotke za ne- Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za škodo na izdelkih, nastalo zaradi nepravil- ne nege in uporabe. Splošni napotki za nego • Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo klor, kisline in jedke snovi. •...
  • Página 88 Končni uporabniki so zakonsko obvezani, da stare naprave predajo javnim organom za odstranjeva- nje odpadkov, distributerjem ali jih vrnejo proizvajalcu Geberit , kjer bodo poskrbeli za strokov- no odstranjevanje. Številni distributerji električne in elektronske opreme so obvezani, da brez- plačno prevzamejo odpadno električno in elektronsko opremo.
  • Página 89: Za Koga Je Proizvod Pogodan

    CEE 7/4 (šuko) Tip utikača, Švajcarska SEV T12 Tip utikača, Danska SB 107-2-D1/DK Mrežni napon utičnice 230 V AC Klasa energetske efikasnosti izvora svetlosti Deklaracija o usaglašenosti Deklaraciju o usaglašenosti možete da dobijete od nadležne Geberit prodajne firme. 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 90: Upoznajte Se Sa Proizvodom

    Upoznajte se sa proizvodom Pregled proizvoda Slika 1: Geberit Option Basic Slika 2: Geberit Option Slika 3: Geberit Option Plus Gornja svetlosna lajsna Donja svetlosna lajsna Tipka za aktiviranje ili dodirni prekidač sa senzorom (uključivanje ili isključivanje gornje svetlosne lajsne) Tipka za aktiviranje ili dodirni prekidač sa senzorom (uključivanje ili isključivanje donje svetlosne lajsne) 54043200646513931 ©...
  • Página 91: Uključivanje I Isključivanje Ormarića Sa Ogledalom

    Tipke za aktiviranje ili dodirni prekidači sa senzorom na elementu sa ogledalom mogu, u zavisnosti od modela elementa sa ogledalom, da budu postavljeni obrnuto u odnosu na sliku. Upotreba utičnice Interna utičnica je pogodna za aparate za brijanje, fenove za sušenje kose i slične proizvode. Smeju se uticati samo uređaji sa mrežnim naponom koji se nalazi unutar mrežnog napona utičnice.
  • Página 92: Uputstvo Za Negu

    Uputstvo za negu Izabrali ste proizvod sa visoko kvalitetnom površinom. Obratite pažnju na sledeće napomene o nezi. Proizvođač ne preuzima odgovornost za oštećenja na proizvodu, koja nastaju usled pogrešne nege i rukovanja. Opšte napomene za negu • Ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje koja sadrže hlor ili kiselinu, niti korozivna sredstva za čišćenje.
  • Página 93: Napomene Za Negu Elemenata Utičnice

    Geberit u svrhu propisnog odlaganja. Veliki broj distributera električnih uređaja i upravljačke elektronike ima obavezu besplatnog preuzimanja stare električne opreme i upravljačke elektronike. Za vraćanje Geberit potrebno je stupiti u kontakt sa nadležnim prodajnim ili servisnim društvom.
  • Página 94: За Вашата Безопасност

    Продуктът е подходящ за следните предназначения: • съхранение на козметични и хигиенни средства • адаптиране на характеристиките на осветлението в баните Неправилна употреба В случай на неправилна употреба Geberit не поема отговорност за последствията. Технически данни и съответствие Технически данни...
  • Página 95: Запознаване С Продукта

    Запознаване с продукта Кратък обзор на продукта Фигура 1: Geberit Option Basic Фигура 2: Geberit Option Фигура 3: Geberit Option Plus Светлинна лента горе Светлинна лента долу Бутон или сензорен превключвател (включване и изключване на светлинната лента горе) Бутон или сензорен превключвател (включване и изключване на светлинната...
  • Página 96: Използване На Контакта

    В зависимост от варианта на шкафчето с огледало бутоните или сензорните превключватели могат да бъдат поставени огледално спрямо показаното на фигурата положение. Използване на контакта Вътрешният контакт е подходящ за електрически самобръсначки, сешоари за коса и подобни продукти. Трябва да се включват само уреди с подавано напрежение в границите на подаваното напрежение...
  • Página 97: Ръководство За Поддръжка

    Ръководство за поддръжка Избрали сте продукт с висококачествена повърхност. Моля, спазвайте дадените по-долу инструкции за поддръжка. Производителят не поема отговорност за повреди на продукта, възникващи вследствие на неправилна грижа и боравене. Общи инструкции за поддръжка • Не използвайте почистващи препарати, които са разяждащи, съдържат хлор или киселина.
  • Página 98: Инструкции За Поддръжка На Контактни Елементи

    или на Geberit. Много дистрибутори на електрическо и електронно оборудване са задължени да приемат обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване безплатно. За връщане на Geberit се свържете с отговорната компания за дистрибуция или обслужване. Изтощените батерии и акумулатори, които не са затворени в старо оборудване, както и...
  • Página 99 Ако в старото оборудване са запаметени лични данни, крайните потребители са лично отговорни да ги изтрият преди предаването в пункт за разделно събиране. 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 100: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    SEV T12 Tipul ştecărului Danemarca SB 107-2-D1/DK Tensiunea de reţea priză 230 V c.a. Sursă de lumină din clasa de eficienţă ener- getică Declaraţia de conformitate Declarația de conformitate o puteți obține de la distribuitorul Geberit aferent. 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 101: Familiarizaţi-Vă Cu Produsul

    Familiarizaţi-vă cu produsul Scurtă prezentare a produsului Figura 1: Geberit Option Basic Figura 2: Geberit Option Figura 3: Geberit Option Plus Bandă luminoasă sus Bandă luminoasă jos Buton sau comutator cu senzor tactil (porneşte sau opreşte banda luminoasă de sus) Buton sau comutator cu senzor tactil (porneşte sau opreşte banda luminoasă de jos) 54043200646513931 ©...
  • Página 102: Utilizarea Prizei

    În funcţie de modelul de dulap cu oglindă, butoanele sau comutatoarele cu senzor tactil pot fi amplasate invers faţă de cele din figură. Utilizarea prizei Priza internă este adecvată pentru aparatele de ras, uscătorul de păr și alte produse asemănătoare. Pot fi utilizate numai aparate cu o tensiunea de rețea situată...
  • Página 103: Instrucţiuni De Îngrijire

    Instrucţiuni de îngrijire Aţi ales un produs cu o suprafaţă de înaltă calitate. Vă rugăm să ţineţi cont de următoarele indicaţii de îngrijire. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru deteriorarea produsului, din cauza îngrijirii şi utilizării necorespunzătoare. Indicaţii generale de întreţinere •...
  • Página 104 Utilizatorii finali sunt obligaţi prin lege să returneze echipamentele vechi la autorităţile publice de eliminare a deşeurilor, la distribuitori sau la Geberit pentru a le recicla în mod corespunză- tor. Mulţi distribuitori de echipamente electrice şi electronice sunt obligaţi să preia gratuit de- şeurile de echipamente electrice şi electronice.
  • Página 105: Для Вашей Безопасности

    Данное изделие предусматривает использование для следующий целей: • хранение косметики и предметов гигиены • регулировка условий освещения в ванных комнатах Ненадлежащее использование Компания Geberit не несет ответственности за последствия ненадлежащего использования изделия. Технические характеристики и соответствие требованиям Технические данные Номинальное напряжение...
  • Página 106: Знакомство С Изделием

    Знакомство с изделием Краткая информация об изделии Рисунок 1: Geberit Option Basic Рисунок 2: Geberit Option Рисунок 3: Geberit Option Plus Верхняя световая планка Нижняя световая планка Кнопка или сенсорный выключатель (включение или выключение верхней световой планки) Кнопка или сенсорный выключатель (включение или выключение нижней све- товой...
  • Página 107: Использование Штепсельной Розетки

    В зависимости от варианта исполнения зеркального шкафа, кнопки или сенсорные выключатели на нем могут быть расположены зеркально относительно рисунка. Использование штепсельной розетки Внутренняя штепсельная розетка предусмотрена для подключения бритв, фенов и подобных изделий. Разрешается подключать только приборы с сетевым напряжением, соответствующим диапазону...
  • Página 108: Инструкция По Уходу

    Инструкция по уходу Спасибо за выбор изделия с высококачественной поверхностью. Пожалуйста, следуйте приведенным ниже указаниям по уходу. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправиль- ного обращения и ухода. Общие указания по уходу • Не используйте чистящие средства, содержащие хлор и кислоту, а также едкие чистя- щие...
  • Página 109: Указания По Уходу За Элементами Штепсельной Розетки

    дами, а необходимо утилизировать отдельно. Конечные пользователи по закону обязаны сдавать старые приборы в государственные органы по утилизации отходов, дистрибью- торам или Geberit для надлежащей утилизации. Многие дистрибьюторы электрического и электронного оборудования обязаны бесплатно принимать отходы электрического и электронного оборудования обратно. Для возврата Geberit обращайтесь в ответствен- ную...
  • Página 110: Kendi Güvenliğiniz Için

    Ürün aşağıdaki kullanım amaçları için uygundur: • Kozmetik ve hijyen ürünlerinin muhafaza edilmesi • Yatak odalarında aydınlatma koşullarının uyarlanması Kullanımda suistimal Kullanımda suistimal durumunda Geberit bunun sonuçları hakkında bir sorumluluk kabul etmez. Teknik veriler ve uygunluk Teknik veriler Nominal şebeke gerilimi 230 V AC Şebeke frekansı...
  • Página 111: Ürünle Ilgili Bilgiler

    Ürünle ilgili bilgiler Ürüne genel bakış Şekil 1: Geberit Option Basic Şekil 2: Geberit Option Şekil 3: Geberit Option Plus Üst ışık şeridi Alt ışık şeridi Düğme veya dokunmatik sensör (üst ışık şeridini açmak ya da kapatmak için) Düğme veya dokunmatik sensör (alt ışık şeridini açmak ya da kapatmak için) Düğmeler veya dokunmatik sensörler, aynalı...
  • Página 112: Priz Kullanımı

    Priz kullanımı Dahili priz tıraş makineleri, saç kurutma makineleri ve benzeri ürünler için uygundur. Sadece prizin şebeke gerilimine uygun cihazlar takılmalıdır. Şebeke bağlantısı elektrik fişine uygun olmalıdır. → Bkz. "Teknik veriler", sayfa 110. Ürünün kullanımı Soldaki düğmeye veya dokunmatik sensöre basın. Aynalı...
  • Página 113: Bakım Kılavuzu

    Bakım kılavuzu Üstün kaliteli yüzeye sahip bir üründe karar kıldınız. Lütfen aşağıda yer alan bakım bilgilerine dikkat ediniz. Üretici yanlış bakım ve kullanımdan kaynaklanan ürün hasarlarından sorumlu değildir. Genel bakım bilgileri • Klor veya asit içeren ya da tahriş edici temizlik maddesi kullanmayınız. •...
  • Página 114: Priz Elemanları Için Bakım Bilgileri

    Geberit'e iade etmekle yükümlüdür. Çok sayıda elektrikli ve elektronik ekipman distribütörü, eski elektrikli ve elektronik ekipmanları ücretsiz olarak geri almak zorundadır. Geberit'e iade için sorumlu satış veya servis şirketiyle iletişime geçin. Eski cihazda kullanılıp bitmemiş eski piller ve akümülatörler ile eski cihazdan zarar görmeden çıkarılabilen lambalar, imha noktasına teslim edilmeden önce eski cihazdan çıkarılmalıdır.
  • Página 115 为了您的安全 本产品适用于何种人士? 该镜柜的功能适用于所有年龄组的人士。儿童第一次使用时,必须向 其展示使用和操作过程。 如何使用本产品? 本产品适用于下列用途: • 存放化妆品和卫生用品 • 调整浴室的照明条件 错误使用 若使用不当,则 Geberit 将对其后果不负任何责任。 技术参数和一致性 技术数据 公称电压 230 V AC 电源频率 50 Hz 保护种类 IP44 保护等级 发光颜色 4200 K 欧洲插头类型 CEE 7/4 (Schuko) 瑞士插头类型 SEV T12 丹麦插头类型 SB 107-2-D1/DK 电源插座电压...
  • Página 116 了解您的产品 产品概览 插图 1: Geberit Option Basic 插图 2: Geberit Option 插图 3: Geberit Option Plus 上灯条 下灯条 按钮或触摸感应开关(接通或关闭上灯条) 按钮或触摸感应开关(接通或关闭下灯条) 按钮或触摸感应开关可根据镜柜类型按照与图片相反的方向安装在镜柜上。 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 117 使用插座 内部插座适用于剃须刀、吹风机以及类似产品。 只允许插上电源电压在插座电压范围内的设备。电源连接必须与电源插头匹配。→ 参见"技术数 据", 页码 115。 操作本产品 按下左侧的按钮或触摸感应开关。 接通和关闭镜柜 前提条件 – Option Basic 镜柜只有一个上灯条。 – 按钮或触摸感应开关可根据镜柜类型按照 与图片相反的方向安装在镜柜上。 按下右侧的按钮或触摸感应开关。 ✓ 下灯条接通或关闭。 ✓ 上灯条接通或关闭。 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 118 保养指导手册 您决定选择了表面品级高的产品。请注意遵守以下保养说明。 制造商对保养和操作错误所导致的产品损坏恕不承担任何责任。 一般保养说明 • 请勿使用含氯的、酸性的或腐蚀性的清洁剂。 • 请勿使用磨蚀性或摩擦性的清洁剂。 • 请勿使用锋利或尖锐的物品进行清洁。 • 确保为您的浴室提供有效的通风和适宜的温度。 • 避免因强光照射和强烈日照造成表面褪色。 镜面保养说明 清洁镜面时,请遵守以下注意事项: • 使用湿润的麂皮或无绒软布。 • 立即擦去镜面边缘的水滴。 清洁表面 请清洁表面。为此遵守相应的保养说 明。 用无绒软布擦干表面。 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 119 插座元件的保养说明 清洁插座元件时,请遵守以下注意事项: • 仅使用中性液体清洁剂和水。 • 请使用无绒软布。 清洁表面 请清洁表面。为此遵守相应的保养说 明。 警告 电击有致命危险 用无绒软布擦干表面。 清洁不当可能导致人员重伤和死 亡。 ▶ 清洁前切断电源。 ▶ 允许重新接通电源之前,使所 有表面完全干燥。 废弃处理 处理废旧电气和电子设备 车轮上打叉的垃圾桶符号表示不得将废旧电气和电子设备当作普通垃圾处理,而是应将其送去 单独处理。法律规定,最终用户有义务将废旧设备送还至公共处理机构、经销商或 Geberit 处 进行专业处理。广大电气和电子设备经销商有义务免费回收废旧电气和电子设备。如需送还至 Geberit 处,应与负责的销售或售后服务公司取得联系。 未封锁在废旧设备中的旧电池、以及能够完好无损地从废旧设备中取出的灯具,应先从废旧设 备上脱开,然后再交给处理机构。 如果废旧设备中保存有个人信息,则最终用户应自行负责在交给处理机构之前将信息删除。 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 120 SEV T12 ‫نوع القابس سويسرا‬ SB 107-2-D1/DK ‫نوع القابس الدنمارك‬ ‫032 فولت تيار متناوب‬ ‫الجهد الكهربائي للمقبس‬ ‫فئة كفاءة الطاقة لمصدر الضوء‬ ‫إعالن المطابقة‬ .Geberit ‫يمكنك الحصول على إعالن المطابقة من شركة التوزيع المختصة التابعة لـ‬ 54043200646513931 © 03-2022 969.232.00.0(02)
  • Página 121 ‫تعرف على المنتج‬ ‫نظرة عامة على المنتج‬ Geberit Option Basic Geberit Option Geberit Option Plus ‫شريط الضوء في الجزء العلوي‬ ‫شريط الضوء في الجزء السفلي‬ ‫زر الضغط أو زر مستشعر اللمس )لتشغيل أو إيقاف تشغيل شريط الضوء في الجزء‬ (‫العلوي‬...
  • Página 122 ‫يمكن تركيب أزرار الضغط أو أزرار مستشعر اللمس بحيث تكون عكس الصورة، وذلك حسب نوع‬ .‫خزانة المرآة‬ ‫استخدام المقبس‬ .‫يناسب المقبس الداخلي ماكينات الحالقة ومجففات الشعر والمنتجات المماثلة‬ ‫ال يمكن توصيله إال مع األجهزة ذات الجهد الكهربائي داخل الجهد الكهربائي للمقبس. يجب أن‬ .‫تتالئم...
  • Página 123 ‫تعليمات العناية‬ .‫لقد قررت اقتناء أحد المنتجات مع سطح عالي الجودة. يرجى مراعاة إرشادات العناية التالية‬ ‫ال تتحمل الجهة المصنعة أية مسؤولية عن أضرار المنتج الناجمة عن العناية الخاطئة أو‬ .‫االستخدام غير السليم‬ ‫إرشادات العناية العامة‬ .‫ال تستخدم مواد التنظيف التي تحتوي على الكلور أو األحماض و مواد تنظيف كاوية‬ •...
  • Página 124 ‫ للتخلص منها بالشكل المناسب. يلتزم‬Geberit ‫من النفايات أو الموزعين أو الشركة المصنعة‬ ‫العديد من موزعي األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة باستعادة األجهزة الكهربائية‬ ‫ اتصل بشركة التوزيع أو‬Geberit ‫واإللكترونية القديمة مجا ن ًا. لإلرجاع إلى الشركة المصنعة‬ .‫الخدمة المسؤولة‬ ‫يجب فصل البطاريات والمراكمات القديمة غير المدمجة بالجهاز القديم وكذلك اللمبات التي‬...

Este manual también es adecuado para:

500593001500583001500592001500257001500205001500594001