Descargar Imprimir esta página
Toro 18562 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 18562:

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped GrandStand
Revolution con unidad de corte
TURBO FORCE
(48" o 60")
Nº de modelo 18562—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 18564—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3456-193 Rev A
®
de 122 o 152 cm
®
*3456-193*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 18562

  • Página 1 Revolution con unidad de corte TURBO FORCE ® de 122 o 152 cm (48" o 60") Nº de modelo 18562—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 18564—Nº de serie 400000000 y superiores *3456-193* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Importante

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura identifica la ubicación de los números de serie y...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Lubricación ............34 Engrasado de la máquina ......... 34 Lubricación de los pivotes de las ruedas Seguridad ..............4 giratorias delanteras ........34 Advertencias seguridad en general para Engrasado de los cubos de las ruedas máquinas ............4 giratorias ............34 Advertencias de seguridad para Mantenimiento del sistema eléctrico ....
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad cable alejado del calor, del aceite, de bordes cortantes y de piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan Advertencias seguridad en el riesgo de descarga eléctrica. Si utiliza la máquina en el exterior, utilice general para máquinas un cable alargador adecuado para el uso en exteriores.
  • Página 5 y usarlos correctamente. El uso de a realizar. El uso de la máquina para dispositivos de recolección de polvo puede operaciones diferentes de las previstas reducir los riesgos asociados con el polvo. podría dar lugar a una situación de peligro. No deje que la familiaridad adquirida Mantenga las asas, empuñaduras y con el uso frecuente de la máquina le...
  • Página 6: Advertencias De Seguridad Para Cortacéspedes

    del intervalo especificado puede dañar la la posibilidad de sufrir lesiones en los pies por batería y aumentar el riesgo de incendio. contacto con la cuchilla en movimiento. Mantenimiento Mientras utiliza el cortacésped debe llevar siempre pantalón largo. La piel expuesta El mantenimiento de su máquina aumenta la posibilidad de sufrir lesiones debido debe ser realizado por un técnico de...
  • Página 7: Seguridad General

    El símbolo de alerta de seguridad aparece encima de información que le alerta ante acciones o situaciones inseguras, y va seguido de la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA, o CUIDADO. PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, que si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 9 decal144-7003 decal144-7006 144-7003 144-7006 1. Transmisión de tracción 5. Lento 1. Peligro de objetos 3. Peligro de 2. Freno de estacionamiento 6. Punto muerto arrojados – mantenga corte/desmembramiento alejadas a otras personas. de mano o pie por la 3. Toma de fuerza (TDF) – 7.
  • Página 10 decal147-0289 147-0289 1. Mantenga la batería a una 3. Levante la tapa para temperatura superior a los cargar la batería. 0 °C (32 °F) y por debajo de los 45 °C (113 °F). 2. Advertencia – lea el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento en la batería;...
  • Página 11 decal144-0276 144-0276 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 3. Peligro de explosión – no exponer a chispas o llamas abiertas. 2. Advertencia – no abra la batería; no utilice una batería 4. Peligro de descarga eléctrica – no realice tareas de dañada.
  • Página 12: Montaje

    Montaje El producto Ajuste de la configuración de la máquina Utilice el InfoCenter para ajustar la configuración de la máquina; consulte Pantalla del InfoCenter (página 13). Montaje del cargador de baterías en una pared Opcional El cargador puede montarse en una pared usando los orificios en forma de bocallave provistos en la parte trasera de la unidad.
  • Página 13: Pantalla Del Infocenter

    Panel de control Posición de Aparcar Desplace las palancas hacia fuera desde la posición central a la posición de A al bajarse de la PARCAR máquina para activar el freno eléctrico. Mueva siempre las palancas de control de movimiento a la posición de A cuando pare la máquina o PARCAR antes de dejarla desatendida.
  • Página 14 Pulse el botón para desplazarse por las Descripción de los iconos del InfoCenter pantallas. Utilice los botones – y + para ajustar (cont'd.) la velocidad máxima de tracción y la velocidad máxima de las cuchillas del cortacésped. Siguiente Hacia arriba g360792 Figura 8 Hacia abajo...
  • Página 15 Service (Mantenimiento) Menús del InfoCenter Elemento del menú Descripción Para acceder al menú principal, pulse cualquier botón de las pantallas principales de información, luego Muestra el número total de horas de uso de diversos componentes: pulse el botón • Interruptor de encendido Las tablas siguientes contienen una descripción de •...
  • Página 16: Especificaciones

    En el menú S (Ajustes), vaya a ETTINGS Ajustes (cont'd.) (Menús protegidos) y pulse ROTECTED MENUS el botón Elemento del menú Descripción Controla el idioma utilizado en el DIOMA InfoCenter. Controla el brillo de la pantalla LCD. ETROILUMINACIÓN Controla el contraste de la pantalla ONTRASTE LCD.
  • Página 17: Aperos/Accesorios

    – Apague la máquina y retire la llave. Está disponible una selección de aperos y accesorios – Espere a que se detengan todas las piezas en homologados por Toro que pueden utilizarse con movimiento. la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones.
  • Página 18: Mantenimiento Diario

    Mantenimiento diario Comprobación del sistema de interruptores de seguridad Cada día, antes de arrancar la máquina, siga los procedimientos marcados como “Cada uso/A diario” Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice en la sección Mantenimiento (página 32). o diariamente Verifique el sistema de interruptores de seguridad Uso del sistema de cada vez que vaya a utilizar la máquina.
  • Página 19: Durante El Funcionamiento

    g377624 g377624 Figura 19 Figura 21 Pulse la posición D en el ESENGRANADO Suelte la palanca y deje que vuelva a la posición interruptor de la TDF. de A PARCAR Nota: Las cuchillas deben detenerse. Nota: Las cuchillas deben detenerse. g411345 Figura 22 Durante el...
  • Página 20: Seguridad En Pendientes

    • Inspeccione la unidad de corte y repare cualquier Evite arrancar, parar o girar la máquina en cuestas daño antes de arrancar y operar la máquina. o pendientes. Evite hacer cambios bruscos de velocidad o de dirección; gire poco a poco, y a •...
  • Página 21: Uso Del Interruptor De Control De Las Cuchillas

    Uso del interruptor de control de las cuchillas El interruptor de control de las cuchillas (TDF) se utiliza conjuntamente con las palancas de control de movimiento para engranar y desengranar las cuchillas del cortacésped. PELIGRO Las cuchillas rotativas, situadas debajo de la g385142 Figura 24 carcasa de corte, son peligrosas.
  • Página 22: Uso De La Plataforma

    Uso de la plataforma La máquina puede utilizarse con la plataforma subida o bajada. El uso de una posición u otra depende de las preferencias del operador. ADVERTENCIA La plataforma del operador pesa mucho y puede causar lesiones al elevarse o bajarse. Baje o eleve la plataforma del operador con cuidado;...
  • Página 23: Ajuste De La Altura De Corte

    g330778 Figura 27 4. Palanca de control 1. Barra de referencia delantera derecha 2. Palanca de control 5. Palanca de control izquierda derecha en posición de A PARCAR 3. Barra de referencia trasera 6. Palanca de control izquierda en posición de A PARCAR Empuje lentamente las palancas de control de...
  • Página 24: Ajuste De Los Rodillos Protectores Del Césped

    Apague la máquina, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Retire el perno y la tuerca, coloque los rodillos protectores de césped e instale el perno y la tuerca.
  • Página 25: Ajuste Del Porcentaje De La Batería En El Modo De Protección

    • Batería baja: Cuando el nivel de la batería llega a un porcentaje bajo, aparece un aviso de batería baja en el InfoCenter. Termine de segar, luego lleve la máquina a una zona designada para la carga de baterías y cargue las baterías.
  • Página 26: Después Del Funcionamiento

    No modifique el cable de alimentación o el enchufe • El uso de un accesorio no recomendado o no suministrados. vendido por Toro puede causar un riesgo de • Quítese los elementos metálicos tales como incendio, descarga eléctrica o lesión personal.
  • Página 27: Mantenimiento Y Almacenamiento

    • Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún Apague la máquina, retire la llave y espere a que daño mientras está enchufado, desconecte el se detengan todas las piezas en movimiento cable de la toma de corriente y póngase en antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 28: Transporte De La Máquina

    Introduzca una llave de carraca con ADVERTENCIA cuadradillo de ⅜" en el orificio cuadrado del El cargar la máquina en un remolque o un cubo del motor. camión aumenta la posibilidad de un vuelco Gírela en sentido horario hasta que hacia atrás y podría causar lesiones graves haga tope (aproximadamente 4 vueltas o la muerte.
  • Página 29: Cómo Cargar La Máquina

    Para obtener información detallada sobre el transporte de una batería, póngase en contacto con su distribuidor autorizado Toro.
  • Página 30: Descripción Del Cargador De Baterías Ion Litio

    2. Conector y cable de salida eléctrica CUIDADO Si se intenta cargar las baterías con un cargador no suministrado por Toro, puede Conexión a una fuente de producirse un calor excesivo u otras averías alimentación relacionadas en el producto, que pueden dar lugar a daños materiales y/o lesiones...
  • Página 31 Asegúrese de que los conectores están libres Cuando la máquina llegue a un nivel suficiente, de polvo y residuos. desconecte el conector del cargador del conector de la máquina. Enchufe el conector de salida del cargador en el conector del cargador de la máquina. Coloque el conector y el cable del cargador en una posición de almacenamiento que evite daños.
  • Página 32: Mantenimiento

    Revise el freno según modificaciones no autorizadas en la máquina sea necesario. original o el uso de piezas que no sean piezas genuinas Toro podría causar lesiones graves • No manipule nunca los dispositivos de seguridad. o la muerte.
  • Página 33: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos Instale el panel de acceso trasero. Levante el cojín y deslícelo sobre los pasadores al mantenimiento en cada lado de la máquina. Apriete los pomos. Acceso a los componentes internos Intervalo de mantenimiento: Cada año—Aplique compuesto antigripante a los pomos del cojín.
  • Página 34: Lubricación

    Lubricación Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y mueva las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición Engrasado de la máquina de A PARCAR Apague la máquina, retire la llave y espere a que Engrase usando grasa de litio Nº...
  • Página 35: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del Introduzca el eje con la tuerca montada en él en la rueda, en el lado que contiene el retén nuevo sistema eléctrico y el cojinete. Con la cara abierta de la rueda hacia arriba, llene el interior de la rueda alrededor del eje con Uso del interruptor de grasa de propósito general.
  • Página 36: Mantenimiento De Las Baterías

    Importante: Todas las reparaciones eléctricas ADVERTENCIA deben ser realizadas únicamente por un Las baterías contienen altos voltajes que concesionario autorizado Toro. podrían causar quemaduras o descargas El cargador requiere poco mantenimiento aparte de eléctricas. protegerlo de daños y condiciones meteorológicas •...
  • Página 37: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) Mantenga la presión de los neumáticos traseros a 0.83–0.97 bar (12–14 psi). Importante: Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual.
  • Página 38: Mantenimiento De Las Ruedas Giratorias Y Los Cojinetes

    Apague la máquina, retire la llave y espere a que Retire la contratuerca y el perno que sujetan la se detengan todas las piezas en movimiento rueda giratoria a la horquilla. antes de abandonar el puesto del operador. Retire el tapón guardapolvo de la rueda giratoria. Apriete la contratuerca hasta que las arandelas de muelle estén planas, luego afloje 1/4 de vuelta para establecer la pre-carga correcta de...
  • Página 39: Comprobación De Las Tuercas De Las Ruedas

    Instale el tapón inferior y apriételo a 7–8 N·m (62–70 pulgadas-libra). Cada 500 horas Retire un tapón lateral. Tipo de fluido: Aceite sintético Toro para motores eléctricos Añada fluido a través del orificio superior, según lo especificado al principio de este...
  • Página 40: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del Pantalla Acción Sujete la palanca de control sistema de control de movimiento izquierda en la posición de H ACIA ATRÁS pulse el botón Calibración de las palancas Aparque la máquina en una superficie nivelada, Sujete la palanca de control de movimiento izquierda en la desengrane la TDF y mueva las palancas de posición de P...
  • Página 41: Ajuste De Las Palancas De Control De Movimiento

    En el M (Main Menu), vaya a Empuje las palancas de control de movimiento ENÚ PRINCIPAL hacia abajo, sacándolas de la posición de (Ajustes) y pulse el botón ETTINGS PARCAR g376300 Figura 58 g376309 Figura 61 1. Palanca de control de 3.
  • Página 42: Mantenimiento De La Carcasa De Corte

    Mantenimiento de la Importante: Asegúrese de que la sección plana de la leva no sobrepase la posición carcasa de corte vertical (a la derecha o a la izquierda), porque podría dañar el interruptor. Instale el panel de acceso trasero y el cojín del Mantenimiento de las operador.
  • Página 43: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    Mida desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de las cuchillas en la misma posición que en el paso arriba. Nota: La diferencia entre las dimensiones obtenidas en los pasos no debe superar 3 mm (⅛"). Nota: Si esta dimensión es de más de 3 mm (⅛"), cambie la cuchilla.
  • Página 44: Nivelación De La Carcasa De Corte

    Desenchufe el cargador de baterías si está Toro, una cuchilla o uno de sus componentes conectado. podría salir despedido desde debajo de la Gire el interruptor de desconexión de las...
  • Página 45: Nivelación Lateral De La Carcasa De Corte

    Gire el perno superior de las horquillas para ajustar la altura de la carcasa de corte. Nota: Gire los pernos en sentido horario para elevar la carcasa; gire los pernos en sentido antihorario para bajarla. Apriete las contratuercas y los pernos laterales. Compruebe la altura lateral;...
  • Página 46: Nivelación De La Carcasa En Sentido Longitudinal

    Nivelación de la carcasa en sentido longitudinal Afloje la contratuerca y el perno lateral de las horquillas que desea ajustar. g000975 Figura 73 1. Mida desde una superficie 2. Mida la cuchilla en la nivelada posición A g377363 Si la medida no es correcta, localice las dos Figura 72 horquillas en la máquina.
  • Página 47: Cambio Del Deflector De Hierba

    g377556 g377366 Figura 75 Figura 74 1. Perno 5. Muelle (instalado) 1. Muelle de elevación de la 4. Perno de ajuste 2. Espaciador 6. Deflector de hierba carcasa 2. Tuerca del muelle 5. Distancia de 41 mm (1⅝"). 3. Contratuerca 7.
  • Página 48: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de los bajos de la Intervalo de mantenimiento: Antes del carcasa de corte almacenamiento Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Antes del almacenamiento o diariamente Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane la TDF y mueva las palancas de Retire a diario cualquier acumulación de hierba de control de movimiento hacia fuera a la posición...
  • Página 49: Almacenamiento Del Cargador

    Para reparar o cambiar piezas, póngase en la vida de la batería. Guarde la máquina en contacto con su distribuidor autorizado Toro si las condiciones de almacenamiento normales necesita ayuda. indicadas en la tabla de requisitos de temperatura.
  • Página 50: Solución De Problemas

    SPN 4990, FMI 31 1. Error BMS o fallo de la batería 1. Póngase en contacto con un detectado distribuidor autorizado Toro.
  • Página 51: Codos De Error Del Cargador De Baterías

    SPN 524160, FMI 31 1. Error interno del cargador 1. Retire la conexión CA y la conexión de la batería durante un mínimo de 30 segundos y vuelva a probar. Si vuelve a fallar, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Toro.
  • Página 52: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.

Este manual también es adecuado para:

18564