Gracias Índice RITE (auricular en el oído) Gracias por haber elegido nuestro producto como medio para lograr una mejor audición. Sustitución de la pila Encendido (ON) y apagado (OFF) del audífono Para ayudarle en su esfuerzo, nos hemos asegurado de que su nuevo audífono ofrezca la más alta Indicador de lado izquierdo/derecho calidad y que sea fácil de utilizar y de mantener.
Modelo RITE (auricular en el oído) Aberturas de micrófono Pulsador Unidad de auricular Salida de sonido Portapilas Su tipo de sujeción es: Micro molde Cono Open: 6mm Cono Plus Cono Power 10mm...
Sustitución de la pila Para cambiar la pila siga estas instrucciones: Su audífono lleva una pila tamaño 312. • Abra el portapilas movien- do hacia atrás el borde Las pilas gastadas deben retirarse inmediatamente y que queda levantado y desecharse según las normas locales. extraiga la pila usada.
Encendido (ON) y apagado (OFF) del audífono Para encender el audífono cierre el portapilas completamente con la pila dentro. Cuando el portapilas esté cerrado el audífono emitirá una melodía. Esto indica que la pila está cargada y que el audífono está funcionando. Para apagar el audífono abra el portapilas ligera- Clic mente hasta que sienta un “clic”.
Indicador de lado izquierdo/derecho Colocación del audífono Los audífonos se adaptan de forma distinta para Colóquese el auricular, con cada oído, lo que significa que si usted tiene dos el tipo de sujeción anexado, audífonos, su audífono izquierdo estará programado dentro del oído y a conti- de forma distinta al derecho.
Pulsador El pulsador puede programarse en una de las 3 funciones disponibles. Su audífono tiene un pulsador diseñado ergonómi- camente para ajustar el volumen y cambiar entre los Izquierdo Derecho distintos programas. Cambio de programa: Presione brevemente para El pulsador puede activarse presionando la parte cambiar de programa.
Presione la parte superior para avanzar en el ciclo de Programas (Opcional) programas, por eje. de P1 a P2. Su audífono puede tener hasta cuatro programas. Presione la parte inferior para retroceder en el ciclo de programas, por eje. de P3 a P2. Al cambiar entre los distintos programas, su audífo- no le avisará.
Control de Volumen (Opcional) Standby (Opcional) Se puede activar un control de volumen opcional. Si presiona sobre el botón (mín. 3 segun- El control de volumen le permite ajustar el volumen dos) el audífono se en situaciones específicas de escucha a un nivel que ajustará...
Portapilas de seguridad Portapilas de seguridad Bobina (Opcional) Bobina (Opcional) (Opcional) (Opcional) Es especialmente recomendable en caso de que el La bobina es un receptor de señales audio transmiti- usuario del audífono sea un niño pequeño o una das desde un sistema de bobina de inducción. La persona con dificultades de aprendizaje.
Auto Phone (Opcional) Puede que este audífono cuente con la función Auto Phone. Cuando se acerque el audífono a un auricular de teléfono, Auto Phone activará un programa Phone. Cuando se active el programa Phone oirá una serie de avisos. Cuando termine la conversación telefónica, el audífono volverá...
DAI (Entrada Directa de Audio) Si quiere utilizar el programa DAI a solas, puede cambiar al programa siguiente utilizando el Si su audífono está conectado mediante el zócalo pulsador. DAI con una fuente de sonido externa, como un MP3 o un micrófono de mano, las señales de estos Siempre que el zócalo DAI esté...
Limpieza del audífono Cuidado de su audífono Una serie de herramientas de limpieza se proporcio- Su conducto auditivo genera cerumen que puede nan para poder limpiar el audífono. Estas deben taponar la salida del sonido. Para evitar que la utilizarse para conseguir el mejor cuidado y funcio- acumulación de cerumen afecte al funcionamiento, namiento de su audífono.
Mantenimiento diario – Micro Molde (Opcional) El Micro Molde debe limpiarse con regularidad: • Limpie la abertura de ventilación empujando el cepillo hacia el orificio mientras lo gira ligeramente. Unidad de auricular Cambie el cepillo siempre que sea necesario. Sepárelo del mango e inserte uno nuevo. Presione el nuevo cepillo con firmeza dentro del mango.
Cambio del sistema de protección anticerumen 1. La herramienta tiene dos extremos, uno con el nuevo filtro (A) y otro con la herramienta para cambiar el antiguo (B). 2. Inserte la herramienta dentro de la salida del sonido del Micro Molde. 3.
Cambio del cono Mantenimiento diario – Conos El cono es fácil de cambiar. Cámbielo siempre que lo Limpie la unidad del auricular a diario. Utilice un necesite. paño seco para retirar el cerumen. Sujete la parte más ancha del cono y sepárelo del El cono no debe limpiarse.
Evite el calor, la humedad y los productos químicos Su audífono no debe dejarse jamás en lugares con mucho calor, como dentro de un vehículo aparcado al sol. También debe protegerse de las fuentes de humedad, como por ejemplo baños calientes, la ducha o la lluvia.
Siete pasos fáciles para 2. En conversación con una persona mejorar su audición Siéntese frente a otra persona para poder ver con claridad las expresiones de su cara y asegúrese de Adaptarse a un audífono nuevo lleva un tiempo. que no haya ruido en la habitación. Oirá nuevos La duración de este periodo de adaptación varía de sonidos del habla que le parecerán un poco mole- una persona a otra, dependiendo de varios factores,...
Página 19
5. Al utilizar la bobina en la iglesia, teatro o en el cine Todos los audífonos RITE tienen una bobina telefóni- Cada vez existen más iglesias, cines y teatros u otros ca integrada y si su teléfono dispone de una bobina lugares públicos, que cuentan con bobinas de inductora, puede cambiar al programa de bobina, inducción.
Utilice su audífono durante todo el día La mejor forma de conseguir mejorar su audición es practicar la escucha hasta que pueda llevar su audífono cómodamente durante todo el día. En la mayoría de los casos, la utilización poco frecuente del audífono impide al usuario sacarle todo el provecho posible.