Resumen de contenidos para Concept Perfect Skin PO203 Serie
Página 1
Kosmetická ultrazvuková špachtle Kosmetischer Ultraschallspachtel Spatule cosmétique à ultrasons Kozmetická ultrazvuková špachtľa Spatola ad ultrasuoni Kosmetyczna szpatułka ultradźwiękowa Espátula ultrasónica cosmética Ultrahangos kozmetikai spatula Spatulă cosmetică cu ultrasunete Kosmētiskā ultraskaņas lāpstiņa Ultrasonic skin scrubber PO203x PL HU LV...
Página 2
PRODUKTBESCHREIBUNG PODĚKOVÁNÍ POPIS VÝROBKU DESCRIPTION DU PRODUIT Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. OPIS PRODUKTU DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, A TERMÉK LEÍRÁSA...
látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.). NÁVOD K OBSLUZE K čištění přístroje nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. • Funkce: Nepoužívejte přístroj, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen • Přístroj odstraňuje odumřelé kožní buňky a důkladně čistí pleť pomocí ultrazvukových vibrací. nebo namočen do kapaliny. Nechte ho přezkoušet a opravit autorizovaným Zlepšuje vstřebatelnost kosmetických přípravků...
POĎAKOVANIE Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším provést odborný servis. výrobkom spokojní po celý čas jeho používania.
NÁVOD NA OBSLUHU Prístroj nepoužívajte v prostredí s výskytom výbušných plynov alebo • zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.). Funkcia: Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky. • Prístroj odstraňuje odumreté kožné bunky a dôkladne čistí pleť pomocou ultrazvukových vibrácií. Prístroj nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je •...
SERVIS PODZIĘKOWANIE Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu výrobku, musí urobiť odborný servis. przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA...
OPIS PRODUKTU Nie wolno używać urządzenia jako zabawki. • Przed czyszczeniem i po użyciu wyłącz urządzenie i odłącz go od • 1 Głowica do aplikacji gniazda elektrycznego. 2 Wskaźnik - tryb oczyszczania twarzy Nie pozwól, aby przewód zasilający dotykał gorących powierzchni. •...
Wmasowywanie preparatów do skóry KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS 1. Aplikuj na twarz serum do twarzy. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során 2. Uruchom tryb wmasowania preparatów do skóry. végig elégedett legyen termékünkkel. 3. Trzymaj urządzenie w taki sposób, aby przód szpatułki był skierowany w stronę skóry twarzy, i delikatnie przesuwaj go po cerze.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk, ragasztó stb.) találhatóak. A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív • Funkciók: anyagokat. A készülék eltávolítja az elhalt hámsejteket és ultrahangos rezgéssel alaposan megtisztítja a bőrt. Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, •...
SZERVIZ PATEICĪBA Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā szakszervizben kell elvégeztetni. kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai A KÖRNYEZET VÉDELME...
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Neatstājiet ierīci karājamies pie strāvas vada. • Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli • Funkcijas: uzliesmojošas vielas (šķīdinātāji, tvaiki, līmes utt.). Ierīce noņem atmirušās šūnas un rūpīgi notīra ādu, izmantojot ultraskaņas vibrācijas. Uzlabo Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. •...
TEHNISKĀ APKALPE ACKNOWLEDGEMENTS Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every kvalificētam speciālistam vai servisa centram. day you use it.
Do not use the device in an environment where there are explosive gases Note: This device contains a built-in lithium battery and can only be charged using the USB cable • included in the package. and flammable substances (solvents, varnishes, adhesives etc.). Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the •...
DANKSAGUNG Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie performed by a qualified service centre. mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
Página 15
PRODUKTBESCHREIBUNG Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird. • Vor der Reinigung und nach dem Gebrauch ist das Gerät • 1 Applikationskopf auszuschalten und von der Steckdose zu trennen. 2 Anzeige - Modus der Hautreinigung Lassen Sie das Netzkabel nicht heiße Oberflächen berühren. •...
MERCI 1. Tragen Sie das Hautserum auf das Gesicht auf. Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous 2. Starten Sie den Modus der Einarbeitung der Hautpflegemittel. apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation.
chaudes. Note : Cet appareil dispose d’une batterie au lithium intégrée et ne peut être chargé qu’à l’aide du câble USB inclus. Ne pas suspendre l’appareil par le cordon d’alimentation. • Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux contenant les gaz explosifs ou •...
Après chaque utilisation, rincez la tête de l’appareil avec de l’eau et sécher. Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima Ne rincez pas et ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile.
alimentazione dalla rete. Nota: L’apparecchio ha la batteria agli ioni di litio integrata che può essere ricaricata solo tramite il cavo USB in dotazione. Avere cura che il cavo di alimentazione non tocchi le superfici caldi. • Non far appendere l’apparecchio sul cavo di alimentazione. •...
PULIZIA E MANUTENZIONE Dopo ogni uso sciacquare la testina dell’apparecchio con l’acqua ed asciugarla bene con un panno Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él morbido. Non sciacquare né immergere l’apparecchio nell’acqua! durante todo el tiempo que lo use.
No utilice el artefacto en entornos con gases explosivos o sustancias • MANUAL DE USO inflamables (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.). Funciones: No emplee sustancias agresivas o telas ásperas para limpiar el artefacto. • El artefacto elimina las células capilares muertas y limpia profundamente la piel con vibraciones No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído, •...
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional.
Nu folosiţi aparatul într-un mediu cu gaze explozive sau substanțe • MANUAL DE UTILIZARE inflamabile (solvenți, vopsele, adezivi etc.). Funcții: Nu folosiți substanțe dure sau chimic agresive pentru curățarea aparatului. • Aparatul îndepărtează celulele moarte şi curăţă pielea profund cu ajutorul vibraţiilor cu ultrasunet. Nu utilizați aparatul dacă...
SERVICE Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie făcute de un service de specialitate. PROTECȚIA MEDIULUI • Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi. • Cutia de la aparat poate fi predată la un centru de colectare a deșeurilor sortate. •...