Descargar Imprimir esta página

Orliman TP-2100.1 Instrucciones De Uso Y Conservación página 10

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1
Ref.: TP-2100.1
marca
Дата изготовления изделия включена в номер партии, указанной на этикетке упаковки
RU
буквами x, следующим образом: вторая и третья цифры обозначают год выпуска, а четвёртая
и пятая цифры — месяц выпуска.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
TP-2100.1
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02
®
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ, УХОДУ И ГАРАНТИЯ
Уважаемый Покупатель,
Благодарим Вас за доверие, оказанное продукции Orliman. Пожалуйста, внимательно прочитайте ин-
струкцию. Сохраняйте инструкцию и упаковку в течение всего срока использования изделия. При воз-
никновении вопросов по использованию изделия свяжитесь со своим лечащим врачом, специализиро-
ванным магазином, в котором было приобретено изделие, или с нашим отделом по работе с клиентами.
Компания ORLIMAN S.L.U. гарантирует качество всех своих изделий, если их изначальные параметры не
подвергались модификации или изменениям, кроме тех, которые предусмотрены данной инструкцией.
В случае, если продукция используется вместе с другими изделиями, модулями или аксессуарами, убе-
дитесь в их совместимости и в том, что они изготовлены Orliman
попадают изделия, которые были повреждены или у которых возникли дефекты ввиду ненадлежащего
использования. Действуют законодательные положения страны, в которой приобретено изделие. Если
вы предполагаете, что имеет место гарантийный случай, обращайтесь сразу к тому, у кого было приобре-
тено данное изделие. В случае возникновения какого-либо серьёзного инцидента в отношении изделия
сообщите о нём компании Orliman S.L.U., а также в соответствующий компетентный орган в своей стране.
ORLIMAN S.L.U. благодарит Вас за оказанное доверие и желает Вам скорейшего выздоровления.
НОРМАТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
d
Данная продукция является медицинским изделием класса I. В отношении данного изделия был
осуществлён анализ риска (UNE EN ISO 14971), в процессе которого все существовавшие риски были до-
ведены до минимальных показателей. Были проведены испытания в соответствии с требованиями евро-
пейского стандарта UNE-EN ISO 22523 «Протезирование и ортезирование».
ПОКАЗАНИЯ
Данная шина-фиксатор показана при пост-операционном уходе за коленом, бедром и ступней, там, где
требуется контроль за вращением нижней конечности. (нейтральная позиция, внутреннее или наружное
вращение). Для контроля и позиционирования нижней конечности пациентов, прикованных к постели в
течение долгого периода времени (отделение интенсивной терапии), в качестве системы, предотвраща-
ющей деформации у лежачих больных (превентивная мера), при гемиплегии, параличе нижней конеч-
ности. В случаях хронической боли при подошвенном фасците.
ИНСТРУКЦИЯ ПО НАДЕВАНИЮ
Для достижения наибольшей терапевтической эффективности в лечении различных патологий и прод-
ления срока годности изделия, необходимо подобрать правильный размер. Слишком тугое затягивание
может привести к сдавливанию мягких тканей, в связи с чем рекомендуем отрегулировать натяжение,
чтобы достигнуть желаемой степени фиксации, сохранив при этом ощущение удобства.
В случае, если изделие нуждается в дополнительной подгонке, обратитесь к лечащему врачу или специа-
листу, имеющему соответствующую квалификацию, который должен убедиться, что конечный пользова-
тель или лицо, помогающее в установке изделия, правильно понимает его функционирование и способ
использования.
Перед надеванием ортеза необходимо принимать во внимание следующее:
До подгонки ортеза на пациенте, ортегулируйте подошвенный или тыльный сгиб посредством срединных
и боковых креплений на расстоянии 75градусов, с 15-градусными интервалами (следуя инструкциям
специалиста). Затем отрегулируйте внешнее и внутреннее вращение в основании треугольника (от 0гра-
дусов до 15градусов). Поместите и вставьте ступню в шину. В конце отрегулируйте центральный болт,
затяните болты на стопе и икре, отцентровывая соответствующие прокладки.
Ref.: TPA-2100.1
Удалите регулировочные полоски с середины лодыжечной части изделия и замените их на напрявляю-
щие полоски для активной реабилитации. Зажмите винты на направляющем устройстве так, чтобы обе-
спечить их скольжение, затем закрепите на застежки-липучки (большого размера) на основании стопы
как можно ближе к пальцам, а также на 2 застежки-липучки (малого размера) по бокам икры, размещая
их так, чтобы эластичный ремешок был натянут. В конце, прикрепите эластичный ремешок к основанию
ступни; натяните его как требуется и закрепите на боковые застежки-липучки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
p
Перед каждым использованием проверяйте изделие на предмет его комплектности, признаков износа
и повреждений. Если Вы обнаружили какой-либо дефект или отклонение, сообщите об этом в магазин,
где было приобретено изделие.
Использованный в производстве материал является легковоспламеняющимся. Не подвергайте изде-
лие таким условиям, которые могли бы привести к его воспламенению. В случае возникновения выше-
описанной ситуации немедленно снимите изделие и потушите его.
В случае неудобств, возникших в результате потоотделения, рекомендуем использовать хлопчатобу-
мажный материал между кожей и тканью изделия. При возникновении ссадин, раздражения или вос-
паления снимите ортез и обратитесь к лечащему врачу. Надевайте изделие только на здоровую кожу.
Запрещается надевать изделие на открытые раны.
Изделия, обозначенные символом
l
гическую реакцию у людей с повышенной чувствительностью к латексу.
Изделия, обозначенные символом
сти при прохождении магнитно-резонансной томографии и при попадании под воздействие излучения
при проведении диагностических или терапевтических процедур.
РЕКОМЕНДАЦИИ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Пользование данными изделиями должно осуществляться в соответствии с указанными выше инструк-
циями. Несмотря на то, что изделия предназначены для многократного использования, рекомендуется
их использование только одним пациентом и только для целей, указанных в данной инструкции или вра-
чом.
Утилизация упаковки и изделия должна осуществляться в соответствии с нормами Вашей страны.
СОВЕТЫ ПО УХОДУ И ЧИСТКЕ
Если Вы не пользуетесь изделием, храните его в оригинальной упаковке, в сухом месте, при комнатной
температуре. Периодически стирайте изделие вручную, в тёплой воде (не более 30ºC), мылом с нейтраль-
ным уровнем PH, предварительно закрыв все застёжки «липучки» (при их наличии). Для сушки исполь-
зуйте сухое полотенце, чтобы удалить излишнюю влагу, после чего просушите изделие при комнатной
температуре. Не вешайте и не гладьте изделие, не подвергайте его прямому воздействию источников
тепла, например, печек, фенов, солнечных лучей и т.п. Во время использования или чистки изделия не
используйте абразивные или едкие вещества, чистящие средства с содержанием спирта, кремы или рас-
творители. Если после мытья изделие плохо прополощено или высушено, то остатки мыла могут приве-
сти к раздражению кожи или испортить изделие.
t o y m U
. Под гарантийные обязательства не
®
содержат латекс из натурального каучука и могут вызвать аллер-
o
содержат ферромагнетики. Принимайте меры предосторожно-
РУССКИЙ

Publicidad

loading