Descargar Imprimir esta página

Orliman TP-2100.1 Instrucciones De Uso Y Conservación página 4

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1
Ref.: TP-2100.1
marca
Das Herstellungsdatum ist in der Chargennummer enthalten, die auf dem Verpackungsetikett als
DE
x
, in folgender Weise erscheint: die zweite und dritte Ziffer repräsentieren das Herstellungsjahr,
und die vierte und fünfte Ziffer repräsentieren den Monat.
ORLIMAN S. L. U.
C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana
Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185
La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)
Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00
Tel. Exportación: +34 96 274 23 33
E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com
www.orliman.com
TP-2100.1
Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09
Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02
®
GEBRAUCHS UND PFLEGEANLEITUNG
ANWEISUNG ZU GEBRAUCH, AUFBEWAHRUNG UND GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein Orliman-Produkt. Bitte lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanweisung. Be-
wahren Sie diese Gebrauchsanweisung und Verpackung für eine zukünftige Bezugnahme auf. Sollten Sie Fragen
haben, suchen Sie Ihren Arzt bzw. Ihren Orthopäden auf oder setzen Sie sich mit unserer Kundendienstabteilung
in Verbindung.
ORLIMAN S.L.U. gewährt eine Garantie für alle seine Produkte, wenn deren ursprüngliche Konfiguration nicht ver-
ändert oder beeinträchtigt wurde, und diese Produkte wie im Anweisungsblatt vorgeschrieben verwendet wurden.
Sollten die Produkte in Verbindung mit anderen Produkten, Ersatzteilen oder Systemen eingesetzt werden, ist
sicherzustellen, dass diese kompatibel und von der Marke Orliman
währt, an denen aufgrund falscher Verwendung Mängel oder Risse jeglicher Art auftreten. Es gelten die gesetz-
lichen Bestimmungen des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. Vermuten Sie einen Gewährleistungsfall,
wenden Sie sich bitte zunächst direkt an denjenigen, von dem Sie das Produkt erworben haben. Bei schweren
Zwischenfällen mit diesem Produkt, teilen Sie dies bitte Orliman S.L.U. und der zuständigen Behörde in Ihrem
Land mit.
Orliman dankt Ihnen für Ihre Produktauswahl und wünscht Ihnen eine baldige Besserung.
BESTIMMUNGEN
d
Dieser Artikel ist ein Medizinprodukt der Klasse I. Es wurde eine Risikoanalyse (UNE EN ISO 14971) durch-
geführt, um alle bestehenden Risiken so gering wie möglich zu halten. Es wurden Tests gemäß der Europäischen
Norm UNE-EN ISO 22523 zu Prothesen und Orthesen durchgeführt.
INDIKATIONEN
Die Schiene ist angezeigt in folgenden Fällen: Postoperativ für Knie, Hüfte und Fuß, wenn eine Kontrolle der Bein-
drehung erforderlich ist (neutrale Stellung, Innendrehung oder Außendrehung).
Als Schiene zur Stellungskontrolle des Beins bei lange Zeit bettlägrigen Patienten (Intensivstation), zur Verhütung
von Verformungen bei bettlägrigen Patienten (Vorbeugung), Hemiplegie, Lähmung der unteren Gliedmaßen. Bei
chronischem Schmerz der Plantarfaszie (Plantarfasziitis).
ANPASSUNGSANLEITUNG
Für höchste therapeutische Effizienz bei den verschiedenen Krankheitsbildern und Verlängerung der Lebensdauer
des Produkts, ist eine korrekte Auswahl der geeigneten Größe für jeden Patienten oder Benutzer von größter Be-
deutung. Eine zu starke Kompression kann zu Unverträglichkeiten führen, daher empfehlen wir die Kompression
fest aber bequem einzustellen.
Wenn das Produkt angepasst werden muss, ist dies von einem Orthopädie-Techniker oder einem gesetzlich dafür
zugelassenen medizinisch-technischen Mitarbeiter vorzunehmen, und es muss sichergestellt sein, dass der Endbe-
nutzer oder die für die Anpassung des Produkts verantwortliche Person die Funktion und den Verwendungszweck
in vollem Umfang verstanden hat.
Für die Positionierung sind die folgenden Aspekte zu beachten:
Vor dem Anlegen der Orthese an den Patienten die plantare oder dorsale Flexion mit den mittleren und seitlichen
Trägern in einem Intervall von 75º in 15º-Schritten einstellen (nach den Anweisungen des Fachmanns).
Danach die Innen- oder Außendrehung an der Grundseite des Dreiecks einstellen (von 0º bis 15º).
Den Fuß in die Schiene einführen.
Das mittlere Band anpassen und abschließend das Vorderfuß- und Wadenband einstellen, dabei die zugehörigen
Polster zentrieren.
Ref.: TPA-2100.1
Entfernen Sie die verstellbaren, halbseitlichen Knöchelleisten und legen Sie statt dessen zur aktiven Rehabilitation
die stufenlos gleitenden Leisten an.
Ziehen Sie die Schrauben der Führung so an, dass diese gleiten kann. Anschließend befestigen Sie die Klettver-
schlüsse (große Ausführung) an der Fußsohle so nah wie möglich an den Zehen. Die beiden Klettschverschlüsse
(kleine Ausführung) platzieren Sie an den Wadenseiten in Zugrichtung des Elastikgurtes.
Zum Schluss drücken Sie den Elastikgurt an die Fußsohle, ziehen Sie den Elastikgurt nach Wunsch an und befesti-
gen Sie ihn mit den seitlichen Klettverschlüssen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
p
Vor jedem Anziehen prüfen, ob das Produkt alle Komponenten aufweist. Prüfen Sie regelmäßig den Zustand.
Sollten Sie Mängel oder Anomalien feststellen, teilen Sie dies unverzüglich dem Fachgeschäft mit, in dem Sie
das Produkt erworben haben.
Das Fertigungsmaterial ist entflammbar. Setzen Sie es keinen Situationen aus, in dem es sich entzünden könn-
te. Sollte dies dennoch geschehen, ziehen Sie das Produkt schnellstens aus und setzen Sie die entsprechenden
Mittel ein, um das Feuer zu löschen.
Bei geringfügigen Beschwerden durch Schweißbildung, empfehlen wir die Verwendung eines Baumwolltuchs
als Zwischenlage, um die Haut vor dem Kontakt mit dem Gewebe zu trennen. Sollten Beschwerden, wie Ab-
schürfungen, Hautreizungen oder Schwellungen auftreten, ziehen Sie das Produkt aus und suchen einen Arzt
oder Orthopädie-Techniker auf. Das Produkt darf nur auf intakter Haut angewendet werden. Kontraindikation
bei offenen Narben mit Schwellung, Rötung und Wärmestaus.
l
Die mit dem Symbol
gekennzeichneten Produkte enthalten Latex aus Naturkautschuk und können allergi-
sche Reaktionen bei Personen mit Latexsensibilität hervorrufen.
o
Die mit dem Symbol
gekennzeichneten Produkte enthalten ferromagnetische Komponenten, seien Sie daher
äußerst vorsichtig bei Magnetresonanzuntersuchungen oder Bestrahlungen in Verbindung mit diagnostischen
oder therapeutischen Verfahren.
EMPFEHLUNGEN-HINWEISE
Die Nutzung dieses Produkts ist auf die Indikationen beschränkt. Auch wenn die Orthese kein Einwegprodukt ist,
wird empfohlen, diese nur für einen einzelnen Patienten und nur für die in dieser Gebrauchsanweisung oder vom
behandelnden Arzt indizierten Zwecke zu verwenden.
Halten Sie bei der Entsorgung der Verpackung und des Produkts alle in ihrer Region geltenden gesetzlichen Be-
stimmungen strikt ein.
AUFBEWAHRUNGS- UND WASCHANLEITUNG
Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, bewahren Sie es in seiner Originalverpackung an einem trockenen Ort bei
Umgebungstemperatur auf. Legen Sie die Klettverschlüsse übereinander (sofern die Orthese solche hat), waschen
Sie das Produkt regelmäßig per Hand mit lauwarmem Wasser (max. 30 ºC) und Neutralseife. Verwenden Sie zum
Trocknen des Produkts ein trockenes Handtuch, um die meiste Feuchtigkeit zu beseitigen, und lassen Sie es bei
Umgebungstemperatur vollständig trocknen. Ziehen oder bügeln Sie das Produkt nicht und setzen Sie es keiner
direkten Hitzequelle aus, wie Öfen, Trockner, direkte Sonneinstrahlung, etc. Verwenden Sie im Einsatz oder bei
der Reinigung keine scheuernden, korrosiven Substanzen, keinen Alkohol, keine Salben oder Lösungsmittel. Wenn
die Orthese nicht gut ausgespült wird, können die Reststoffe des Waschmittels zu Hautreizungen führen und das
Produkt beschädigen.
t o y m U
DEUTSCH
sind. Es wird keine Garantie für Produkte ge-
®

Publicidad

loading