Safety instructions Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all WARNING! Failure to obey these times. These instructions MUST stay with this product. warnings could result in death or By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you under-...
This manual provides information that is nec- 6. Press the ON button (fig. 1 1, page 3) to essary for proper installation and/or operation switch on the LED violet light lamp. of the product. Poor installation and/or 7. Scan the system with the LED violet light improper operating or maintenance will result lamp.
Warranty Disposal The statutory warranty period applies. If the Recycling packaging material product is defective, please contact your ➤Place the packaging material in the retailer or the manufacturer's branch in your appropriate recycling waste bins wher- country (see dometic.com/dealer). ever possible. For repair and warranty processing, please include the following documents when you Recycling products with batteries,...
Sicherheitshinweise Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzu- stellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets WARNUNG! Nichtbeachtung dieser ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei Warnungen kann zum Tod oder dem Produkt verbleiben.
Das Produkt ist nicht zur Erkennung von 3. Starten Sie den Motor und lassen Sie das Lecks in Bremssystemen vorgesehen. System 5 bis 10 Minuten lang laufen, um den Farbstoff zirkulieren zu lassen. Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung 4.
4. Setzen Sie drei neue AAA-Batterien in Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder das Batteriefach ein. nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden und zum Erlöschen 5. Setzen Sie das Batteriefach mit dem Plus- der Garantie führen können. pol nach vorne in das Lampengehäuse ein.
Consignes de sécurité Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, direc- tives et avertissements figurant dans ce manuel afin d’installer, d’uti- liser et d’entretenir le produit correctement à tout moment. Ces AVERTISSEMENT ! Le non-respect instructions DOIVENT rester avec le produit. de ces mises en garde peut En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attenti- vement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et...
Le produit n’est pas conçu pour identifier les 3. Démarrez le moteur et faites tourner le cir- fuites dans les systèmes de freinage. cuit pendant 5 à 10 minutes pour faire cir- culer le colorant. Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent 4.
4. Insérez trois piles AAA neuves dans le Notez que toute réparation effectuée par une compartiment de la batterie. personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie. 5. Insérez le compartiment de la batterie en orientant le pôle positif vers l’avant dans Mise au rebut le châssis de la lampe.
Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directri- ces y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. de estas advertencias podría Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y...
El producto no está diseñado para identificar 3. Arranque el motor y haga funcionar el sis- fugas en sistemas de conductos de frenos. tema entre 5 y 10 minutos para hacer cir- cular el tinte. Este producto solo es apto para el uso pre- visto y la aplicación de acuerdo con estas ins- 4.
4. Coloque tres baterías AAA nuevas en el • El motivo de la reclamación o una descrip- portabaterías. ción de la avería Tenga en cuenta que una reparación por 5. Introduzca el portabaterías en la carcasa medios propios o no profesionales puede de la lámpara con el polo positivo orien- tener consecuencias de seguridad y suponer tado hacia la parte delantera.
Indicações de segurança Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É AVISO! O incumprimento destes OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto. avisos poderá...
Este produto destina-se exclusivamente à OBSERVAÇÃO aplicação e aos fins pretendidos com base Trabalhe em condições de pouca luz nestas instruções. para garantir os melhores resultados Este manual fornece informações necessá- de inspeção. rias para proceder a uma instalação e/ou a 5.
Eliminação Substituir as pilhas 1. Rode a tampa da extremidade para a Reciclagem do material de embalagem esquerda para aceder ao compartimento ➤Sempre que possível, coloque o mate- das pilhas. rial de embalagem no respetivo conten- 2. Remova o compartimento das pilhas. tor de reciclagem.
Istruzioni per la sicurezza Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e AVVERTENZA! La mancata mantenuto nel modo corretto.
Il prodotto non è destinato all’identificazione di 3. Avviare il motore e far girare il sistema da perdite negli impianti frenanti. 5 a 10 minuti per far circolare il colorante. Questo prodotto è adatto solo per l’uso e 4. Spegnere il motore. l’applicazione previsti in conformità...
5. Inserire l’alloggiamento delle batterie con Tenere presente che le riparazioni eseguite in il polo positivo rivolto in avanti nell’allog- autonomia o da personale non professionista giamento della lampada. possono avere conseguenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia. 6. Fissare la ribaltina terminale. 7.
Veiligheidsaanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instruc- ties, richtlijnen en waarschuwingen in deze handleiding op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, WAARSCHUWING! Het niet in acht gebruikt en onderhoudt. Deze gebruiksaanwijzing MOET bij dit pro- nemen van deze waarschuwingen duct bewaard worden.
Dit product is alleen geschikt voor het INSTRUCTIE beoogde gebruik en de toepassing in over- Gebruik bij weinig omgevingslicht eenstemming met deze gebruiksaanwijzing. levert de beste inspectieresultaten Deze handleiding geeft informatie die nodig is voor een correcte installatie en/of correct 5.
Reiniging en onderhoud Verwijdering Verpakkingsmateriaal recyclen LET OP! Gevaar voor schade • Gebruik geen scherpe of harde ➤Gooi het verpakkingsmateriaal indien voorwerpen of bijtende schoon- mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. maakmiddelen voor de reiniging. • Reinig het product niet onder stro- mend water of in afwaswater.
Sikkerhedshenvisninger Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbeva- ADVARSEL! Manglende res sammen med dette produkt. overholdelse af disse advarsler kan Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og medføre dødelige eller alvorlige...
Dette produkt er kun egnet til dets beregnede BEMÆRK formål og anvendelse i overensstemmelse Anvend forhold med svagt lys for at med disse anvisninger. opnå de bedst inspektionsresultater. Denne vejledning giver dig oplysninger om, 5. Tag de leverede fluorescensforstærkende hvad der er nødvendigt med henblik på en kor- beskyttelsesbriller på.
Rengøring og vedligehol- Bortskaffelse delse Genbrug af emballagemateriale ➤Bortskaf så vidt muligt emballagemateri- VIGTIGT! Fare for beskadigelse ale sammen med det tilsvarende gen- • Du må ikke bruge skarpe eller brugsaffald. hårde genstande eller rengørings- midler under rengøringen. Genbrug af produkter med batterier, gen- •...
Säkerhetsanvisningar Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner VARNING! Om man underlåter att MÅSTE förvaras tillsammans med produkten. följa de här varningarna kan följden Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och varningar och att du förstår och...
Produkten är inte avsedd för att hitta läckor i ANVISNING bromssystem. Tillämpa förhållanden med svagt ljus Den här produkten lämpar sig endast för för att uppnå bästa möjliga resultat avsedd användning i enlighet med denna efter kontrollen. bruksanvisning. 5. Sätt på de medföljande fluorescerande Den här manualen informerar om vad som förstorings-skyddsglasögonen.
Rengöring och skötsel Avfallshantering Återvinning av förpackningsmaterial OBSERVERA! Risk för skada • Använd inte vassa eller hårda före- ➤Lämna om möjligt förpackningsmateri- mål eller rengöringsmedel för ren- alet till återvinning. göringen. • Rengör inte produkten under rin- nande vatten eller i diskvatten. Återvinning av produkter med batterier, laddningsbara batterier och ljuskällor ➤Rengör produkten då...
Sikkerhetsinstruksjoner Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, ret- ningslinjer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. ADVARSEL! Manglende Disse instruksjonene MÅ alltid følge med produktet. overholdelse av disse advarslene Ved å...
Produktet er ikke beregnet for å identifisere MERK lekkasjer i bremsesystemer. Bruk i lavt lys for å oppnå de beste Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte inspeksjonsresultatene. formålet og bruksområdet i samsvar med 5. Ta på deg de medfølgende lysstoffverne- disse instruksjonene.
Rengjøring og vedlikehold Avfallshåndtering Resirkulering av emballasje PASS PÅ! Fare for skader • Ikke bruk skarpe eller harde gjen- ➤Lever emballasje til resirkulering så stander eller rengjøringsmidler til langt det er mulig. rengjøring. • Ikke rengjør produktet under ren- nende vann eller i oppvaskvann. Resirkulering av produkter med batterier, oppladbare batterier og lyskilder ➤Rengjør produktet regelmessig med en fuk-...
Turvallisuusohjeet Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyt- töohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmis- tat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden VAROITUS! Näiden varoitusten ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen. noudattamatta jättäminen voi johtaa Käyttämällä...
Tuotetta ei ole tarkoitettu jarrujärjestelmän OHJE vuotojen havaitsemiseen. Parhaan tarkastustuloksen saat käyt- Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä tämällä tuotetta hämärässä. ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja 5. Pue fluoresenssia tehostavat lasit. käyttökohteeseen. 6. Sytytä LED-violettivalolamppu painamalla Näistä ohjeista saat tuotteen asianmukaiseen ON-painiketta (kuva 1 1, sivulla 3). asennukseen ja/tai käyttöön tarvittavat tiedot.
Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, УКАЗАНИЕ рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руко- водстве по использованию изделия, чтобы гарантировать пра- Дополнительная информация вильную установку, использование и обслуживание изделия. о работе с устройством. Эта инструкция ДОЛЖНА оставаться вместе с этим изделием. Используя...
Техническое описание Изделие предназначено для выявления утечек следующих жидкостей: Для обнаружения утечек жидкости • Жидкости в системах кондиционирова- с помощью светодиодной лампы фиолето- ния воздуха вого света требуются подходящие флуо- • Хладагенты ресцентные красители (не входят • Моторное масло в комплект поставки). •...
Гарантия 10. Повторите осмотр с помощью светоди- одной лампы фиолетового света, чтобы Действителен установленный законом убедиться, что все остатки красителя срок гарантии. Если продукт неисправен, удалены. обратитесь в торговую организацию или УКАЗАНИЕ представительство изготовителя в вашей Остатки красителя могут дать лож- стране...
Wskazówki bezpieczeń- Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępowania, wskazówek stwa i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawi- dłowo instalowany, wykorzystywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie. OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie tych ostrzeżeń...
• Płyn do wspomagania układu kierowni- 2. Do płynu w układzie dodać odpowiedni czego barwnik fluorescencyjny. 3. Uruchomić silnik i uruchomić układ Produkt nie jest przeznaczony do wykrywania na 5 do 10 minut w celu spowodowania nieszczelności w układach hamulcowych. obiegu barwnika.
Utylizacja Wymiana akumulatorów 1. Odkręcić tylną nakrętkę w kierunku prze- Recykling materiałów opakowaniowych ciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby ➤Opakowanie należy wyrzucić do odpo- uzyskać dostęp do obudowy akumulatora. wiedniego pojemnika na odpady do 2. Wyjąć obudowę akumulatora. recyklingu. 3. Wyjąć stare akumulatory AAA z obudowy. Recykling produktów zawierających bate- 4.
Bezpečnostné pokyny Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby sa zaručilo, že výrobok sa vždy bude správne inštalovať, používať VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto a udržiavať. Tento návod MUSÍ zostať priložený k výrobku. varovaní...
Tento výrobok je vhodný iba na zamýšľané POZNÁMKA použitie a použitie v súlade s týmto návodom. Použite v podmienkach so slabým Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú osvetlením, aby ste dosiahli najlepšie nevyhnutné pre správnu inštaláciu a/alebo výsledky kontroly. obsluhu výrobku. Chybná inštalácia a/alebo 5.
Čistenie a údržba Likvidácia Recyklácia obalového materiálu POZOR! Nebezpečenstvo poško- denia ➤Obalový materiál dávajte podľa mož- • Na čistenie nepoužívajte ostré ani nosti do príslušného recyklovateľného tvrdé predmety alebo čistiace pro- odpadu. striedky. • Výrobok nečistite pod tečúcou Recyklácia výrobkov s batériami, nabíja- vodou alebo dokonca vo vode.
Bezpečnostní pokyny Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto VÝSTRAHA! Nedodržení těchto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti výrobku. varování...
Tento návod poskytuje informace, které jsou 6. Stiskněte tlačítko ON (obr. 1 1, strana 3) nezbytné pro řádnou instalaci a/nebo provoz pro zapnutí LED lampy s fialovým svět- výrobku. Nedostatečná instalace a/nebo lem. nesprávný provoz či údržba povedou 7. Prohledejte systém pomocí LED lampy k neuspokojivému výkonu a možné...
Čištění a péče Likvidace Recyklace obalového materiálu POZOR! Nebezpečí poškození • K čištění nepoužívejte žádné ostré ➤Obalový materiál likvidujte v odpadu nebo tvrdé předměty ani čisticí pro- určeném k recyklaci. středky. • Produkt nečistěte pod tekoucí vodou ani ve vodě na nádobí. Recyklace výrobků...
Biztonsági útmutatások A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantar- tása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetése- FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a ket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék köze- figyelmeztetéseknek a figyelmen lében KELL tartani.
• Szervokormány-folyadék 3. A festék keringetéséhez indítsa be a motort, és üzemeltesse a rendszert 5 – 10 A termék fékrendszerek szivárgásainak azo- percig. nosítására nem alkalmas. 4. Kapcsolja ki a motort. Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfe- lelő rendeltetésszerű használatra alkalmas. MEGJEGYZÉS A legjobb ellenőrzési eredmények Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt,...
6. Rögzítse a zárókupakot. Vegye figyelembe, hogy az önkezű javítás vagy a nem szakszerű javítás biztonsági 7. Tesztelje a lila fényű LED lámpát. következményekkel járhat, és érvénytelenít- heti a szavatosságot. Tisztítás és karbantartás Ártalmatlanítás FIGYELEM! Károsodás veszélye • A tisztításhoz ne használjon éles Csomagolóanyagok újrahasznosítása vagy kemény tárgyakat, vagy tisztí- ➤A csomagolóanyagot lehetőleg a meg-...
Sigurnosne upute Pažljivo pročitajte ove upute i poštujte sve upute, smjernice i upozo- renja sadržane u ovim uputama kako biste u svakom trenutku osigu- rali pravilnu instalaciju, uporabu i održavanje proizvoda. Ove upute UPOZORENJE! Nepoštivanje ovih MORAJU ostati u blizini uređaja. upozorenja moglo bi dovesti Uporabom proizvoda potvrđujete da ste pažljivo pročitali sve upute, smjernice i upozorenja te da razumijete i pristajete poštovati ovdje...
Ovaj je proizvod prikladan samo za predvi- UPUTA đenu namjenu i primjenu u skladu s ovim upu- Za postizanje najboljih rezultata pre- tama. gleda koristite u uvjetima niskog Ove upute donose informacije neophodne za osvjetljenja. pravilnu instalaciju i/ili rad proizvoda. Loša 5.
Odlaganje u otpad Zamjena baterija 1. Okrenite završni poklopac suprotno od Recikliranje ambalaže smjera kazaljke na satu kako biste pristu- ➤Odložite ambalažu u odgovarajuće pili pretincu za baterije. kante za reciklažu otpada gdje god je to 2. Izvadite pretinac za baterije. moguće.
Güvenlik uyarıları Bu ürünü doğru monte ettiğinizden ve ürünün daima kullanıma hazır olduğundan emin olmak için, lütfen tüm talimatları ve bu ürün kılavu- zunda verilen kılavuzları ve uyarıları dikkatlice okuyunuz. Bu talimat- UYARI! Bu uyarılara uyulmaması lar bu üründe KALMALIDIR. can kaybı...
Bu ürün sadece amacına uygun ve bu talimata 5. Birlikte verilen floresan artırıcı gözlüğü göre kullanılmalıdır. takın. Bu kılavuzda ürünün doğru olarak monte edil- 6. LED mor ışık fenerini açmak için AÇMA mesi ve/veya kullanılması için gerekli bilgiler düğmesine (şekil 1 1, sayfa 3) basın. verilmektedir.
Garanti Atık İmhası Yasal garanti süresi geçerlidir. Ürün kusur- Ambalaj malzemesi geri dönüşümü luysa lütfen satıcınızla veya üreticinin ülkeniz- ➤Ambalaj malzemesini mümkünse ilgili deki şubesiyle iletişime geçin (bkz. geri dönüşüm atık sistemine kazandırın. dometic.com/dealer). Onarım ve garanti işlemleri için, ürünü aşağı- daki dokümanlarla birlikte gönderin: Piller, bataryalar ve ışık kaynakları...
Varnostni napotki Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrže- vanje izdelka. Ta navodila je TREBA hraniti skupaj z izdelkom. OPOZORILO! Neupoštevanje teh Z uporabo izdelka potrjujete, da ste pozorno prebrali vsa navodila, opozoril lahko povzroči smrt ali smernice in opozorila ter razumete in upoštevate vsa določila ter pogoje v tem dokumentu.
V tem priročniku so navedene informacije, ki 6. Pritisnite tipko ON (sl. 1 1, stran 3), da jih je treba upoštevati za pravilno vgradnjo vklopite LED-svetilko z vijolično svetlobo. in/ali delovanje izdelka. Aparat zaradi slabe 7. Preglejte sistem z LED-svetilko z vijolično vgradnje in/ali nepravilne uporabe oziroma svetlobo.
Garancija Odstranjevanje Velja zakonsko določen garancijski rok. Če Recikliranje embalažnega materiala je izdelek pokvarjen, se obrnite na svojega ➤Embalažni material odstranite trgovca ali podružnico proizvajalca v svoji v primerne zabojnike za recikliranje državi (glejte dometic.com/dealer). odpadkov, če je to mogoče. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz.
Instrucţiuni de siguranţă Citiți cu atenție și respectați toate instrucțiunile, indicațiile și avertis- mentele incluse în acest manual al produsului pentru a vă asigura că instalați, utilizați și întrețineți corect produsul în permanență. Aceste AVERTIZARE! Nerespectarea instrucțiuni TREBUIE păstrate împreună cu produsul. acestor avertismente poate Prin utilizarea produsului, confirmați că...
Acest produs este potrivit numai pentru scopul INDICAŢIE şi utilizarea prevăzute în conformitate cu Utilizaţi în condiţii de lumină scăzută aceste instrucţiuni. pentru a obţine cele mai bune rezul- Acest manual oferă informaţii necesare pentru tate de inspecţie. instalarea şi/sau utilizarea corectă a produsu- 5.
7. Testaţi lampa LED cu lumină violetă. Reţineţi că repararea prin mijloace proprii sau reparaţiile neprofesionale pot avea consecinţe Curăţarea şi întreţinerea asupra securităţii şi pot anula garanţia. Eliminarea ATENŢIE! Pericol de defectare • Nu folosiţi obiecte ascuţite sau Reciclarea materialelor de ambalare dure sau agenţi de curăţare la curăţare.
Инструкции за Моля, прочетете внимателно тези инструкции и спазвайте всички указания, напътствия и предупреждения, включени безопасност в настоящото ръководство, за да сте сигурни че инсталирате, използвате и поддържате правилно този продукт. Инструкциите ТРЯБВА винаги да съпровождат продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Като използвате продукта, потвърждавате, че сте прочели вни- Неспазването...
• Течност за автоматични скоростни кутии УКАЗАНИЕ • Течност за серво усилвател Спазвайте местните регулации за боравене с химикали. Продуктът не е подходящ за откриване на течове в спирачната система. 2. Добавете подходящ флуоресцентен оцветител към съответна система. Този продукт е подходящ само за предви- дената...
Изхвърляне Смяна на батериите 1. Завъртете капачката обратно на часов- Рециклиране на опаковъчните матери- никовата стрелка, за да достигнете али модула на батериите. ➤По възможност предайте опаковката 2. Извадете модула на батериите. за рециклиране. 3. Извадете старите ААА батерии от модула.
Технически данни TPOPUV Източник на светлина Виолетов светодиод Дължина на вълната 400 nm Батерии 3 батерии тип ААА Инспекция/сертифициране 4445103797...
Ohutusjuhised Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigalda- mine, kasutamine ning hooldamine. Juhend PEAB jääma selle toote HOIATUS! Nende hoiatuste juurde. mittejärgimine võib põhjustada Toote kasutamisega kinnitate, et olete kõik juhised, suunised ja hoia- tused tähelepanelikult läbi lugenud ning mõistate ja nõustute järgima raskeid vigastusi või surma.
See toode sobib kasutamiseks üksnes ette- 5. Pange ette tarnitud fluorestsentsi tugev- nähtud otstarbel ja käesolevas kasutusjuhen- davad prillid. dis toodud valdkonnas. 6. Vajutage nuppu ON (SEES) (joonis 1 1, Käesolev juhend sisaldab teavet, mis on vaja- lehekülg 3) violettvalgusega LED-lambi lik toote korrektseks paigaldamiseks ja/või sisse lülitamiseks.
Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά το παρόν έγγραφο και να YΠOΔEIΞH ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες, τους κανονισμούς και τις προειδοποι- ήσεις που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο αυτού του προϊόντος, έτσι Συμπληρωματικά στοιχεία για τον χει- ώστε να διασφαλίζεται πάντοτε η σωστή εγκατάσταση, χρήση και ρισμό...
• Καύσιμο (βενζίνη και πετρέλαιο ντίζελ) YΠOΔEIΞH • Υγρό αυτόματου κιβωτίου ταχυτήτων Τηρήστε τους κατά τόπους κανονι- σμούς για τη μεταχείριση των χημι- • Υγρό υδραυλικού τιμονιού κών ουσιών. Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για την ανί- 2. Προσθέστε την κατάλληλη φθορίζουσα χνευση...
✔ Εάν δεν υπάρχει λάμψη, αυτό σημαίνει ότι • Τον λόγο για την αξίωση κάλυψης από την όλες οι διαρροές έχουν επισκευαστεί. εγγύηση ή μια περιγραφή του σφάλματος Λάβετε υπόψη ότι τυχόν επισκευή από εσάς Αντικατάσταση των μπαταριών τον ίδιο ή μη επαγγελματική επισκευή ενδέχε- 1.
Saugos instrukcijos Atidžiai perskaitykite šį gaminio žinyną ir laikykitės visų jame pateiktų nurodymų, rekomendacijų ir įspėjimų, kad įrengtumėte gaminį ir visada juo naudotumėtės bei prižiūrėtumėte tinkamai. Ši instrukcija ĮSPĖJIMAS! Nesilaikant šių PRIVALO būti prie gaminio. įspėjimų gali grėsti mirtis arba Tuo, jog naudojatės gaminiu, patvirtinate, kad atidžiai perskaitėte visus nurodymus, rekomendacijas ir įspėjimus ir suprantate čia rimtas susižalojimas.
Šiame vadove pateikiama informacija, reika- 5. Užsidėkite pridėtus fluorescenciją išryški- linga tinkamam gaminio įrengimui ir (arba) nančius akinius. naudojimui. Dėl prasto įrengimo ir (arba) 6. Norėdami įjungti LED violetinės šviesos netinkamo naudojimo būdo ar techninės prie- žibintą, paspauskite įjungimo mygtuką žiūros gaminys gali netinkamai veikti ir (1 pav.
Drošības norādes Lūdzu, rūpīgi izlasiet šīs lietošanas rokasgrāmatas norādījumus un ievērojiet visus norādījumus, vadlīnijas un brīdinājumus, kas ietverti šajā produkta rokasgrāmatā, lai nodrošinātu, ka produkts vienmēr BRĪDINĀJUMS! Šo brīdinājumu tiek pareizi uzstādīts, lietots un apkopts. Šie norādījumi ir JĀGLABĀ neievērošana var izraisīt nāvējošas kopā...
Šis produkts ir piemērots tikai paredzētajam PIEZĪME mērķim un lietojumam saskaņā ar šo instruk- Lai panāktu labāku pārbaudes rezul- ciju. tātu, lietojiet vājas gaismas režīmu. Šajā rokasgrāmatā ir sniegta informācija, kas 5. Uzlieciet komplektā iekļautās fluores- nepieciešama pareizai produkta uzstādīšanai cenci pastiprinošās brilles.
Tīrīšana un apkope Atkritumu pārstrāde Iepakojuma materiālu pārstrāde ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks • Tīrīšanai nelietojiet asus, cietus ➤Ja iespējams, iepakojuma materiālus priekšmetus vai tīrīšanas līdzekļus. izmetiet atbilstošos atkritumu šķiroša- • Netīriet produktu tekošā ūdenī vai nas konteineros. trauku mazgāšanas ūdenī. ➤Laiku pa laikam notīriet produktu ar mitru Produktu pārstrāde, kuri satur akumulato- rus, atkārtoti uzlādējamus akumulatorus...
Bezbednosne napomene Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da sledite sva uputstva, smernice i upozorenja iz ovog priručnika za proizvod kako biste bili sigurni da ćete proizvod uvek pravilno instalirati, koristiti i UPOZORENJE! Nepoštovanje ovih održavati. Ova uputstva MORAJU da se nalaze uz ovaj proizvod. upozorenja može dovesti do smrti Upotrebom proizvoda, ovim potvrđujete da se ste pročitali sva uputstva, smernice i upozorenja i da se slažete da ćete se pridržavati...
Ovaj proizvod je pogodan samo za SAVET predviđenu svrhu i primenu u skladu sa ovim Koristite je u uslovima slabog uputstvima. osvetljenja da bi se postigli najbolji Ovaj priručnik sadrži potrebne informacije za rezultati pregleda. ispravnu instalaciju i/ili rad proizvoda. Loša 5.
Čišćenje i nega Odlaganje u otpad Reciklaža ambalažnog materijala PAŽNJA! Opasnost od oštećenja • Nemojte čistiti proizvod oštrim ili ➤Odlažite ambalažni materijal u tvrdim predmetima ili sredstvima za odgovarajuće kante za reciklažu otpada čišćenje. gde god je to moguće. • Nemojte čistiti proizvod pod tekućom vodom ili u vodi za Reciklaža proizvoda sa baterijama, posuđe.
Página 91
הוראות בטיחות אנא קרא את ההוראות האלה, ההנחיות והאזהרות הכלולות בהוראות ההפעלה של מוצר זה וציית להן כדי להבטיח התקנה, שימוש ותחזוקה נכונים של המוצר בכל .עת. הוראות אלה חייבות להישאר עם מוצר זה אי ציות לאזהרות אלה עלול לגרום !אזהרה...
Página 92
בדוק שוב את המקום באמצעות פנס הלד עם היצרן אינו נושא באחריות לפציעה או לנזק כלשהם האור הסגול כדי לוודא שהסרת את כל שאריות :למוצר כתוצאה מ .הצבע התקנה או חיבור לא נכונים, כולל מתח גבוה מדי • תחזוקה לא נכונה או שימוש בחלקי חילוף שאינם •...
Página 93
סילוק מיחזור מוצרים עם סוללות, סוללות נטענות ומקורות מיחזור חומרי אריזה אור ➤ העבר את חומרי האריזה לנקודת המיחזור .המתאימה ➤ הסירו את כל הסוללות, הסוללות הנטענות .ומקורות האור לפני מיחזור המוצר ➤ החזירו סוללות פגומות או משומשות למוכר .או השליכו אותן בנקודות איסוף ➤...
Інструкція з техніки Уважно прочитайте ці інструкції та дотримуйтеся всіх інструкцій, рекомендацій і попереджень у посібнику до цього виробу, щоб безпеки гарантувати його належне встановлення, використання й регулярне обслуговування. Ці інструкції НЕОБХІДНО зберігати із цим виробом. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Недотримання Використовуючи цей виріб, ви підтверджуєте, що уважно цих...
• гідравлічної оливи; ПРИМІТКА • пального (бензину й дизельного палива); Дотримуйтеся місцевих правил поводження з хімічними • рідини для автоматичних трансмісій; речовинами. • рідини гідропідсилювача керма. 2. Додайте відповідний флуоресцентний Виріб не призначено для виявлення витоків барвник до рідинної системи. у...
Página 105
Утилізація Заміна акумуляторів 1. Поверніть заглушку проти годинникової Переробка пакувальних матеріалів стрілки, щоб отримати доступ до ➤За можливості викидайте пакувальні корпусу акумулятора. матеріали у відповідні сміттєві баки за 2. Вийміть корпус акумулятора. типом переробки. 3. Вийміть старі акумулятори типу ААА з акумуляторного...
Ве молиме внимателно прочитајте ги упатствата и следете ги НАПОМЕНА сите упатства, насоки и предупредувања вклучени во овој прирачник за производот со цел да се осигурите дека производот Дополнителни информации за секогаш е правилно инсталиран, правилно се користи и одржува. работење...
Página 108
• Гориво (бензин и дизел) НАПОМЕНА • Течност за автоматски пренос Следете ги локалните регулативи за ракување со хемикалии. • Течност за серво управување 2. Додајте ја флуоресцентната боја во Производот не е наменет за препознавање системот за течности. протекувања во системи за сопирачки. 3.
Página 109
Замена на батериите Имајте предвид дека самостојните или непрофесионалните поправки може да 1. Свртете го капачето налево за да имаат безбедносни последици и може да добиете пристап до куќиштето на предизвикаат поништување на батеријата. гаранцијата. 2. Отстранете го куќиштето на батеријата. Отстранување...
Технички податоци TPOPUV Светлосен извор Виолетово LED Бранова должина 400 nm Батерии 3 x тип AAA Проверка/сертификација 4445103797...
Página 111
안전 지시사항 본 제품을 항상 올바르게 설치하고 사용하고 유지 보수하려면, 본 사 용 설명서를 주의 깊게 읽고 본 사용 설명서에 포함된 모든 지시사항 , 지침, 경고에 따르십시오. 본 사용 설명서는 반드시 본 제품과 함께 경고! 이 경고를 준수하지 않으면 사 보관해야...
Página 112
본 설명서는 본 제품의 적절한 설치 및/또는 8. 모든 누출부를 수리하십시오. 작동에 필요한 정보를 제공합니다. 잘못된 설 9. 적절한 염료 세척제를 사용하여 누출 위치 치 및/또는 부적절한 작동이나 유지보수는 불 에 남아 있는 염료를 세척하십시오. 충분한 성능과 고장의 원인이 됩니다. 10.LED 바이올렛...
Página 113
보증 폐기 제품에 결함이 있는 경우 제품 구매처로 문의 재활용 포장재 하십시오 (dometic.com/dealer 참조). ➤가능한 한 적절한 재활용 쓰레기통에 포 제품의 구매일로부터 1년의 보증기간이 적용 장재를 버리십시오. 됩니다. 제품 구매일자 확인이 어려운 경우, 제품의 제 배터리, 충전식 배터리 및 광원이 장착된 재활 조일로부터...
Página 114
SUPPORT SALES waeco.com/en/de/support waeco.com/en/de/contact A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, canbe found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvämsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...