Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com mysitandgo.com Manuel d’utilisation Owner’s manual Manual de utilizacion...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com hello...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Jad Hussein / look-specific.com...
Página 4
Lapierre et nous vous remercions de la confiance ™ que vous témoignez à l’égard de notre marque. En effet la société Lapierre , basée à Dijon en France, s’efforce de ™ vous apporter, grâce à son savoir-faire et son expérience acquis depuis plus de soixante ans dans ce domaine, des solutions précises pour faire de vous des cyclistes...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Lisez attentivement ce manuel, avant la première utilisation de votre velo. Pour le reglage et l’entretien de certains composants, merci de vous reporter aux notices jointes avec votre vélo. Pour votre sécurité, portez les protections nécessaires en fonction de la pratique. Portez toujours des vêtements adéquats, et rendez vous visible des automobilistes.
All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE I— Bienvenue 1 La conception 2 Définition et restrictions d’usages 3 Sécurité et conduite II — Prise en main et réglages 1 Position de conduite 1 Hauteur de selle 1 Position de selle Réglage du guidon 1 Jeu de direction 2 Réglages 2 Dérailleur arrière...
Página 7
Les coureurs de nos teams VTT : le Team Cross- Les vélos Lapierre sont développés dans le but d’obtenir des ™ Country Lapierre International et le team Lapierre powered by performances optimales dans des conditions spécifiques Saab-Salomon ainsi que les professionnels de l’équipe cycliste d’utilisation. Les vélos Lapierre peuvent se classer en ™...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Cadre Tube diagonal 2 Tube de selle 3 Tube de direction 4 Bases 5 Haubans 6 Boîte de pédalier Illustration non contractuelle 7 Fouche (suspendue ou rigide selon type de vélo) Transmission 8 Dérailleur avant/arrière 9 Manivelles A Plateaux B Chaîne...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Cadre d Tringle Tube diagonal e Sonnette 2 Tube de selle f Carter 3 Tube de direction g Ressort de direction 4 Bases h Verouillage 5 Haubans i Gachette ou B step display 6 Boîte de pédalier Illustration non contractuelle 7 Fouche (suspendue ou...
(serrage du cintre, de la potence, de la selle, des roues, des freins...). Par ailleurs, il est vivement conseillé d’établir et de respecter un calendrier d’entretien périodique. Ce Lorsque vous prenez possession de votre vélo Lapierre ™ dernier sera déterminé en fonction de vos fréquences de sorties, celui-ci a été...
All manuals and user guides at all-guides.com II— Prise en main et réglages 1 Position de conduite Ce réglage peut s’effectuer à l’aide: — D’un boulon classique. — D’un boulon 6 pans creux (dans ce cas toujours agir sur la vis du coté...
All manuals and user guides at all-guides.com II— Prise en main et réglages Position de la selle (cf. avertissement) gravée sur le plongeur de la potence. Lorsque vous revissez veillez à respecter le couple de serrage Lorsque vous roulez avec une selle neuve, il est possible de sentir préconisé...
Página 13
à droite. Le mouvement s’arrêtera de façon hésitante placés à chaque extrémité de la douille. La gamme de vélos dans la position extrême. Lapierre comporte un seul type de jeux de direction, à savoir ™ le jeu de direction classique (lorsque le pivot de la fourche est Lorsque vous avez constaté...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com II— Prise en main et réglages 2 Réglages Test 1 Test 2 Dérailleur arrière Ce composant fait parti des organes les plus importants sur votre vélo. Sollicité en permanence, il doit être réglé précisément afin de vous garantir un fonctionnement optimal ainsi qu’une durée de vie accrue.
All manuals and user guides at all-guides.com II— Prise en main et réglages Pour peaufi ner la tension de câble, vous pouvez utiliser la dérailleur arrière, il est possible de régler la position maximale molette au niveau du dérailleur et/ou au niveau de la manette. (A), et minimale (B) à...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com II— Prise en main et réglages Réglage des butées et tension de câble Réglages Par temps Mettez maintenant la chaîne sur le plateau inférieur et sur de pluie les le pignon le plus grand. À l’aide de la vis de butée basse, réglez distances de la fourchette intérieure du dérailleur de manière à...
— Les freins à tirage latéral plutôt utilisés sur les vélos de route. à des utilisations particulières. Les pneus choisis pour — Les freins à tirage central. la monte de votre vélo Lapierre , ne l’ont été qu’après une ™...
Fourche télescopique Votre fourche télescopique nécessite un entretien très précis, et d’une extrême rigueur, en fonction des différents modèles sélectionnés par Lapierre . Pour cela il est impératif de ™ vous reporter à la notice du fabricant. Cet organe étant en permanence soumis à...
Página 19
Il est conseillé de les bloquer uniquement lors de certaines montés ou lorsque le terrain s’y prête. Lapierre ™ ne peut être tenu responsable de tout incident survenu lors de pratique dangereuse ou non adaptée à la compétence du cycliste ainsi que...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com III—Startandgo ! Vélo à assistance électrique Startandgo ! Utilisation du vélo Introduisez la batterie sous le porte-bagages en la positionnant sur Vélo à assistance électrique les guides d’insertion. Poussez-la à fond et verrouillez-la sur cette position à...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com III—Startandgo ! Vélo à assistance électrique Chargement des batteries Attention ! Avant la première mise en service du vélo, chargez complètement la batterie jusqu’à ce que vous puissiez allumer Votre vélo électrique vous a été fourni avec un chargeur pour les 4 témoins lumineux (durée de chargement = environ 6 batteries au protanium Li-Po.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com III—Startandgo ! Vélo à assistance électrique Chargement Vitesse 1 Branchez le chargeur à une prise de courant de 110V ou 220V. La vitesse se règle au moyen de l’accélérateur placé sur le côté 2 Raccordez le cordon du chargeur à...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com III—Startandgo ! Vélo à assistance électrique Power Assist System (PAS) Votre vélo est conforme à la réglementation nationale concernant les cycles équipés d’un moteur d’assistance électrique. En d’autres termes, son moteur se met en marche uniquement lorsque vous commencez à...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com III—Startandgo ! Vélo à assistance électrique Conservation L ’utilisation du vélo par des températures extrêmement basses (gel fort) ou supérieures à +40 °C entraîne une réduction de la durée Nettoyez le vélo avant de le mettre en service. Graissez la chaîne et de vie de la batterie.
All manuals and user guides at all-guides.com IV—Maintenance 1 Calendrier d’entretien — Dans le cadre d’une utilisation de frein sur jante, celle-ci est une pièce d’usure. Contrôlez attentivement l’usure de la jante en vous reportant aux consignes du fabriquant ou en contrôlant le témoin d’usure situé...
Profitez-en pour contrôler l’usure des freins, le voilage de roues ainsi que d’éventuels jeux. En cas de problème, amenez votre vélo avec la facture d’achat chez votre revendeur Lapierre ™ Il fera un premier diagnostique du problème. Lui seul est habilité...
Página 27
V—Garanties et service après-vente La présente garantie prend effet à compter de la date d’achat. garantie devra être validée par le Service Après Vente Lapierre ™. Elle n’est accordée que pour un usage normal de la bicyclette. L’acheteur doit obligatoirement présenter le carnet de garantie complété...
Página 28
— si les réclamations sont consécutives à la pratique du vélo présente garantie, sauf si le vendeur ou distributeur remplace en compétition, les conditions de garantie de la Société Lapierre par ses ™ — si le vélo est utilisé au-delà de sa destination et de propres conditions de garantie à...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com hello...
Página 30
You have just acquired a sitandgo! — startandgo! Lapierre and we would like to take this opportunity ™ to thank you for your purchase. Lapierre , based in ™ Dijon, France, since 1946, is pleased to provide you with innovative solutions for enjoyable riding.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Please read this manual carefully before using your bike. For maintenance and settings for component parts, please refer to the suppliers’ manuals delivered with your bike. For your safety, always wear the necessary protective gear. Make sure you have on appropriate clothing and that you are visible to automobiles.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS I— Welcome 1 About our bikes 2 Definitions and restrictions 3 Safety and use II — Setting 1 Riding 1 Saddle height 1 Saddle position Stem and handlebars 1 Headset 2 Drivetrain 2 Rear derailleur Front derailleur 2 Brakes 2...
™ details in order to offer you a high quality, homogeneous weighing up to 100kg (220 lbs). Exceeding this weight limit could product. All of our bikes are individually inspected by a Lapierre ™ cancel the terms of the guarantee.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Frame Down tube 2 Seat tube 3 Head tube 4 Chain stays 5 Seat stays 6 Bottom bracket shell Illustration non-binding 7 Fork (suspension or rigid according to the type of bike) Drivetrain 8 Front/rear derailleur 9 Cranks A Chainrings...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Frame d Stays Down tube e Bell 2 Seat tube f Chainguard 3 Head tube g Steerer spring 4 Chain stays h Lock 5 Seat stays i Throttle display 6 Bottom bracket shell or B step display Illustration non-binding 7 Fork (suspension or rigid...
All manuals and user guides at all-guides.com II— Settings 1 Riding position The saddle height can be adjusted with : — A seat post binder bolt. — An Allen bolt (always work with the bolt on the right hand side). —...
If you have a threadless headset, we recommend that you consult your Lapierre authorized dealer who can flip the stem ™...
Página 39
If there The headset is composed of two bearings and races placed is play, you will notice that it doesn’t turn smoothly. at each end of the head tube. Lapierre bikes use one of two ™...
Página 40
It must be properly adjusted in order to offer optimal performance and to prolong its lifespan. If you have additional questions that are not answered in the manual, please ask your authorized Lapierre dealer for more information. ™ To minimize resistance and wear, the chainrings, chain and cogs should all be as aligned as possible.
All manuals and user guides at all-guides.com II— Settings Warning ! If you cannot achieve smooth and quiet gear shifting Set-up Set-up using these steps, please consult your Lapierre authorized ™ dealer, who can check the different elements as well as the derailleur hanger.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com II— Settings Adjustment of the travel of the front derailleur Set-up In rainy Set the rear derailleur, chain and front derailleur in small conditions, chainring/large cog position. With the adjustment screws, adjust braking the inner plate of the derailleur so that it is between 0.5mm and distances 1mm from the chain.
If you have additional — Prolonged exposure to direct sunlight or high temperatures. questions, please refer to the user’s manual from the brake manufacturer or consult your Lapierre authorized dealer. Certain models of tires are designed to rotate in a specific ™...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com II— Settings 3 Recommendations Set-up Set-up Torque specifi cations — Classic stem 20 Nm — Handlebars on a classic stem 25 Nm — Threadless headset 10 Nm on the pivot and 5 Nm on the handlebars —...
Página 45
Never exceed the maximum pressure indicated on your rear shock absorber. When in doubt, refer to the manufacturer’s owner’s manual for your rear shock or fork. If you still have questions, don’t hesitate to contact your authorized Lapierre ™ dealer.
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com III—Startandgo ! Power-assist bike Startandgo ! Use your bike The battery needs to be installed into the rear rack of your bike to Power-assist bike connect with the input pins of the controller. Thus, the battery can provide the power to the motor of your bike.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com III—Startandgo ! Power-assist bike Charging the battery Please note ! Charge the battery completely before use for the first time by plugging into the charger for six hours until all four Your electric bicycle comes equipped with the pictured charger for LED lights are illuminated.
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com III—Startandgo ! Power-assist bike Charging steps Speed 1 Plug the charger into a 110/220 Volt (country dependent) Check the engines electric drive system and bicycle speed via the household socket. accelerator on the left side of the handlebars. [e] [f] 2 Connect the extension power cord to charge unit.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com III—Startandgo ! Power-assist bike Power Assist System (PAS) Your bicycle electric drive system is operated by the Power Assist System. The system consists of a sensor at the pedals sending impulses to the engine. When the pedals are turned forward, the electric drive system from the engine is activated.
Página 50
Using a different charger with the startandgo ! battery could result in damage to the battery itself, and possible dangerous conditions. Declaration Warranty is invalid if incorrect charger is applied to cause malfunction. 1 Lapierre will hold no responsibility to any accidents or ™ Lapierre reserves the rights to wave warranty upon inappropriate ™...
— Closely inspect the frame for any tiny cracks. — Check for play in the crankset. To prolong the life of your bike, you should keep and respect — We recommend taking your bike to a Lapierre authorized a maintenance schedule.
Avoid using high-pressure washers if have any doubts, you can check the manual from the component possible. If you have to use one, avoid directing the stream manufacturer or check with your Lapierre authorized dealer. It’s ™...
Página 53
Lapierre authorized ™ conditions. dealer. The dealer will perform an initial analysis of the problem. All warranty claims must be authorized by the Lapierre ™ Lapierre frames are warranted against manufacturing defects ™...
Página 54
IV – Maintenance – Consumable parts to get a list of those parts. The warranty is only applicable : — For bikes bought at an authorized Lapierre dealer ™ — For the original owner of the bike (warranty cannot be The following warranty conditions are only valid if the bike transferred should the bike be resold).
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com hello...
Página 56
Acaba de adquirir una bicicleta sitandgo! — startandgo! Lapierre y agradecemos la confianza puesta en nuestra ™ marca. La sociedad Lapierre , ubicada en Dijon Francia, ™ se esfuerza por aportar, gracias a su saber-hacer y a su experiencia adquiridas desde hace más de sesenta años en este dominio, las soluciones necesarias para hacer de Uds.
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Lea atentamente este manual antes de utilizar por primera vez su bicicleta. Para el reglaje y mantenimiento de algunos componentes es necesario llevar este manual en su bici. Para su seguridad llevar las protecciones necesarias en función de la práctica. Llevar siempre las prendas adecuadas y hacerse ver por los automovilistas.
All manuals and user guides at all-guides.com Sumario I— Bienvenida 1 La concepción 2 Definiciones y restricciones de uso 3 Seguridad y conduccion II — Entrega y reglajes 1 Posición de conducción 1 Altura del sillin 1 Posicion del sillin Reglaje del manillar 1 Juego de direccion 2 Reglajes 2 Cambio...
Los corredores de nuestro equipo BTT, en diferentes categorías según el empleo para el que son el team Lapierre International y el team Lapierre powered by Saab concebidas. El incumplimiento de las condiciones de utilización Salomon, lo mismo que los profesionales del equipo ciclista “Française de la bicicleta puede suponer un riesgo para el usuario.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Cuadro Tubo diagonal 2 Tubo de sillín 3 Tubo de dirección 4 Bases 5 Tirantes traseros 6 Caja de pedalier Illustración no contractual 7 Horquilla (con suspensión o rígida según tipo de bicicleta) Transmisión 8 Cambio delantero/trasero 9 Bielas...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Cuadro d Barra Tubo diagonal e Timbre 2 Tubo de sillín f Cubrecadena 3 Tubo de dirección g Muelle de dirección 4 Bases h Bloqueo 5 Tirantes traseros i Consola o 6 Caja de pedalier B step display Illustración no contractual 7 Horquilla (con suspensión o...
(apriete del manillar, de la potencia, del sillín, de las ruedas, de los frenos…). Por otro lado, es aconsejado vivamente establecer y respetar un calendario de revisiones periódicas. Este Cuando tomáis posesión de una bicicleta Lapierre , está ha sido ™...
All manuals and user guides at all-guides.com II— Entrega y reglajes 1 Posición de conduccion Este reglaje puede realizarse con la ayuda: — De un perno clásico. — De un perno hexagonal hueco (en este caso siempre actuar sobre el tornillo del lado derecho del cuadro). Altura del sillín —...
All manuals and user guides at all-guides.com II— Entrega y reglajes Posición del sillín no sobrepasar el límite de inserción (cf. advertencia) grabado sobre la prolongación de la potencia. Cuando lo revise respetar Cuando ruede con un sillín nuevo, es posible sentir una ligera el par de apriete preconizado (P 65) y respetar la alineación de la incomodidad hasta que se acostumbre con el tiempo.
Página 65
El movimiento se parará de modo indeciso cazoletas colocadas en cada extremidad del tubo de dirección. en la posición extrema. La gama de bicicletas Lapierre lleva un tipo de juego de ™ dirección, a saber el juego de dirección clásica, (cuando el pivote Una vez comprobado que tenga holgura en la dirección, actuar de la...
All manuals and user guides at all-guides.com II— Entrega y reglajes 2 Reglajes Test 1 Test 2 Cambio trasero Este es parte de los componentes más importantes de su bicicleta. Utilizado constantemente, debe ser reglado precisamente para garantizar un funcionamiento óptimo lo mismo que una duración de vida aumentada.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com II— Entrega y reglajes ¡ Atención ! Si a pesar de estas recomendaciones no llegarais Reglajes Reglajes a hacer funcionar vuestra indexación correctamente, dirigirse a su especialista de modo que éste compruebe los diferentes elementos de reglaje lo mismo que la pata de cambio.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com II— Entrega y reglajes Reglaje de los topes de retención y tensión de cable Reglajes Con lluvia las Poner la cadena sobre el plato inferior y sobre el piñón más distancias de grande. Con la ayuda del tornillo de tope bajo, regláis la horquilla frenado son más interior del cambio de modo que está...
— Los frenos hidráulicos particulares. — Los frenos con discos hidráulicos El mantenimiento de un neumático necesita: El conjunto de las bicicletas Lapierre es montado de la manera ™ — Un fondo de llanta en buen estado y llantas sanas.
— Cambio Delanteros 5-6 Nm Horquillas telescópicas Su horquilla telescópica necesita un mantenimiento muy preciso, y de un rigor extremo, con arreglo a los diferentes modelos seleccionados por Bicicletas Lapierre . Para eso ™ es imperativo dirigirse al manual del fabricante. Este órgano esta sometido continuamente a coacciones, limpiar siempre las prolongaciones después de cada utilización.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com II— Entrega y reglajes No rodar nunca con el amortiguador y la horquilla, (según los modelos), en posición de bloqueo constantemente, pues puede herirse en las bajadas, y puede desgastar prematuramente su bicicleta. Se aconseja bloquearlas únicamente en algunos momentos o cuando el terreno se presta para ello.
Página 72
Si [a] [b] [c] se plantea preguntas que no tienen respuestas en este manual, por favor dirijase a su tienda Lapierre que podrá ayudarle. ™...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com III—Startandgo ! La bicicleta de asistencia eléctrica Carga de la batería ¡ Atención ! Antes de utilizar por primera vez su bicicleta, cargue completamente la batería hasta que se enciendan los 4 testigos Su bicicleta ha sido entregada con un cargador para baterías luminosos (duración de la primera carga : unas 6 horas).
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com III—Startandgo ! La bicicleta de asistencia eléctrica Carga de la bateria Velocidad 1 Enchufe el cargador a una toma de corriente de 110V o 220V. La velocidad se define con el accelerador situado al lado izquierdo 2 Conecte el cargador a la toma de la batería.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com III—Startandgo ! La bicicleta de asistencia eléctrica Power Assist System (PAS) Su bicicleta es conforme a la ley nacional sobre las bicicletas equipadas de un motor de asistencia eléctrica. Es decir que su motor sólo se pone en marcha cuando empieza a pedalear, y se detiene cuando alcanza 25 kms / hora ...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com III—Startandgo ! La bicicleta de asistencia eléctrica Conservacion Nunca introduzca la batería en el agua u otro liquido. La garantía no valida para los daños ocasionados por la penetración de agua en la Limpie la bicicleta antes de usarla por primera vez.
All manuals and user guides at all-guides.com IV—Mantenimiento 1 Calendario de mantenimiento es una pieza de desgaste. Controle atentamente el desgaste de la llanta consultando con las consignas del fabricante o controlando el testigo de desgaste situado sobre la superficie de frenado.
™ análisis complementario y hacer la petición de garantía 3 Piezas de desgaste para la pieza. Le corresponde al Servicio Post Venta de Lapierre ™ decidir sobre la validez de la garantía. Es necesario siempre verificar los componentes de desgaste...
Página 79
Será aplicada a las bicicletas que hayan tenido una que la factura de la bicicleta. utilización normal. Las piezas que lleguen al servicio post venta de Lapierre ™ Los cuadros Lapierre hardtails son garantizados contra todo portes debidos no se aceptaran, ni se trataran.
Página 80
Las condiciones de garantias solo se pueden aplicar si la bici se ha — Sobre las bicicletas adquiridas en la red concertada de comprado y se utiliza en el territorio europeo o en las provincias y distribuidores Lapierre ™ territorios franceses de ultramar.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com...