Descargar Imprimir esta página

Deca Fast 380 Manual De Instrucciones página 92

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15
şi performanţa produsului. - Produsele la
care s-a intervenit sau au fost deteriorate
urmare folosirii de accesorii sau piese de
schimb neoriginale.
Bateria este o parte uzurabilă datorită
naturalei sale deteriorări chimice. Durata
bateriei depinde de modul de folosinţă şi
de conservare. Pentru o durată optimală,
vă recomandăm să urmați instrucțiunile din
acest manual.
Aparatele trimise înapoi, chiar dacă sunt
în garanţie, vor trebui expediate în regim
PORTO FRANCO şi vor fi returnate în regim
PORTO CU PLATA TRANSPORTULUI LA
DESTINATAR
Fac excepţie de la cele de mai sus, aparatele
care se trimit ca bunuri de consum conform
Directivei UE 1999/44/CE, numai dacă sunt
vândute în statele membre ale UE.
Garanţia nu se extinde la alte drepturi decât
eliminarea defectelor identificate la produs.
Kullanım kılavuzu.
Cihazı kullanmadan önce
kullanım kılavuzunu dikkatlice
okuyun.
Kılavuzda cihazın doğru kullanımı için
talimatlar ve daima uyulması gereken
güvenlik koşulları yer almaktadır.
Kılavuzu bir sonraki kullanımlar için daima
cihazın yanında muhafaza edin.
Kullanımla ilgili sorun ve sorular halinde
uzman personel ile irtibata geçin.
Cihaz sadece tasarıldığı hedef için ve
kılavuz ile cihazda belirtilen sınırları göz
önünde bulundurarak kullanılmalıdır.
Üretici, yanlış kullanım sonunda veya
talimatlara ve güvenlik koşullarına
uyulmadığı takdirde gerçekleşebilecek
durumlardan sorumlu değildir.
Genel bilgiler ve uyarılar
Alet, 8 yaşından küçük olmayan çocuklar ve
akli, fiziksel veya duyumsal kapasitesi eksik
veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler
950065-00 15/07/22
TR
tarafından ancak gözetim altında tutulmaları
veya cihazın emniyetli kullanımı ile ilgili
uygun şekilde eğitilmiş olmaları veya olası
tehlikeleri anladıktan sonra kullanılabilir.
Çocuklar alet ile oynamamalıdır.
Çocuklar gözetimsiz olmadan temizleme ve
bakım işlemi gerçekleştirmemelidir.
„ Şarj edilemeyen veya öngörülenlerden
farklı aküleri asla şarj etmeyi denemeyiniz.
„ Patlama riski bulunduğundan ötürü, asla
donmuş aküleri şarj etmeyi denemeyiniz.
„ Cihazı gaz veya parlayıcı madde
yakınlarında kullanmayın.
„ Cihazı güneşte veya ısı kaynaklarının
yakınlarında şarj etmeyin.
„ Cihazın ve kabloların su veya ıslak
zeminler ile temas etmemesine dikkat
edin.
„ Cihazı iyi bir havalandırma olan yere
yerleştirin: cihazı başka aletler ile örtmeyin
ve kutu veya raflara yerleştirmeyin.
„ Kablolar hasarlı olduğunda, darbe,
düşme ve hasar durumlarında cihazı
kullanmayın.
„ Kullanım, şarj veya muhafaza esnasında
bataryadan koku geliyorsa, batarya
ısınıyorsa, şekil değiştiriyorsa veya asit
sızdırıyorsa cihazı kullanmayın.
„ Cihazı demonte etmeyin, sadece uzman
hizmet merkezine götürün.
„ Cihazı kuru bir bez ile temizleyin.
Çözücü madde veya aşındırıcı deterjan
kullanmayın.
„ Cihazı ortam sıcaklığında (20 – 25 °),
güneşten ve ısı kaynaklarından uzak bir
yerde muhafaza edin.
Starter akü tanımı
Taşınabilir çok fonksiyonlu starter akü lityum
akü ile çalışır.
Starter akü 12 voltlu elektrik sistemli motorlu
araçlar için acil durum akü takviye cihazı
olarak
kullanılabilir;
aygıtlarını şarj edebilir / besleyebilir.
Sabit, aralıklı, acil durum fonksiyonlu led
ısığı ile donatılmıştır.
91
5/9/12V
elektronik

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fast 500