ESD/EX Declaration of Conformity English Český Declaration of Conformity Prohlášení o Shodě Directives Směrnice Standards Normy Deutch Español Konformitätserklärung Declaración de Conformidad Richtlinien Directivas Standards Normas Suomi Français Vaatimustenmukaisuusvakuutus Déclaration de Conformité Direktiivit Directives Standardit Normes...
Página 5
ESD/EX Italiano Nederlands Dichiarazione di Conformità Conformiteitsverklaring Direttive Richtlijnen Normative Normen Polski Svenska Deklaracja Zgodności Överensstämmelsedeklaration Dyrektywy Direktiv Normy Standarder 中文 符合性声明 我们瑞典 公司郑重声明: 与本声明相关的 产品 (零件号:**,并指出版本 **)符合以下 指令和标准的所有相关条例: 指令 标准 此文档末尾的名字和签名即为符合性声明和技术文件的负责人.
Página 6
ESD/EX UK Declaration of Conformity Relevant legislation Standards...
Página 15
ESD/EX 1 Preface WARNING! Risk of personal injury CAUTION! Risk of equipment damage NOTE! 2.2 General WARNING! Risk of personal injury 2 Safety 2.1 Classification of important informa- tion...
ESD/EX 4 Installation 4.4 Damper, swivel and link adjust- ments WARNING! Risk of personal injury 4.1 Delivery check 5 Use 4.2 Mounting instruction WARNING! Risk of personal injury 5.1 Arm position NOTE! 6 Maintenance WARNING! Risk of personal injury 4.2.1 Fitting the gas spring (FX D100 - 6.1 Routine inspection and service L2400 only)
ESD/EX 1 Prólogo ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal PRECAUCIÓN! Riesgo de daño del equipo ¡NOTA! 2.2 General ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal 2 Seguridad 2.1 Clasificación de información impor- tante...
ESD/EX 3 Descripción 3.1 Dimensiones de las conexiones de los conductos 3.2 Datos técnicos ESD/EX D50 brazos D75 brazos D100 brazos 3.3 Especificación del material 3.4 Información ATEX/clasificación del área...
ESD/EX 4 Instalación ¡NOTA! ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal 4.4 Ajustes del amortiguador, el pivote 4.1 Comprobación a la entrega y las conexiones 4.2 Instrucciones de montaje 5 Uso ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal 5.1 Posición del brazo ¡NOTA! 4.2.1 Montaje del muelle de gas (solo FX D100 - L2400) 4.3 Mediciones de control de la toma de 6 Mantenimiento...
ESD/EX 9 Apéndice A: Protocolo de instalación ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal ¡NOTA! Elementos inspeccio- Nivel aceptable Resultado Notas nados...
ESD/EX 10 Apéndice B: Lista de comprobación de mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal ¡NOTA! Elementos inspeccio- Interva- Nivel Reparado Sustituido Número nados acepta- de refe- rencia...
ESD/EX 3 Description 3.1 Dimensions des raccordements de conduits 3.2 Caractéristiques techniques ESD/EX D50 bras D75 bras D100 bras 3.3 Caractéristiques des matériaux 3.4 Informations ATEX/Classification des zones...
ESD/EX NOTE! 4 Installation ATTENTION! Risque de blessures du per- sonnel. 4.4 Ajustements amortisseurs, pivots et 4.1 Vérification de la livraison articulations 4.2 Instructions de montage 5 Utilisation ATTENTION! Risque de blessures du per- sonnel. 5.1 Position du bras NOTE! 4.2.1 Montage du ressort pneumatique D100 - L2400 uniquement) 6 Maintenance...
ESD/EX 7 Pièces de rechange ATTENTION! Risque de dommages sur l'équipement 8 Recyclage 7.1 Commande de pièces de rechange...
Página 54
ESD/EX 9 Annexe A: Protocole d'installation ATTENTION! Risque de blessures du personnel. NOTE! Éléments à inspecter Niveau accepté Résultat Remarques...
Página 55
ESD/EX 10 Annexe B : Liste de contrôle pour la maintenance ATTENTION! Risque de blessures du personnel. NOTE! Éléments à inspecter Inter- Niveau Réparé Remplacé Référence valle accepté...
ESD/EX 1 Premessa ATTENZIONE! Rischio di danni all'apparec- chiatura NOTA! 2.2 Generalità AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali 2 Sicurezza 2.1 Classificazione di informazioni im- portanti AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali...
Página 58
ESD/EX 3 Descrizione 3.1 Dimensioni dei collegamenti del condotto 3.2 Dati tecnici ESD/EX D50 bracci D75 bracci D100 bracci 3.3 Specifiche per il materiale 3.4 Informazioni ATEX/Classificazione area...
Página 59
ESD/EX 4 Installazione NOTA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali 4.4 Regolazioni serrandina, rotazione e 4.1 Controllo alla consegna collegamento 4.2 Istruzioni di montaggio 5 Utilizzo AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali 5.1 Posizione del braccio NOTA! 4.2.1 Montaggio della molla a gas (FX D100 - solo L2400) 6 Manutenzione 4.3 Misurazioni di controllo della messa...
ESD/EX 7 Ricambi ATTENZIONE! Rischio di danni all'apparec- chiatura 8 Riciclaggio 7.1 Ordinazione di ricambi...
Página 61
ESD/EX 9 Appendice A: Protocollo di installazione AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali NOTA! Elementi da ispezio- Livello accettabile Risultato Note nare...
Página 62
ESD/EX 10 Appendice B: Elenco di controllo della manutenzione AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali NOTA! Elementi da ispeziona- Fre- Livello Riparato Sostituito Codice quenza accetta- bile...
Página 63
ESD/EX Elementi da ispeziona- Fre- Livello Riparato Sostituito Codice quenza accetta- bile...
ESD/EX 1 Voorwoord WAARSCHUWING! Gevaar voor persoonlijk letsel VOORZICHTIG! Gevaar voor schade aan het materieel OPMERKINGEN! 2.2 Algemeen WAARSCHUWING! Gevaar voor persoonlijk letsel 2 Veiligheid 2.1 Indeling van belangrijke informatie...
ESD/EX 4 Installatie WAARSCHUWING! Gevaar voor persoonlijk OPMERKINGEN! letsel 4.1 Controle bij levering 4.4 Demper, draaikoppeling en verbin- dingsaanpassingen 4.2 Montagehandleiding 5 Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar voor persoonlijk letsel OPMERKINGEN! 5.1 Armpositie 4.2.1 Montage van de gasveer (alleen FX D100 - L2400) 6 Onderhoud 4.3 Controlemetingen van de aarding na installatie...
ESD/EX 6.1 Routinecontroles en -onderhoud 7 Reserveonderdelen 8 Recycling VOORZICHTIG! Gevaar voor schade aan het materieel 7.1 Bestellen van reserveonderdelen...
ESD/EX 10 Załącznik B: Lista kontrolna konserwacji OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń ciała UWAGA! Kontrolowana pozycja Prze- Dozwo- Naprawa Wymiana Numer dział lony po- części czasowy ziom...
ESD/EX 1 Förord VARNING! Risk för personskada VARSAMHET! Risk för skada på utrust- ningen NOTERA! 2.2 Allmänt VARNING! Risk för personskada 2 Säkerhet 2.1 Klassificering av viktig information...