es esencial para la seguridad que, si el equipo es vendido fuera del territorio de su país de origen, el
proveedor del equipo adjunte al equipo instrucciones de uso y mantenimiento, así como información
sobre las revisiones periódicas y las reparaciones del equipo en el idioma oficial en el país en el que el
equipo vaya a ser utilizado.
el equipo de protección individual debe ser inmediatamente retirado del uso y destruido (o bien
deberán aplicarse otros procedimientos de las instrucciones de uso) si ha participado en la retención
de una caída.
únicamente un arnés de seguridad conforme con EN 361 es un dispositivo de retención del cuerpo del
usuario admitido en sistemas de retención de caídas.
el sistema de retención de caídas solo puede unirse a los puntos (hebillas, lazos) de enganche del
arnés de seguridad marcados con la letra «A» mayúscula.
el punto (dispositivo) de anclaje del equipo de protección frente a caídas de altura deberá tener una
estructura estable y una posición que limite la posibilidad de aparición de una caída y minimice la
longitud de la caída libre. El punto de anclaje del equipo deberá encontrarse por encima del puesto de
trabajo del usuario. La forma y la estructura del punto de anclaje deben garantizar una unión
permanente del equipo y no pueden provocar su desunión accidental. La resistencia mínima del punto
de anclaje del equipo deberá ser de 12 kN. Se recomienda utilizar puntos de anclaje certificados y
marcados, conformes con EN 795.
es obligatorio comprobar el espacio libre bajo el puesto de trabajo en el que se vaya a utilizar el equipo
de protección individual frente a caídas de altura para evitar golpes con objetos o una superficie
inferior durante la retención de la caída. El valor del espacio libre requerido bajo el lugar de trabajo se
debe comprobar en las instrucciones de uso del equipo de protección que se pretenda utilizar.
durante el uso del equipo este se debe comprobar regularmente, prestando especial atención a los
fenómenos peligrosos o daños que influyen en el funcionamiento del equipo o en la seguridad del
usuario y en particular a: el enredo y el desplazamiento de las cuerdas por bordes agudos, las caídas
oscilantes, la conductividad eléctrica, cualquier daño, tal como cortes, rozaduras, corrosión, la acción
de temperaturas extremas, la influencia negativa de los agentes climáticos, la acción de productos
químicos.
el equipo de protección individual debe ser transportado en embalajes que lo protejan frente a daños o
el contacto con líquidos, por ejemplo, en bolsas fabricadas en tejido impregnado o en maletines o
cajas de acero o plástico.
el equipo de protección individual debe ser limpiado de forma que no se dañe el material (materia
prima) del que está fabricado el equipo. Para los materiales textiles (cintas, cuerdas) se deben usar
productos limpiadores para tejidos delicados. Se pueden lavar a mano o a máquina. Enjuagar bien.
Los absorbedores de energía deben limpiarse únicamente con un paño húmedo. No está permitido
sumergir el absorbedor en agua. Las piezas fabricadas en plástico se deben lavar únicamente con
agua. El equipo mojado durante su limpieza o su uso debe ser bien secado en condiciones naturales,
lejos de fuentes de calor. Las piezas y mecanismos metálicos (muelles, bisagras, trinquetes, etc.)
pueden ser ligeramente lubricados periódicamente para mejorar su funcionamiento.
el equipo de protección individual se debe almacenar embalado de forma holgada, en espacios bien
ventilados y secos, protegido frente a la acción de la luz, la radiación ultravioleta, el polvo, los objetos
agudos, las temperaturas extremas y las sustancias corrosivas.
todos los elementos del equipo de protección frente a caídas de altura deben ser conformes con las
instrucciones de uso del equipo y las normas vigentes:
- EN 353-1, EN 353-2, EN 354, EN 355, EN 360: para sistemas de retención de caídas;
- EN 362: para conectores;
- EN341, EN1496, EN1497, EN1498: para dispositivos de salvamento;
- EN 361: para arneses de seguridad;
- EN 813: para arneses de cintura;
- EN 358 – para sistemas para el trabajo en apoyo;
- EN 795: para dispositivos de anclaje.
ACCESUS PLATAFORMAS SUSPENDIDAS, S.L. C/Energia 54
08980, Cornella de Llobregat (Barcelona)
Fabricante:
PROTEKT - Starorudzka 9 - 93-403 Łódź - Polonia
tel. +4842 6802083 - fax. +4842 6802093 - www.protekt.com.pl
Organismo notificado responsable de la emisión del certificado de examen UE de tipo conforme con el
Reglamento 2016/425:
PRS - N.º 1463, Polski Rejestr Statków S.A. al. gen. Józefa Hallera 126 80-416 Gdańsk, Polonia
Organismo notificado responsable del control de la producción:
APAVE SUD EUROPE SAS (n.º 0082) - CS 60193 - F13322 MARSELLA CEDEX 16 - FRANCIA
HOJA DE USO
El centro de trabajo en el que un determinado equipo sea utilizado es responsable de los registros en la
hoja de uso. La hoja de uso deberá ser cumplimentada antes de la primera puesta en uso del equipo por
una persona competente, responsable en el centro de trabajo de los equipos de protección. La
información relativa a las inspecciones periódicas de fábrica, las reparaciones y el motivo de la retirada del
equipo del uso debe ser introducida por una persona competente, responsable en el centro de trabajo de
las revisiones periódicas de los equipos de protección. La hoja de uso deberá ser conservada durante todo
el periodo de uso del equipo. No está permitido emplear un equipo de protección individual que no
disponga de una hoja de uso cumplimentada.
MODELO Y TIPO DEL DISPOSITIVO
NÚMERO DE SERIE
NÚMERO DE CATÁLOGO
FECHA DE FABRICACIÓN
FECHA DE COMPRA
FECHA DE PUESTA EN USO
NOMBRE DEL USUARIO
REVISIONES PERIÓDICAS Y DE MANTENIMIENTO
FECHA DE
DAÑOS REGISTRADOS,
MOTIVOS DE REALIZACIÓN
LA REVISIÓN
REPARACIONES
DE LA INSPECCIÓN/
REPARACIÓN
REALIZADAS
NOMBRE, APELLIDO Y
FECHA DE
FIRMA DE LA PERSONA
LA PRÓXIMA
RESPONSABLE
REVISIÓN