Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4

Enlaces rápidos

CAU-435
Detachable
RADIO
Front Panel
RDS
AMS
BND
TA
DIS
MOD
PTY
MUT
OWNER'S MANUAL
CAR STEREO FM - RDS / MP3
WITH USB HOST / SD SLOT / AUX. INPUT
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUTORADIO UKW - RDS / MP3
MIT USB-HOST / SD-SCHLITZ / AUX-EINGANG
BETJENINGSVEJLEDNING
BILSTEREO MED FM RDS / MP3 /
USB-TERMINAL / SD KORTLÆSER / AUX-TERMINAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
EQUIPO ESTÉREO FM - RDS / MP3 PARA AUTOMÓVIL
CON ENTRADA AUX. / PUERTO USB / LECTOR SD
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
ESTÉREO FM - RDS / MP3 PARA CARRO
COM USB ANFITRIÃO / ENTRADA SD / AUX. ENTRADA
KÖPARENS BRUKSANVISNING
BILSTEREO FM - RDS / MP3
MED USB VÄRD / SD SPÅR / AUX. INEFFEKT
HANDLEIDING EIGENAAR
AUTO STEREO FM - RDS / MP3 MET
USB-HOST / SD-SLEUF / AUX-INGANG
KÄYTTÖOHJE
AUTOSTEREO FM - RDS / MP3 JOSSA
USB-LIITÄNTÄ / SD-LUKIJA / AUX-LIITÄNTÄ
English (P.1 - P .2)
Español (P.6 - P.7)
Deutsch (P.2 - P.4)
Português (P.8 - P.9)
Dansk (P.4 - P .6)
Svenska (P.9 - P.11)
AUX
MP3
USB
SD
AUX INPUT
CAU-435
FM
MP3
INPUT
1
2 INT
3
4
5 10
6 10
Nederlands (P.11 - P.13)
Suomi (P.13 - P.15)
LOCATION OF CON TROLS
SIT UACIÓN DE LO S CO NTROLES LO CALIZAÇÃO D OS CO MANDOS P LACERING AV KO NTROLLER
PL AATS VAN DE BED IENINGSELEMENTEN LA ITTEEN SÄÄ TIMET
(13)
(7)
(1)
(9)
(3) (5)
Detachable
Front
Panel
RDS
AMS
BND
TA
DIS
MOD
PTY
MUT
SD
(2)
(14)
(8)
(10)(11)
GENERAL OPERATION
1. POWER ON/OFF
Press this button to turn on the unit. To turn off, press this button more than 1 second.
2. BAND SELECTOR / PAUSE
a) Each time this button is pressed, the radio band is changed.
b) Press this button to pause the track during playback.
3. AUTO-STORE/PRE-SCAN BUTTON / REPEAT
a) Press this button more than 2 seconds, it searches all station frequencies upward and memorize automatically
to the 6 preset stations by catching the frequency. Press this button shortly, it re-calls the memorized station
frequencies (1-6) automatically every 5 seconds.
b) Press this button to repeat the track during playback.
4. LCD DIGITAL DISPLAY
5. DISPLAY BUTTON
This button serves to show available information.
6. MUTE
Press this button to mute volume control and "MUT" will flash on the display.
7. PANEL RELEASE
This button is used to release the panel from the unit.
8. MODE SELECTION
Press this button to select Radio (TUNER), USB (USB), SD (SD CARD) or Auxiliary Input (AUX) mode.
9. RDS (RADIO DATA SYSTEM) / STEREO/MONO
a) You can enjoy RDS advantage on FM radio as follows:
Program Service Name (PS) : When RDS station is received, station's name will appear on the display.
Traffic Program (TP) : When station with traffic program is received, "TP" indicator will appear on the display.
When RDS is on, the unit will continue checking the signal of alternative frequencies from time to time. If the new
alternative frequency is stronger than current one, it automatically switch to the new frequency.
When RDS is flashing, the alternative frequency is searching but RDS signal is not received.
b) By pressing more than 2 seconds, you can select "FM STEREO" or "FM MONO" reception.
10. TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENT) / LOUD
a) Press this button shortly to select TA mode. When TA mode is on, it is able to receive traffic announcements or
stations with Traffic Program (TP). It works as follows: If the volume is low, it will be raised temporarily and will
back to original volume level after traffic announcement. If the radio is mute, it will be de-muted during traffic
announcement.
b) By pressing more than 2 seconds, you can activate the loudness circuitry which compensates for loss of high
and low frequencies during low volume levels.
11. PTY (PROGRAMME TYPE NAME) CONTROL / LOCAL/DISTANT CONTROL
a) By pressing shortly, then rotate "VOL/SEL" button until the desired PTY code appears on the display. Press
"VOL/SEL" button again to activate PTY SEEK function. "NO MATCH" will show on display if the selected PTY
code is not receivable.
b) By pressing more than 2 seconds, you can select "SEEK LOC" to prevent strong local stations from overlapping
weaker stations or "SEEK DX" for distance in normal operation.
12. VOLUME/SELECTION ("VOL/SEL")
a)Rotate this button clockwise to increase volume level and vice versa.
b)Press this button shortly to show Volume/Bass/Treble/Balance/Fader control. Then, rotate clockwise to
increase setting level and vice versa.
c)By pressing more than 2 seconds,
setting by rotating the knob.
EQ-OFF / FLAT / POP / ROCK / CLASS
CLOCK (rotate "VOL/SEL" button clockwise to set MINUTE and anti-clockwise to set HOUR.)
13/14. MANUAL UP/DOWN TUNING / TRACK SEEK UP/DOWN
On radio mode, pressing this button more than 2 seconds, it will tune one frequency step higher or lower.
On USB/SD mode, pressing this button shortly will move to the one track higher or lower. Pressing more
than 2 seconds, it will move fast forward or backward to a specific position.
15. STATION PRESET BUTTON (1-6)
a)Each station preset can be store in F1, F2 or F3 (18FM). Press the button shortly recalls the station frequency
which was memorized. b)It can be memorized the frequency stations manually on specific preset stations by
holding the desired specific preset station in 2 seconds. c) Press the preset 2 to scan the first 10 seconds of all the
tracks during USB/SD mode. D) Press the preset 5/6 to search -10/+10 track during USB/SD mode.
TASTENBELEGUNG
KNA PPER OG KO NTROLLER
(4)
(17) (18)
RADIO
MP3
USB
SD
A U X I N P U T
CAU-435
FM
1
2 INT
3
4
5 10
6 10
(6)
(12)
(15)
it activates the selection mode in cyclical position
BEEP ON / BEEP OFF (not available)
P.1
(16)
AUX
SD
AUX
SD
MP3
INPUT
MP3
INPUT
RESET
(19)
English
and change the

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Denver CAU-435

  • Página 1 SIT UACIÓN DE LO S CO NTROLES LO CALIZAÇÃO D OS CO MANDOS P LACERING AV KO NTROLLER PL AATS VAN DE BED IENINGSELEMENTEN LA ITTEEN SÄÄ TIMET (13) (3) (5) (17) (18) (16) Detachable RADIO A U X I N P U T CAU-435 Front Panel CAU-435 INPUT INPUT RESET 2 INT 5 10...
  • Página 2 16. RESET 9. RDS (RADIO DATA SYSTEM) / STEREO/MONO The reset button is located on the front of main panel. This reset circuitry is provided to protect the unit's a) Sie können die Vorteile von RDS beim UKW-Radioempfang wie folgt genießen: microprocessor.
  • Página 3: Generel Betjening

    10. TRAFIKMELDINGER (TA) / LOUDNESS KABELANSCHLUSS a) Tryk på knappen for at aktivere TA trafikmeldinger. Når TA er aktiveret, modtager radioen trafikmeldinger eller stationer med Trafik Program (TP). Systemet fungerer således: ANTENNE Hvis lydstyrken er lav, skrues midlertidigt op for lyden, hvorefter radioen vender tilbage til det foregående lydniveau, når trafikmeldingen er færdig.
  • Página 4: Funcionamiento General

    12.VOLUMEN/SELECCIÓN (“VOL/SEL”) MONTERING AFMONTERING AF RADIOEN a) Gire este botón en sentido de las agujas del reloj para subir el volumen y viceversa. 1. Fjern frontpanelet og rammen. b) Realice una pulsación corta para mostrar el control de Volumen/Bajos/Agudos/Balance/Fader. Luego, gírelo en INSTRUMENTBRÆT 2.
  • Página 5 17. ENTRADA AUXILIAR FUNCIONAMENTO EM GERAL Português Premir o botão MODO (8) até que o modo “AUX” seja mostrado no visor. A unidade está pronta a ler ficheiros do dispositivo áudio externo. LIGAR/DESLIGAR Premir este botão para ligar a unidade. Para desligar, premir este botão mais de 1 segundo. ENTRADA CARTÃO SD Premir o botão MODO (8) até...
  • Página 6: Algemene Bediening

    8. LÄGESVAL TRÅDFÖRBINDELSER Tryck på denna knapp för att välja Radio (TUNER), USB (USB), SD (SD KORT) eller läge för extra ingång (AUX). ANTENN 9. RDS (RADIO DATA SYSTEM) / STEREO/MONO a) Du kan njuta av fördelarna med RDS på FM-radio enligt följande: RCA LINJE UT SÄKRING 10A Program service namn (programtjänstens namn) (PS): När RDS-station tas emot, kommer stationens...
  • Página 7 •Verkeersinformatie (Traffic Program TP): Wanneer een station met verkeersinformatie wordt ontvangen, zal 19. USB-HOST de “TP”-indicator op de display verschijnen. Druk op de MODE knop (8) totdat de “USB”-modus op de display wordt getoond. Het apparaat is klaar om •Wanneer RDS is ingeschakeld, het apparaat zal van het signaal alternatieve frequenties van tijd tot tijd bestanden vanaf het USB-apparaat af te spelen.
  • Página 8 Radiotilassa painikkeita painettaessa yli 2 sekunnin ajan laite siirtyy yhden taajuuden kerrallaan ylös tai alas. ALL RIGHTS RESERVED USB/SD-tilassa painiketta painamalla voidaan siirtyä seuraavaan tai edelliseen kappaleeseen. Vähintään 2 COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S sekuntia painamalla voidaan suorittaa pikakelaus eteen- tai taaksepäin. ALLE RECHTE VORBEHALTEN 15.