Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Art. 9505.70
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
DE – Robotersauger
FR – Robot aspirateur
IT – Aspirapolvere robot
EN – Robot vacuum cleaner
ES – Robot aspirador
Mit praktischer Fernbedienung
Avec télécommande pratique
Con pratico telecomando
With practical remote control
Con un práctico mando a distancia
Laufzeit von bis zu 90 Minuten
Durée de fonctionnement jusqu'à 90 minutes
Autonomia fino a 90 minuti
Runtime of up to 90 minutes
Duración de hasta 90 minutos
Hohe Saugkraft dank Li-Ion Akku
Puissance d'aspiration élevée grâce à la batterie
li-Ion
Elevata capacità aspirante grazie alla batteria
agli ioni di litio
Li-ion battery for high suction power
Elevada potencia de aspiración gracias a la batería
de ion-litio

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics 9505.70

  • Página 1 Hohe Saugkraft dank Li-Ion Akku Puissance d’aspiration élevée grâce à la batterie li-Ion Elevata capacità aspirante grazie alla batteria agli ioni di litio Li-ion battery for high suction power Elevada potencia de aspiración gracias a la batería de ion-litio Art. 9505.70...
  • Página 2 In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Consignes de sécurité In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Direttive di sicurezza In accordance with the European guidelines for safety and EMC. Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Alle Sicherheitshinweise lesen sowie Gebrauchsanweisung beachten, aufbewahren und an • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Nachbenutzer weitergeben. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüfen •...
  • Página 4: Directives De Sécurité

    Directives de sécurité Directives de sécurité • Lire tous les avis de sécurité ainsi que respecter le mode d’emploi, le conserver et le • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! remettre au propriétaire subséquent.
  • Página 5: Direttive Di Sicurezza

    Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e rispettare le istruzioni per l’uso, conservarle e • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non trasmetterle all’utente successivo. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
  • Página 6: Safety Instructions

    Safety instructions Safety instructions • Please read all safety instructions and observe, properly store and pass on to subsequent • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain owners this operation manual. or other humidity.
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Leer todas las indicaciones de seguridad, así como las instrucciones de uso; guardarlas y • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. entregarlas a los usuarios posteriores. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas! •...
  • Página 8 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Table of contents | Índice de contenido Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité...
  • Página 9 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Appliance description | Visión general del aparato Ladeelektroden Vorderrad Bodensensor Seitenbürste Electrodes de charge Roue avant Capteur de sol Brosse latérale Elettrodi di carica...
  • Página 10 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Appliance description | Visión general del aparato Kontrolllampe Ladestation Während Saugvorgang: Sauger stoppen / erneut starten Lampe de contrôle Pendant l'aspiration: Arrêter / redémarrer l’aspirateur Base de charge...
  • Página 11 Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Bereiche Absperren | Délimiter les zones | Esclusione di aree | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Cordon off areas | Cierre de zonas Vorbereitung | Préparation...
  • Página 12 Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Andere Saugbewegung wählen Choisir un autre mouvement d’aspiration Selezionare un altro movimento di aspirazione Select other cleaning motion Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación Seleccionar otro movimiento de aspiración Kantenreinigung oder Punktreinigung...
  • Página 13 Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Zuerst Gerät ausschalten! Zusammenbau umgekehrt Bei Bedarf ersetzen Seitenbürste | Brosse latérale | Spazzola laterale | Side brush | Cepillo lateral Arrêter d’abord l’appareil ! Remonter dans l’ordre inverse Remplacer si nécessaire Disattivare per prima cosa l'apparecchio! Montaggio inverso Se necessario, sostituire...
  • Página 14 Akku ersetzen | Remplacer la pile | Sostituire la batteria | Programmieren | Programmer | Programmare | Programming | Programar Replace rechargeable battery | Sustituir la batería Zuerst Gerät ausschalten | Arrêter d’abord l’appareil | Per prima cosa disattivare l'apparecchio | Tägliche Saug-Startzeit | Heure de début d'aspiration quotidienne | Ora di avvio dell’aspirazione giornaliera |...
  • Página 15 Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Problem / Cause | Problema / Causa Problem / Cause | Problema / Causa Fehler wird nach Behebung immer noch angezeigt: mit Servicestelle in Verbindung setzen. Gerät funktioniert nicht –...
  • Página 16: Informations De Garantie

    Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
  • Página 17: Service & Support

    Art. 9505.70 Service & Support | Service & Support | Servizio & supporto | Service & support | Servicio y soporte Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de...