Descargar Imprimir esta página

Stanley SL3HS Manual De Instruccion página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

1M LINTERNA LED DE LITIO-ION
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Derechos Reservados © 2022
Baccus Global LLC, Boca Raton, FL 33487
(877) 571-2391
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a
las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluida la in-terferencia que puede provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos
límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca
interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el
equipo.
NORMAS DE SEGURIDAD / DEFINICIONES
PELIGRO:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:
Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede
provocar daños a la propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.
Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas
o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para usos
determinados. Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso
que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier
herramienta o equipo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Lea todas las instrucciones antes de operar la linterna. El incumplimiento de todas las instrucciones
enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
ADVERTENCIA –
RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS, PELIGRO DE EXPLOSIÓN O LESIONES A PERSONAS:
• ¡El LED se CALIENTA rápidamente!
• No toque el LED en cualquier momento al funcionar.
• Entre en contacto solamente con el disparador al encender..
• No toque el lente caliente o el recinto.
• No siga siendo en luz si la piel siente caliente.
• No utilice la linterna sin un lente o recinto dañado.
ADVERTENCIA –
AL USAR ELECTRODOMÉSTICOS, LAS PRECAUCIONES BÁSICAS SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE, INCLUYENDO
LO SIGUIENTE:
• La linterna y los adaptadores de carga suministrados no son juguetes y no se pueden jugar con como juguetes. Para reducir el riesgo
de lesiones, es necesaria una estrecha supervisión cuando estas unidades se utilizan cerca de niños.
• Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
ADVERTENCIA –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• No ponga esta linterna en agua u otro líquido. No coloque ni almacene esta linterna donde puede caerse o ser tirado al agua o se
mojar.
• Cargue bajo techo solamente. No exponga el cargador en agua o cualquier otro líquido.
• No limpie la linterna con una aspersión de agua o similares.
• Utilice solamente el cargador provisto por el fabricante para recargar.
• Cuando un cable de extensión es utilizada:
– El calibre marcado en el cable de suministro eléctrico desmontable o el cable de extensión debe ser por lo menos tan grande como
la clasificación eléctrica del aparato.
– El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o mesa donde se pueda tropezar con él, enganchar, o jalar
involuntariamente (especialmente por niños).
– La cuerda de la extensión se debe mantener seca y sobre tierra.
ADVERTENCIA –
Riesgo de incendio:
• Nunca contacto con materiales combustibles a el lente.
• Mantenga la lámpara de la linterna lejos de materiales inflamables
PRECAUCIÓN –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
• Todas las luces emiten calor.
– No toque el lente mientras la unidad esté en uso.
– Mantenga cualquier combustible lejos del lente y linterna. El calor extremo puede ocasionar incendios.
– Nunca coloque la luz encendida hacia abajo en cualquier superficie, cargando o si no está en uso. Nunca almacene la luz hacia
abajo sobre cualquier superficie.
• Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona.
• Mantenga los objetos afilados lejos del lente de la linterna – el vidrio puede romperse.
• No sumerja la linterna en agua.
• No exponga esta unidad extremadamente a las temperaturas altas.
• No tire ni deje caer la linterna. Contiene vidrio y una batería de iones de litio.
• Use sólo sea con el CA o CC adaptador de carga y cable de carga USB que se proporciona con la unidad . Conecte el cable de carga a
la luz en primer lugar, a continuación, conectarlo a la fuente de carga.
• Después de cargar/recargar, desconecte el adaptador de recarga o extensión eléctrica y espere 5 minutos antes usar la linterna.
• No aplaste, corte, hale o exponga los cables del adaptador de carga al calor extremo.
• Coloque los cables del adaptador de carga de manera que no se enreden o se conviertan en un peligro de seguridad. Mantenga los
cables del adaptador de carga alejados de bordes afilados.
• Use la unidad en lugares secos solamente.
• No hay piezas que el usuario pueda reparar. No intente desmontar ninguna otra partes de la unidad.
• Para reducir el riesgo de daños al enchufe o al cable eléctrico, tire por el enchufe más bien que por el cable al desconectar.
• No intente utilizar la unidad si el cargador o cable está dañado - devuelva la unidad al fabricante para su reparación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS
DEL LITIO-ION
ADVERTENCIA –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA, DE PELIGRO DE LA EXPLOSIÓN, O DE
LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
Baterías del litio-ion son pequeñas, compactas e ideal para proporcionar energía duradera a esta unidad. Sin embargo, deben ser
utilizadas y ser cargadas correctamente. El uso incorrecto puede dar lugar a una lesión seria, a fuego, o a muerte.
• Las del litio-ion pueden estallar en presencia de una fuente de ignición. No utilice el producto en presencia de una llama abierta.
• No ponga esta unidad con baterías del litio-ion en fuego ni aplique el calor a él.
• No someta la batería de litio-ion unidad de potencia a impactos o golpes fuertes. La batería en esta unidad contiene dispositivos de
seguridad y de protección que, si están dañados, pueden hacer la batería generar calor, romper o encender.
• No exponga esta unidad accionada por la batería del litio-ion para regar o agua salada, o permita que la batería se llegue a mojar.
• Evite almacenar esta batería de litio-ion dispositivo eléctrico en el sótano, cuarto de baño u otras áreas de la casa que están o pueden
quedar mojados o húmedos o donde la humedad puede concentrarse.
SL3HS
• No deje esta unidad accionada por la batería del litio-ion en luz del sol directa, o utilice o almacene la unidad dentro de los coches en
tiempo caliente. El hacer tan puede hacer la batería para generar calor, para romper, o para encender. Usando la batería de este modo
puede también dar lugar a una pérdida de funcionamiento y de una esperanza de vida acortada.
• Nunca cargue esta unidad cerca de calor o de objetos inflamables.
x
• ¡NUNCA LANCE AGUA A UNA BATERÍA ARDIENTE DE LI-ION! Si una batería del litio-ion coge fuego, quemará más violentamente
si entra en contacto con el agua o aún la humedad en el aire. Un extinguidor debe ser utilizado.
Carga y capacidad de la batería
Esta unidad se entrega en un estado parcialmente cargado – usted debe cargarlo completamente antes de usarlo por primera vez.
Cuando están almacenadas a temperatura ambiente con una carga completa, las baterías del Li-ion comienzan a descargar a partir del
tiempo que son manufacturadas, incluso cuando no estan en uso. Las descargas profundas también disminuyen su capacidad. La vida de
batería se puede ampliar por el siguiente:
• Cargue la batería a la capacidad plena antes de almacenaje.
• Las temperaturas óptimas para el almacenamiento de esta unidad están entre 5°C y 20°C (41°F y 68°F).
• Nunca descargue la batería completamente.
• Cargue después de cada uso.
• Cargue siempre por lo menos una vez cada 3 a 6 meses si no en uso frecuente de prevenir el overdischarge.
Transporte de las baterías del Litio-Ion
• Compruebe siempre todas las regulaciones locales, nacionales, e internacionales aplicables antes de transportar una unidad que
contiene una batería del Litio-Ion.
• El transporte de una fin-de-vida, dañada, o de la batería recordada puede, en ciertos casos, ser específicamente limitado o prohibió.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su nuevo Stanley 1M linterna LED de litio-ion . Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones
cuidadosamente antes de utilizar su nueva linterna.
CARACTERÍSTICAS
BC
1. Disparador de 5 posiciones de encendido/apagado (completo / alto / bajo / halo / apagado)
2. Mango tipo pistola
3. Luces de área (un total de 6 alrededor del lente)
4. Haz de luz principal LED
5. Indicador LED del estado de la batería/de la carga
6. Puerto de carga micro-USB (para usar con el cable de carga USB)
7. Cable de carga USB
8. Enchufe del USB regular
9. Enchufe del micro-USB
CÓMO LEER EL INDICADOR LED DEL ESTADO DE LA BATERÍA/CARGA
El indicador LED del estado de la batería/carga está situada está situado en la parte posterior de la unidad. Se enciende o destella en
tres colores para indicar el siguiente:
Cuando la unidad está cargando:
Verde: La batería está en un estado completamente cargado.
Verde (parpadeando): La batería está en un estado parcialmente cargado (alto).
Naranja (parpadeando): La batería está en un estado parcialmente cargado (bajo).
Rojo (parpadeando): La batería necesita ser recargada.
Rojo (parpadeando rápidamente): La batería de la unidad se calienta excesivamente debido a uso prolongado. El proceso de carga se
detendrá en esta etapa y se reanudará automáticamente después de un período de enfriamiento.
Cuando la unidad está funcionando:
Verde: La batería está funcionando en el voltaje completo.
Naranja: La batería está funcionando en el voltaje parcial.
Rojo: La batería está funcionando en la baja tensión, y debe ser recargada o la protección incorporada de baja tensión se activará y la
unidad se apagará automáticamente en breve
Rojo (parpadeando rápidamente): La batería de la unidad está sobrecalentada (debido a uso prolongado o recargado extenso), o está
demasiado fría (la temperatura ambiente ha bajado por debajo de -20° C). Operación se detendrá en esta etapa.
CARGA Y RECARGA DE LA LINTERNA
Esta unidad se envía en un estado de carga parcial. Cargue esta unidad después de la compra y ANTES del primer hasta que el indicador
LED de estado de batería/carga se ilumina en verde.
Recargue después de cada uso hasta que las luces de la batería/de indicador del estado LED de la carga se pongan verde.
IMPORTANTE: Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 3 a 6 meses.
PRECAUCIÓN –
• Nunca coloque la luz hacia abajo en cualquier superficie cuando se carga.
• Si no se mantiene la batería cargada puede causar daños permanentes y resultar en un pobre rendimiento.
Carga/recarga con el cable de carga USB y un dispositivo con un puerto de
alimentación USB (no suministrado)
1. Asegúrese que la linterna está apagado.
2. Inserte el enchufe micro-USB del cable de carga en el puerto de carga micro-USB en la parte posterior de la linterna.
3. Inserte el conector USB regular del cable de carga USB en el puerto de alimentación USB funcional de un dispositivo. El Indicador
LED del estado de la batería/carga se ilumina o parpadea en una de tres colores (como se describe en la sección "cómo leer el
indicador LED del estado de la batería/carga") para indicar el estado de carga.
4. Cargue hasta que el indicador LED del estado de la batería/carga se ilumina en verde.
5. Cuando la carga esté completa, desconecte el cable de carga USB del puerto de alimentación USB del dispositivo y la linterna.
Guarde el cable en un lugar seguro.
FUNCIONAMIENTO DE LA LINTERNA
El disparador de 5 posiciones de encendido/apagado se utiliza para encender y apagar la linterna, y también se utiliza para seleccionar
los modos siguientes:
COMPLETO – todos los LEDs;
ALTO – rayo principal LED de la linterna el ajuste de alta (más brillante);
BAJO – rayo principal LED de la linterna el ajuste de bajo (menos brillante); o
HALO – 6 luces LED de área.
PRECAUCIÓN:
NO FUNCIONE AL CARGAR .
Desconecte el cable de carga o el adaptador, a continuación, seleccione el modo de luz de la siguiente manera:
Para encender la linterna y usar la rayo
principal LED de la linterna y las 6 luces LED
de área a la vez
Para utilizar la rayo principal LED solo en el
ajuste más brillante
Para utilizar la rayo principal LED solo en el
ajuste de menos brillante
Para utilizar la linterna a modo de halo,
utilizando solamente las 6 luces LED de área
Para apagar la linterna
Nota:
El indicador LED del estado de la batería/carga se encenderá en uno de tres colores (según lo descrito en "lectura la
sección de la batería/del indicador del estado LED de la carga") para indicar el estado de la batería.
Si el nivel de carga de la batería de la luz es casi baja, la unidad cambiará automáticamente al modo de halo incluso si se
ha seleccionado otro modo de luz.
1
2
3
5
6
4
7
8
9
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD:
Presione el disparador de encendido/apagado una vez.
Presione el disparador de encendido/apagado de nuevo dentro de 5 segundos.
Presione el disparador de encendido/apagado una tercera vez dentro de 5
segundos.
Presione el disparador de encendido/apagado una cuarta vez dentro de 5
segundos.
Ya sea presione el disparador por quinta vez dentro de 5 segundos o presione el
disparador una vez después de 5 segundos en cualquier modo
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Con el tiempo, todas las baterías pierden energía debido a la descarga automática y con mayor rapidez en ambientes con temperaturas
elevadas. Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 3 a 6 meses.
No sumerja este reflector en agua. Si la unidad se ensucia, limpie las superficies exteriores con cuidado. Utilize una tela suave
humedecida con una mezcla diluida de agua y detergente.
No hay ningún usuario-sustituibles piezas. Periódicamente inspeccione la condición de adaptadores, conectores y alambres. Contacto
fabricante para sustituir los componentes que han pasado a ser gastado o rotas.
Reemplazo/desecho de la batería
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
La batería debe durar la vida útil de la unidad. La vida de servicio depende en un número de factores, incluyendo pero no limitado al
número de ciclos de recarga, y el cuidado y mantenimiento adecuado de la batería por el usuario. Comuníquese con el fabricante para
cualquier información que pueda necesitar.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Contiene una batería de iones de litio, que debe ser eliminado adecuadamente. Se requiere reciclaje.
El no cumplir con las regulaciones locales, estatales y federales puede resultar en multas o prisión.
Por favor, recicle.
ADVERTENCIAS:
• No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión.
• Antes de desechar la batería, proteja las terminales descubiertas con cinta eléctrica para trabajos pesados. De esta manera previene
cortos circuitos (los cortos circuitos pueden ocasionar lesiones e incendios).
• No exponga la batería al fuego o al calor extremo ya que puede explotar.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
La linterna no cargará
• Verificar que la linterna ha sido apaga.
• Compruebe que el cable de carga USB está conectado correctamente al foco y la fuente de energía. Asegúrese de que haya un buen
contacto.
• Es posible que la unidad se haya apagado para proteger la batería del sobrecalentamiento después de un largo período de
funcionamiento o de carga. Desconecte el cable de carga USB de la fuente de alimentación y de la luz. Deje que la luz se enfríe
durante un tiempo antes de reanudar la carga.
La linterna no funcionará
• Asegúrese de que el disparador de 5 posiciones de encendido/apagado se ha pulsado para encender la linterna.
• La batería interna puede estar completamente descargada. Cargue la unidad siguiendo las instrucciones dadas en este manual.
• La unidad puede haber apagará para proteger la batería contra el recalentamiento después de un largo periodo de funcionamiento
o de carga; o la temperatura ambiente ha caído por debajo de -20 ° C. Deje que la linterna se enfríe o se caliente durante un período
antes de reanudar la operación.
• Si la temperatura ambiente es demasiado caliente o demasiado fría la linterna no funcionará.
Si la unidad no carga o funciona después de haber tomado los pasos indicados anteriormente, póngase en contacto con el fabricante
en el (877) 571-2391.
ACCESORIOS
Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los
accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al (877) 571-2391.
ADVERTENCIA:
El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al (877)
571-2391.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de
la fecha de compra del producto por el comprador usuario final ("Período de Garantía"). Si hay un defecto y una reclamación válida
se recibe dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1)
Devuelva el producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra puede ser requerida
por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando se trate
de un minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del minorista para
intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser requerida por
el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido para
intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes; daños
y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se siguen
instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de estado
a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.
Asegúrese de registrar su producto en https://www.baccusglobal.com/registration para recibir información importante sobre el producto,
promociones y ofertas especiales, y más.
ESPECIFICACIONES
Linterna
(Cumple con UL STD. 73)
Bombillas :
Rayo principal de LED y 6 LEDs blancos
Batería:
Litio-ion, 3.6V CC
Entrada:
5V CC, 1A
Para adquirir accesorios opcionales, comuníquese con el fabricante al (877) 571-2391.
Importados por Baccus Global LLC, 621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391
RD030322

Publicidad

loading