Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Lumio:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

LUM
English
Bosanski
Čeština
Dansk
Deutsch
Eestlane
Español
Français
Gaeilge
Hrvatski
Italiano
Latvietis
Lietuvis
Magyar
Nederlands
Polskie
Português
Română
Slovenščina
Slovenský
Suomi
Svenska
Türk
Ελληνικά
български
русский
Український
한국어
日本語
简体中文
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DermLite Lumio

  • Página 1 English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文...
  • Página 3 Check the correct operation of the de- protective pouch, 4 lithium-ion AA bat- vice before use! Do not use the device if Hold the Lumio so that the LEDs are teries there are visible signs of damage. aimed in the direction of the area to be CAUTION: Do not look directly into the examined.
  • Página 4 Ne koristite abrazivna sred- performansi ove opreme. stva za čišćenje i ne potapajte uređaj u tečnost. Ne autoklavirajte. Lumio je uređaj za pregled kože, s vrhunskim 75 mm 2x sočivom, nami- Lumio komponente uključuju:...
  • Página 5 ČEŠTINA Instrukce Zamýšlené použití Lumio je zařízení pro vyšetření pleti kapaliny. Nepoužívejte autokláv. Toto zařízení je určeno pro lékařské s vynikajícím objektivem 75 mm 2x, účely k osvětlování povrchů těla. určené pro vyšetření pleti. Kroužek Komponenty Lumio zahrnují: Používá se pro neinvazivní vizuální...
  • Página 6 1 år. bruges til ikke-invasiv visuel undersø- gelse af intakt hud. Hold Lumio ca. 3-5 “(~ 75-125 mm) Bortskaffelse fra huden, der skal undersøges, med Denne enhed indeholder elektronik og Dette batteridrevne produkt er kun LED’erne rettet i hudens retning.
  • Página 7 Sie das Gerät nicht in Flüssigkeit. Nicht während der Untersuchungen die Augen autoklavieren. schließen. Halten Sie das Lumio ca. 75-125 mm Im Falle eines schwerwiegenden von der zu untersuchenden Haut ent- Zu den Lumio-Komponenten gehören: Vorfalls bei der Verwendung dieses...
  • Página 8 EESTLANE Juhised Mõeldud kasutamiseks Lumio on suurepärase 75 mm 2x suurendusega, ristpolarisatsioonifiltrid, See seade on mõeldud meditsiinilistel läätsega nahakontrolli seade, mis on neopreenist ümbris, 4 liitium-ioon AA-pa- eesmärkidel kehapindade valgusta- ette nähtud naha uurimiseks. 40 LED-ist tareid miseks. Seda kasutatakse terve naha koosnev rõngas ja polarisatsioonifiltrid...
  • Página 9 Se utiliza para el examen ópticas) puede limpiarse con alcohol visual no invasivo de piel intacta. Lumio es un dispositivo de examen de isopropílico (70% vol.). La lente debe la piel, con una excelente lente de 75 tratarse como un equipo fotográfico de Este producto que funciona con baterías...
  • Página 10 Ne pas stéril- tients doivent fermer les yeux lors des iser à l’autoclave. examens. Tenez le Lumio à environ 3-5 ”(~ 75-125 En cas d’incident grave avec l’utilisation mm) de la peau à examiner, avec les Les composants Lumio incluent: de cet appareil, prévenez immédiate-...
  • Página 11 Ná uath-ghreamú. harthaí infheicthe damáiste ann. AIRE: Ná breathnaigh go díreach Coinnigh an Lumio thart ar 3-5 ”(~ 75- Ar na comhpháirteanna Lumio tá: isteach sa solas LED. Ní mór d’othair a 125 mm) ón gcraiceann le scrúdú, agus 40 LED, lionsa 75 mm le formhéadú...
  • Página 12 U suprotnom, može doći do pogoršanja čišćenje i ne uranjajte uređaj u tekućinu. performansi ove opreme. Ne autoklavirajte. Lumio je uređaj za pregled kože, s Lumio komponente uključuju: vrhunskim lećama od 75 mm 2x, nami- 40 LED dioda, leća od 75 mm s 2x...
  • Página 13 40 LED, obiettivo 75 mm con ingrandi- danni. Tenere il Lumio a circa 3-5 ”(~ 75-125 mento 2x, filtri a polarizzazione incroci- ATTENZIONE: non guardare diretta- mm) dalla pelle da esaminare, con i ata, custodia in neoprene, 4 batterie AA mente la luce a LED.
  • Página 14 šķidrumā. Neveiciet gadījumā šīs iekārtas veiktspēja var autoklāvu. pasliktināties. Lumio komponentos ietilpst: Lumio ir ādas pārbaudes ierīce ar izcilu 40 gaismas diodes, 75 mm objektīvs 75 mm 2x objektīvu, kas paredzēta ādas ar 2x palielinājumu, šķērspolarizācijas izmeklējumiem. Gredzens, ko veido 40...
  • Página 15 įvorė, 4 ličio jonų AA apšviesti kūno paviršius. Jis naudojamas baterijos neinvaziniam nepažeistos odos vizualin- Laikykite „Lumio“ maždaug 3–5 colių (~ iam tyrimui. 75–125 mm) atstumu nuo odos, o švie- Garantija: 10 metų atsarginėms dalims ir sos diodai nukreipti į odą. Paspauskite darbui.
  • Página 16 4 lítium-ion AA elem történő külső ellenőrzésre tervezték. Tartsa a Lumio-t körülbelül 3-5 ”(~ 75- Használat előtt ellenőrizze a készülék 125 mm) távolságra a bőrtől, és vizs- Garancia: 10 év alkatrészekre és megfelelő...
  • Página 17 Lumio-componenten zijn onder meer: van schade. Houd de Lumio ongeveer 3-5 ”(~ 75- 40 LED’s, 75 mm lens met 2x vergroting, LET OP: Kijk niet rechtstreeks in het 125 mm) van de huid die moet worden kruispolarisatiefilters, neopreen hoes, 4 LED-licht.
  • Página 18 (z wyjątkiem części optycznych) można wytrzeć do czysta Ten zasilany bateryjnie produkt jest Lumio to urządzenie do badania skóry alkoholem izopropylowym (70% obj.). przeznaczony do badania zewnętrznego ze znakomitą soczewką 75 mm 2x, Obiektyw należy traktować jako wysok- wyłącznie w profesjonalnych zakładach...
  • Página 19 É usado para exame visual não isopropílico (70% vol.). A lente deve ser invasivo da pele intacta. Lumio é um dispositivo de exame cutâ- tratada como equipamento fotográfico neo, com uma excelente lente 2x de 75 de alta qualidade e deve ser limpa com Este produto operado por bateria foi mm, destinada a exames cutâneos.
  • Página 20 Este utilizat pentru examinarea a lentilelor şi protejat de substanţele vizuală neinvazivă a pielii intacte. Lumio este un dispozitiv de examinare chimice dăunătoare. Nu folosiţi agenţi a pielii, cu un obiectiv excelent de 2 mm de curăţare abrazivi şi nu scufundaţi dis- Acest produs cu baterie este conceput de 75 mm, destinat examinărilor pielii.
  • Página 21 Komponente Lumio vključujejo: Lumio je naprava za pregled kože z 40 LED, 75 mm leča z 2x povečavo, vrhunsko 75 mm 2x lečo, namenjena navzkrižno polarizacijski filtri, neoprenski pregledu kože. Obroč, sestavljen iz 40...
  • Página 22 Medzi komponenty Lumio patrí: pracovníkov. Držte Lumio približne 3 - 5 “(~ 75 - 125 40 LED, šošovka 75 mm s 2x Pred použitím skontrolujte správnu mm) od pokožky, pričom LED diódy zväčšením, filtre s krížovou polarizáciou, funkciu prístroja! Nepoužívajte ho, ak...
  • Página 23 Takuu: 10 vuotta osille ja töille. Akun seen. kuvan suodattamalla heijastuneen valon. takuu on yksi vuosi. Tämä akkukäyttöinen tuote on suun- Pidä Lumio noin 3–5 tuuman (~ 75 - 125 Hävittäminen niteltu vain lääketieteen ammattilaisten mm) päässä iholta tutkittavaksi, LED-val- Tämä laite sisältää elektroniikkaa suorittamaan ulkopuoliselle tutkimuk- oilla suunnatun ihon suuntaan.
  • Página 24 Batteriet är garanterat i 1 år. Denna batteridrivna produkt är utformad för extern undersökning endast inom Håll Lumio cirka 3-5 ”(~ 75-125 mm) Avfallshantering professionella hälso- och sjukvårdsan- från huden som ska undersökas med Denna enhet innehåller elektronik och...
  • Página 25 Ekipmanın hiçbir yerinde inç) daha yakın kullanılmamalıdır. Aksi aşındırıcı malzeme kullanmayın veya ci- takdirde, bu ekipmanın performansında hazı sıvıya batırmayın. Otoklavlamayın. düşüş meydana gelebilir. Lumio bileşenleri şunları içerir: 40 LED, Lumio, cilt muayenelerine yönelik 2x büyütmeli 75 mm lens, çapraz polar-...
  • Página 26 καμία τροποποίηση αυτού του σωστά πριν από την χρήση! Να εξοπλισμού. μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν Το Lumio είναι μια συσκευή εξέτασης Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί για υπάρχουν ορατά σημεία βλάβης. δέρματος, με έναν υπέροχο φακό 75 απρόσκοπτη λειτουργία. Οι επισκευές...
  • Página 27 за безпроблемна работа. Ремонтите устройството преди употреба! Не трябва да се извършват само от го използвайте, ако има видими Lumio е устройство за изследване на квалифициран сервизен персонал. признаци на повреда. кожата с превъзходни 75 мм 2x леща, ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в...
  • Página 28 на светодиодный свет. Пациенты оборудования. должен выполняться только должны закрывать глаза во время квалифицированным обслуживающим обследования. Lumio - это устройство для персоналом. В случае серьезного инцидента с обследования кожи с великолепной использованием этого устройства линзой 2x 75 мм, предназначенное для...
  • Página 29 правильність роботи пристрою! Не характеристик цього обладнання. використовуйте пристрій, якщо є Догляд та обслуговування видимі ознаки пошкодження. Lumio - це пристрій для огляду шкіри, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не допускається ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не дивіться призначений для збільшення шкіри модифікація цього обладнання. прямо у світлодіодне світло. Під час...
  • Página 30 리가 포함되어 있으며 폐기 용으로 분리 있습니다. 해야하며 일반 가정 쓰레기와 함께 폐기 해서는 안됩니다. 현지 폐기 규정을 준수 Lumio를 피부에서 약 3-5 인치 (~ 75- 하십시오. 125mm) 정도 잡고 LED를 피부 방향으 로 향하게합니다. 버튼 (A)을 눌러 LED를 기술 설명...
  • Página 31 他の装置を観察して、それらが正常に お使いのデバイスは、問題のない操作が 動作していることを確認する必要があ できるように設計されています。修理 ります。 は、資格のあるサービス担当者のみが行 警告:この機器の製造元が提供するもの う必要があります。 以外のアクセサリを使用すると、電磁放 射が増加したり、この機器の電磁耐性が クリーニング 低下したりして、不適切な動作を引き起 患者に使用する前に、光学部品を除くデ こす可能性があります。 バイスの外側をイソプロピルアルコール 警告:ポータブルRFトランスミッタ (70%vol。)で拭いてください。レン ーは、デバイスのどの部分からも30 ズは高品質の写真機器として扱い、標準 cm(12インチ)以上離れて使用しない のレンズクリーニング機器でクリーニン でください。そうしないと、この機器の グし、有害な化学物質から保護する必要 パフォーマンスが低下する可能性があ があります。装置のどの部分にも研磨材 ります。 を使用したり、デバイスを液体に浸した りしないでください。オートクレーブし Lumioは皮膚検査用の優れた75 mm 2xレ ないでください。 ンズを備えた皮膚検査装置です。 40個 のLEDと偏光フィルターで構成されたリ Lumioコンポーネントには次のものが含 ングは、反射光を除去することにより、 まれます: 詳細なビューを提供します。 40個のLED、倍率2倍の75mmレンズ、...
  • Página 32 即通知DermLite,并在当地法规要求的情 清洁 况下通知您的国家卫生部门。 在对患者使用之前,可以用异丙醇(70 注意:请勿在有火灾或爆炸危险的区域( %体积)将设备的外部(光学部件除外) 例如,富氧环境)中使用设备。 擦拭干净。镜头应被视为高质量的照相设 警告:本产品可使您暴露于加利福尼亚州 备,应使用标准的镜头清洁设备进行清洁 已知会引起癌症或生殖毒性的化学物质, 并保护其免受有害化学物质的侵害。请勿 包括二氯甲烷和六价铬。有关更多信息, 在设备的任何部分上使用研磨材料或将设 请访问www.P65Warnings.ca.gov。 备浸入液体中。不要高压灭菌。 电磁兼容 此设备符合标准IEC 60601-1-2:2014的 Lumio组件包括: EMC辐射和抗扰等级要求。该设备的发 40个LED,75毫米透镜,2倍放大率, 射特性使其适合在专业医疗保健环境以及 交叉偏光滤镜,氯丁橡胶套,4节锂离子 住宅环境中使用(CISPR 11 B类)。该 AA电池 设备为无线电通信服务提供了足够的保 护。在极少数情况下,会干扰无线电通信 保修:10年零件和人工。电池保修一年。 服务,用户可能需要采取缓解措施,例如 重新放置设备或重新定向设备。 警告: 处置 应避免在与其他设备相邻或与之堆叠的情 此设备包含电子设备和锂离子电池,必须 况下使用此设备,因为这可能会导致操作 将其分开处置,不得与一般家庭垃圾一起 不当。如果有必要使用此设备,则应观察...
  • Página 33 Catalog Number Manufacturer Serial Number Date of Manufacture Follow instructions for use Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Pratite uputstva za upotrebu Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Postupujte podle pokynů k použití Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Følg brugsanvisningen Serienummer Katalognummer Herstelldatum Gebrauchsanweisung befolgen Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Järgige kasutusjuhendit Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Siga las instrucciones de uso. Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Suivez les instructions d’utilisation Déantúsóir Uimhir Catalog Uimhir Sraithuimhir...
  • Página 34 Indicates the authorised representative in Switzerland Ovlašteni zastupnik u Švicarskoj European authorized representative On/Off Button Autorizovaný zástupce ve Švýcarsku Europski ovlašteni predstavnik Dugme za uključivanje / isključivanje Autoriseret repræsentant i Schweiz Evropský zplnomocněný zástupce Tlačítko zapnutí / vypnutí Bevollmächtigter Vertreter in der Schweiz Europæisk autoriseret repræsentant Tænd / sluk-knap Volitatud esindaja Šveitsis Europäischer Bevollmächtigter An / aus Schalter Representante autorizado en Suiza Euroopa volitatud esindaja On / Off nupp Mandataire en Suisse Representante autorizado europeo Boton de encendido / apagado Ionadaí údaraithe san Eilvéis Représentant autorisé européen Bouton marche / arrêt Ovlašteni predstavnik u Švicarskoj Ionadaí údaraithe Eorpach Cnaipe Ar / As Rappresentante autorizzato in Svizzera Europski ovlašteni predstavnik Gumb za uključivanje / isključivanje Pilnvarotais pārstāvis Šveicē Pulsante On / Off Rappresentante autorizzato europeo Įgaliotas atstovas Šveicarijoje Eiropas pilnvarotais pārstāvis Ieslēgšanas / izslēgšanas poga Meghatalmazott képviselő Svájcban Europos įgaliotasis atstovas Įjungimo / išjungimo mygtukas Gemachtigde vertegenwoordiger in Zwitserland Európai meghatalmazott képviselő...
  • Página 35 1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
  • Página 36 Precaución: La ley federal (EE. UU.) Restringe la venta de este dispositivo a un profesional de la salud con licencia o por orden de este. Attention: La loi fédérale (USA) restreint la vente de cet appareil par ou sur ordre d’un professionnel de la santé agréé. Rabhadh: Cuireann dlí Chónaidhme (SAM) srian ar an ngléas seo le cleachtóir cúram sláinte ceadúnaithe a dhíol nó a ordú. Oprez: Savezni zakon (SAD) ograničava prodaju ovog uređaja putem ili po nalogu licenciranog zdravstvenog radnika. Attenzione: la legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo a un operatore sanitario autorizzato o su suo ordine. Uzmanību: Federālie likumi (ASV) ierobežo šīs ierīces tirdzniecību ar licencētu veselības aprūpes darbinieku starpniecību vai pēc pasūtījuma. Dėmesio: Federalinis įstatymas (JAV) draudžia šį prietaisą pardavinėti licencijuotam sveikatos priežiūros specialistui arba jo užsakymu. Vigyázat: Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt a készüléket engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember által vagy megrendelésére. Let op: de federale wet (VS) beperkt dit apparaat tot verkoop door of in opdracht van een erkende zorgverlener. Przestroga: prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia przez licencjonowanego pracownika opieki zdrowotnej lub na jego zlecenie. Cuidado: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo por um profissional de saúde licenciado ou por ordem deste. ATENŢIE: Legea federală (SUA) restricţionează acest dispozitiv la vânzarea de către, sau la ordinul unui medic de sănătate autorizat. Pozor: Zvezni zakon (ZDA) omejuje prodajo te naprave s strani ali po naročilu pooblaščenega zdravstvenega delavca. Upozornenie: Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj tohto zariadenia predajcom alebo na objednávku odborníka s licenciou na zdravotnú starostlivosť. Varoitus: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tämän laitteen myynnin lisensoidun terveydenhuollon ammattihenkilön toimesta tai tilauksesta. Varning: Federal lag (USA) begränsar denna enhet till försäljning av eller på beställning av en licensierad sjukvårdspersonal. Dikkat: Federal yasalar (ABD), bu cihazın lisanslı bir sağlık uzmanı tarafından veya bu sırayla satılmasını kısıtlar Προσοχή: Το ομοσπονδιακό δίκαιο (Η.Π.Α.) περιορίζει τη συσκευή αυτή στην πώληση από ή με εντολή ειδικευμένου ιατρού. Внимание: Федералният закон (САЩ) ограничава това устройство за продажба от или по поръчка на лицензиран медицински лекар. Внимание: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства лицензированным практикующим врачом или по его заказу. Увага: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою ліцензованим медичним працівником або на його замовлення. 주의 : 미국 연방법에 따라이 장치는 면허가있는 의료 종사자가 판매하거나 그에 따라 판매하도록 제한합니다. 注意:連邦法(米国)は、このデバイスを認可された医療従事者による、またはその注文による販売に制限しています。 注意:联邦法律(美国)限制此设备只能由有执照的医疗保健从业人员或按其订购 DermLite LLC 31521 Rancho Viejo Rd Ste 104 San Juan Capistrano CA 92675 | USA Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 info@dermlite.com | www.dermlite.com E. C. REP Ltd Responsible Person Limited CompLife Swiss s.a. 5 Fitzwilliam Square East, Summit House, 4-5 Mitchell Street Via Luganetto 4 Dublin 2, D02 R744, Ireland Edinburgh, EH6 7BD Scotland 6962 Viganello (TI) Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...

Este manual también es adecuado para:

Lum