Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INcsb042_ES_PT
800-111
ES
IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER
DETENIDAMENTE.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HOMCOM 800-111

  • Página 1 INcsb042_ES_PT 800-111 IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE. INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
  • Página 2: Consideraciones Importantes

    CONSIDERACIONES IMPORTANTES Antes de utilizar la cafetera eléctrica, siempre siga las siguientes precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente. 2. Antes de utilizar la cafetera eléctrica, asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente corresponda con el voltaje nominal indicado en la placa de especificaciones.
  • Página 3: Conocer Su Cafetera

    19. Esta cafetera eléctrica no está diseñada para ser utilizada por las personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción sobre el uso correcto de la cafetera eléctrica por una persona responsable de su seguridad.
  • Página 4: Precalentamiento

    1. Vierta agua en el tanque de agua, tenga en cuenta de que el agua en el tanque no debe exceder la marca "MAX". Finalmente vuelva a colocar la tapa del tanque de agua en su lugar. Nota: La cafetera eléctrica está equipada con un tanque desmontable para facilitar la limpieza.
  • Página 5: Preparar Café Espresso

    PREPARAR CAFÉ ESPRESSO 1. Retire el embudo girándolo en sentido horario. Agregue una cuchara medidora de café molido en malla de acero. Una cuchara medidora de café molido puede preparar una taza de café de primera calidad. Entonces debe comprimir el café en polvo con la herramienta de compactación.
  • Página 6 PREPARAR CAPPUCCINO / LECHE ESPUMOSA Si llene leche espumosa en café espresso, ya puede obtener una taza de capuchino. Método: 1. Primero, prepare el café espresso con una taza suficientemente grande de acuerdo con la parte “MAKE ESPRESSO COFFEE (PREPARAR CAFÉ ESPRESSO)”, asegúrese de que la perilla de control de vapor esté...
  • Página 7: Función De Apagado Automático

    FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO Si no opere la cafetera eléctrica en 25 minutos, la cafetera eléctrica se apagará automáticamente. REINICIO DE FÁBRICA Después de acabar el precalentamiento, mantenga presionado el interruptor de encendido, el interruptor de café y el interruptor de vapor durante 3 segundos simitualmente, luego los indicadores correspondientes parpadearán 3 veces, luego la cafetera eléctrica se restablece a los ajustes de fábrica.
  • Página 8 5. Cuando la luz en el interruptor de control de la bomba se encienda, lo significa que el calentamiento ha terminado. Presione el interruptor de control de la bomba, prepare 2 tazas de café (aproximadamente 2 oz). Luego detengala bomba, y espere 5 segundos. 6.
  • Página 9: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causa Solución El agente descalcificador no es Utilice agente del tipo recomendado, por eso las descalcificador Las partes metálicas del partes metálicas del tanque de recomendado tanque están oxidadas. agua están oxidadas. fabricante. Hay fugas de agua por la demasiado agua Limpie la bandeja de goteo.
  • Página 10: Eliminación Respetuosa Con El Medio Ambiente

    Eliminación respetuosa con el medio ambiente ¡ Usted puede ayudar a proteger el medio ambiente! Recuerde respetar normativas locales: Entregue los aparatos eléctricos usados que no funcionen a un centro de eliminación de residuos apropiado.
  • Página 11: Instrução De Montagem

    INcsb042_ES_PT 800-111 IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. INSTRUÇÃO DE MONTAGEM...
  • Página 12: Considerações Importantes

    CONSIDERAÇÕES IMPORTANTES Antes de utilizar a máquina de café elétrica, seguir sempre as precauções básicas abaixo: 1.Leia cuidadosamente todas as instruções. 2.Antes de utilizar a máquina de café, certifique-se de que a voltagem da tomada corresponde à voltagem nominal indicada na placa de classificação. 3.Esta cafeteira eléctrica está...
  • Página 13: Partes Da Máquina De Café

    19.Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização correcta do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. 20.As crianças devem ser supervisionadas por adultos para garantir que não brincam com a máquina de café.
  • Página 14 1.Colocar água no depósito de água, notar que a água não deve exceder a marca "MAX". Finalmente, voltar a colocar a tampa do depósito de água no lugar. Nota: A máquina de café eléctrica está equipada com um depósito amovível para facilitar a limpeza.
  • Página 15: Preparar Água Quente

    PREPARAÇÃO DE CAFÉ EXPRESSO 1.Retirar o funil rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. Adicionar uma colher de medida de café moído na malha de aço. Uma colher de medida de café moído pode fazer uma taça de café. Deve então comprimir o pó de café com a ferramenta de compactação. 2.Coloque a rede de aço no funil metálico, certifique-se de que o tubo do funil se alinha com a ranhura na máquina, depois insira o funil na posição "Insert", e pode rodá-lo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até...
  • Página 16 PREPARAR CAPPUCCINO / LEITE COM ESPUMA Se encher leite espumado em café expresso, já pode obter uma taça de cappuccino. Método: 1.Primeiro, preparar o café expresso com uma taça suficientemente grande de acordo com a parte "PREPARAÇÃO DE CAFÉ ESPRESSO” certificar-se de que o botão de controlo do vapor está...
  • Página 17: Função De Desligamento Automático

    FUNÇÃO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO Se não operar a máquina de café eléctrica dentro de 25 minutos, a máquina desliga-se automaticamente. . RESET DE FÁBRICA Após terminar o pré-aquecimento, premir e manter premido o interruptor de alimentação, interruptor de café e interruptor de vapor durante 3 segundos simultaneamente, depois os indicadores correspondentes piscarão 3 vezes, depois a máquina de café...
  • Página 18 6.Pressionar o selector café/vapor, o indicador no interruptor de controlo da bomba apaga-se, aguardar até que o indicador no selector café/vapor se acenda. Faça vapor durante 2 minutos rodando o botão de controlo do vapor, depois rodá-lo para a posição "o" para parar de gerar vapor.
  • Página 19: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Causa Problema Solução O descalcificador não é do Utilizar o agente tiporecomendado, por isso as As partes metálicas do Descalcificador pela partesmetálicas do depósito depósito estão recomendado pelo fabricante. de águaestão enferrujadas. enferrujadas. Limpar o recipiente de Fuga de água do fundo da Há...
  • Página 20: Eliminação Do Produto

    Eliminação respeitosa com o Meio Ambiente Eliminação do produto Este aparelho está em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Esta directiva fornece o quadro jurídico a nível da UE para a retirada e reutilização de resíduos desta tipologia. Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE.
  • Página 21 INcsb042_ES_PT 800-111 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 22: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to rated voltage marked on the rating plate. 3.
  • Página 23 21. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments; –...
  • Página 24 flow out. 6. After water does not drop out any more, you can pour the water in each container out then clean them thoroughly, now you can start brewing. Note: There may be noise when pumping the water for the first time, it is normal, the appliance is releasing the air inside.
  • Página 25 operate manually sometimes! 2.After finishing making the coffee, you can take the metal funnel out through turn clockwise, then pour the coffee residue out with the steel mesh pressed by press bar. 3.Let them cool down completely, then rinse under running water. 4.
  • Página 26: Cleaning Mineral Deposits

    5、 Insert the frothing device into the milk about two centimetre, froth milk in the way moving vessel round from up to down. 7. When the required purpose is reached, you can turn the steam control knob to “o” position. Note: Clean steam outlet with wet sponge immediately after steam stops generating, but care not to hurt! 7、...
  • Página 27 2.Fill the tank with water and descaler to the MAX level ( the scale of water and descaler is 4:1, the detail refers to the instruction of descaler. Please use “household descaler”, you can use the citric acid (obtainable from chemist’s or drug stores) instead of the descaler (the one hundred parts of water and three parts of citric acid).
  • Página 28 TROUBLE SHOOTING Symptom Cause Corrections The descaler is not recommended Use the descaler type. It may corrode the metal recommended by The metal parts in the parts in the tank. manufacturer. tank have rust. Water leaks from There is much water in the drip Please clean the drip tray.
  • Página 29: Environment Friendly Disposal

    Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.