KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
5
US
INSTRUCTION MANUAL
HF Cable
Model UH 801
4. 1
Bedside Pre-Cleaning
(at point of use)
1. Disconnect the High Frequency Bipolar Cable from
the instruments and generator.
2. Wipe the cable with a soft, lint-free disposable cloth
moistened with water or a diluted mild/neutral pH
enzymatic cleaner (e.g. Enzol) to remove all heavy
soiling.
3. Contain and transport the contaminated cable to the
decontamination area for cleaning.
4. 2
Manual cleaning
1. Prepare the cleaning solution in accordance with the
manufacturer's instructions with room temperature
water. KARL STORZ recommends using a mild/
neutral pH enzymatic cleaning solution (i.e. Enzol).
2. Thoroughly rinse the cable with water for a minimum
of 2 minutes to remove all gross debris.
3. Using a low-lint soft cloth dampened with cleaning
solution, wrap cloth around the cable and wipe the
entire cable portion from end to end, back and forth,
for a minimum of 3 passes.
4. Completely immerse the cable in the cleaning
solution. Keep immersed for a minimum of 5 minutes.
5. While immersed, brush the surfaces of the cable with
a soft bristle brush (P/N: 27652/3). Keep brushing
until there is no visible debris (minimum of 2 minute).
6. After the immersion period, remove the cable from the
cleaning solution and rinse with running cold water for
a minimum of 1 minute.
7. Dry the cable with a soft, lint-free cloth or clean, dry,
oil-free compressed air (<5 psi).
8. After cleaning, inspect the cable for cleanliness. If
visible debris is observed, repeat the cleaning steps.
9. Inspect the cable for any visible signs of damage
(cuts, dents, or scratches) that may trap residual
debris. Do not use the cable if it is damaged or
difficult to use. If damaged, the cable should be
returned to KARL STORZ for repairs or replacement
after reprocessing.
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВЧ-кабель RFID
Модель UH 801
4. 1
Подготовка к очистке и
дезинфекции
Грубые загрязнения, вызывающие коррозию
растворы и лекарственные средства необходимо
удалять с медицинского изделия сразу после
его применения. Для этого медицинское изделие
следует предварительно очистить, например, путем
протирания и промывания. Компания KARL STORZ
рекомендует всегда проводить предварительную
ручную очистку под струей холодной воды.
4. 2
Ручная очистка
Медицинское изделие следует полностью погрузить
в чистящий раствор. Путем разборки, открытия
и целенаправленного заполнения просветов
необходимо убедиться, что даже труднодоступные
поверхности покрыты раствором без образования
пузырьков воздуха. По истечении необходимого
времени воздействия выполняется механическая
очистка при помощи щетки или губки. Для
нейтрализации необходимо завершающее
промывание холодной водой.
4. 3
Ручная дезинфекция
Медицинское изделие следует полностью погрузить в
дезинфицирующий раствор. Путем разборки, откры-
тия и целенаправленного заполнения просветов
необходимо убедиться, что даже труднодоступные
поверхности покрыты раствором без образования
пузырьков воздуха. По истечении времени воздей-
ствия необходимо несколько раз промыть медицин-
ское изделие деминерализованной или микробиоло-
гически чистой, стерильной водой с целью удаления
всех остатков химических средств. В завершение
полностью высушите все поверхности, шарниры,
отверстия, каналы и просветы медицинским сжатым
воздухом. Для этого подходит чистящий пистолет с
принадлежностями (№ изд. 27660).
ZH
使用说明书
射频识别高频导线
型号 UH 801
4. 1
清洁和消毒准备
使用后,必须立即去除医疗产品上的严重污染物、腐蚀溶
液和药剂。例如,可通过擦拭和冲洗对本医疗产品进行预
清洁。一般来说,KARL STORZ 建议在流动的冷水下进
行人工预清洁。
4. 2
人工清洁
本医疗产品必须完全浸入清洁溶液中。拆解、打开器械并
有针对性地灌注管腔,确保覆盖器械所有表面,即使较难
接触到的表面也必须保证无气泡附着。必要的处理时间过
后,用清洁刷或海绵以机械方式清洁器械。最后,务必用
冷水冲洗,确保中和。
4. 3
人工消毒
本医疗产品必须完全浸入消毒溶液中。拆解、打开器械并
有针对性地灌注管腔,确保覆盖器械所有表面,即使较难
接触到的表面也必须保证无气泡附着。处理时间结束后,
必须使用软化水或微生物纯水、无菌水冲洗医疗产品几
次,去除所有的化学残留物。最后使用医用压缩空气,彻
底干燥所有的表面、连接处、开口、通道和管腔。建议使
用医用高压清洁枪及其附件(产品编号:27660)。
V 2.0 – 10/2017