Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LINEA
EIKON
30195.x
20195
VISTA FRONTALE
FRONT VIEW
VUE DE FACE
VISTA FRONTAL
FRONTANSICHT
ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΠΛΕΥΡΑ
‫منظر أمامي‬
30195.x
20195-19195-14195
A + B
INSTALLAZIONE • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACIÓN • INSTALLATION • ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ •
1
Apertura coprimorsetti
6
49401747A0 01 2203
ARKÉ
PLANA
19195
14195
VISTA POSTERIORE
REAR VIEW
VUE ARRIÈRE
VISTA POSTERIOR
RÜCKANSICHT
ΠΙΣΩ ΠΛΕΥΡΑ
‫منظر خلفي‬
A B
2
Apertura coperchio
4
7
Disconnessione cavi pulsante remoto e LAN - Disconnecting the remote push-button cables and LAN
Déconnexion des câbles du bouton à distance et LAN - Desconexión cables pulsador remoto y LAN
Abnehmen des Kabels der Fernbedienungstaste und LAN - Αποσύνδεση καλωδίων απομακρυσμένου πλήκτρου και LAN
LAN ‫فصل الكابالت وزر التحكم عن بعد و‬
A: LED • LED • LED • LED • LED • ΛΥΧΝΊΑ LED •
B: Pulsante accensione/spegnimento WiFi e reset WiFi on/off and reset button
Bouton marche/arrêt Wi-Fi et réinitialisation • Pulsador encendido/apagado Wi-Fi
y rese • Taste für das Ein-und Ausschalten des WLAN und Rücksetzen •
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης WiFi και επαναφοράς
‫زر تشغيل/إطفاء الواي فاي وإعادة الضبط‬
C: Morsetti di collegamento per pulsante remoto • Remote push-button connection
terminals • Bornes de connexion pour bouton à distance Bornes de conexión
para pulsador remoto • Anschlussklemmen für die Fernbedienungstaste •
κλέμας σύνδεσης για απομακρυσμένο πλήκτρο
D: Morsetti di collegamento rete LAN (principale e secondaria)
LAN connection terminals (main and secondary)
Bornes de connexion réseau LAN (principale et secondaire)
Bornes de conexión red LAN (principal y secundaria)
C
Anschlussklemmen für das LAN-Netz (Haupt- und Nebennetz)
D
Επαφές κλέμας δικτύου LAN (κύριο και δευτερεύον)
)‫ (الرئيسي والثانوي‬LAN ‫كتل التوصيل الطرفية لشبكة‬
E: Morsetti L, N 230 V~ • 230 V~ L and N terminals • Bornes L, N 230 V ~
E
Bornes L, N 230 V~ • Klemmen, N 230 V~ • Επαφές κλέμας L, N 230 V~
3
ETH1
ETH2
‫مصباح ليد‬
‫كتل التوصيل الطرفية لزر التحكم عن بعد‬
~‫ 032 فولت‬L, N ‫كتل التوصيل الطرفية‬
‫التركيب‬
Inserimento cavi pulsante remoto
5
Inserimento connettore con cavo doppio
2
1
Inserimento connettore con cavo singolo
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
Πλήκτρο
Επαφές

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vimar 30195 Serie

  • Página 1 Déconnexion des câbles du bouton à distance et LAN - Desconexión cables pulsador remoto y LAN Abnehmen des Kabels der Fernbedienungstaste und LAN - Αποσύνδεση καλωδίων απομακρυσμένου πλήκτρου και LAN LAN ‫فصل الكابالت وزر التحكم عن بعد و‬ Inserimento connettore con cavo singolo Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401747A0 01 2203...
  • Página 2 EXEMPLE DE BRANCHEMENT). DI COLLEGAMENTO). • Longueur max. des câbles Ethernet : 100 m pour chaque • Lunghezza max. cavi ethernet: 100 m per ogni uscita sortie RJ45. RJ45. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401747A0 01 2203...
  • Página 3 .RJ45 ‫• أقصى طول لكابالت اإليثرنت: 001 م لكل مخرج‬ ‫وإعادة ضبط الجهاز. يجب أن يكون الزر المطلوب استخدامه عبارة عن‬ .‫نقطة تالمس نظيفة غير مغذاة‬ )‫• ح ر ارة التشغيل: 01-..04+ °مئوية (لالستخدام الداخلي‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401747A0 01 2203...
  • Página 4 Vimar SpA déclare que l’équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur la fiche du produit à l’adresse Internet suivante : www.vimar.com. Vimar SpA declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está recogido en la ficha del producto en la siguiente página web: www.vimar.com.

Este manual también es adecuado para:

201951919514195