Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59

Enlaces rápidos

BT200
USER MANUAL
12V Battery Tester

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TOPDON BT200

  • Página 1 BT200 USER MANUAL 12V Battery Tester...
  • Página 3 CONTENTS Welcome About What's Included Compatibility Specifications Product Overview How to use Battery System Standard Description Measuring Range Warnings Cautions Warranty...
  • Página 4 ENGLISH...
  • Página 5 ABOUT Applying the most advanced conductance testing technology and the reverse polarity protection etc., TOPDON BT200 serves as a 12V battery tester, which brings you the battery's CCA value and conducts the tests on cranking system and charging system easily, quickly and accurately, providing the information about the vehicle battery's health status.
  • Página 6 COMPATIBILITY Please be noted that battery type and CCA values (Cold Cranking Amp) marked on the battery label. Please refer to it before using. BT200 supports the following types: Regular Flooded/GEL/AGM/EFB SPECIFICATIONS Working Vlotage DC 9V~30V Working Temperature -20°C ~60°C (-4°F~140°F) Storage Temperature -20°C~70°C (-4°F~158°F)
  • Página 7 PRODUCT OVERVIEW Buttons Operation Page up, or increase the battery rating ▲ values Page down, or decrease the battery ▼ rating values EXIT Return to the previous page/Main Menu ENTER Confirm, Enter and proceed Main Menu Positive clamp Red Clamp Negative clamp Black Clamp EN I 7...
  • Página 8 HOW TO USE 1. Battery Test (12V Only) TOPDON BT200 will test each battery according to the selected actual system standard and rating marked on the battery, to get the accurate results. 1.1 Before Test The engine and all other accessory loads must be OFF in order to have accurate results.
  • Página 9 BATTERY TYPE REGULAR FLOODED 4) Press "▲" or "▼" to select the correct testing standard (specified on the battery rating label), then press "ENTER" to continue. SELECT STANDARD 5) Hold "▲" or "▼" to select the battery rating values (specified on the battery rating label). SETTING RATE 520A 6) Press "ENTER"...
  • Página 10 2. Cranking Test (12V&24V) 2.1 Before Test The engine and all other accessory loads must be OFF before test in order to have accurate results. 2.2 Steps 1) The RED (+) Positive Battery Clamp is connected to the (+) positive battery terminal, and the BLACK (-) Negative Battery Clamp is connected to the (-) negative battery terminal.
  • Página 11 For 12V Battery CRANKING TEST CRANKING V NORMAL CRANKING TIME 1599ms 10.33 V For 24V Battery CRANKING TEST CRANKING V NORMAL CRANKING TIME 2400ms 22.54 V 3. Charging Test (12V&24V) 3.1 Before Test The engine must be ON during test in order to have results.
  • Página 12 2) The device will jump to main menu automatically after 3 seconds, then select "CHARGING TEST". MAIN MENU BATTERY TEST CRANKING TEST CHARGING TEST REVIEW DATA LANGUAGE ABOUT 3) Press "ENTER" to enter the "RIPPLE TEST" interface. CRARGING TEST RIPPLE TEST PLEASE START ENGINE, PRESS ENTER TO CONTINUE.
  • Página 13 For 12V Battery CHARGING TEST CHARGING LOADED 12.20V UNLOADED 12.87V RIPPLE For 24V Battery CHARGING TEST CHARGING NORMAL LOADED 27.9V UNLOADED 27.9V RIPPLE 50mV Reference Table (for 12V battery) Conclusion Status Battery Voltage ≥15.0V CHARGING HIGH Headlamps & A/C OFF 13.2V~15.0V CHARGING NORMAL (Depress...
  • Página 14 *For reference only. Battery problems can also affect the data. 4. Review Data 1) Select the "REVIEW DATA". MAIN MENU BATTERY TEST CRANKING TEST CHARGING TEST REVIEW DATA LANGUAGE ABOUT 2) Press "ENTER" to enter the "Review Data" interface. BATTERY TEST GOOD CHARGING HEALTH 510A...
  • Página 15 MAIN MENU BATTERY TEST CRANKING TEST CHARGING TEST REVIEW DATA LANGUAGE ABOUT 2) Press "ENTER" to enter the "Language" interface, select your preferable language. LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ 日本語 PORTUGUÊS * If the "EXIT" key is invalid during the test, please remove the battery clamps and reconnect them.
  • Página 16 BATTERY SYSTEM STANDARD DESCRIPTION The battery tester analyzer will test each battery according to the selected system and rating. Cold Cranking Amps, specified by SAE & BCI, most frequently used value for starting battery at 0°F (-18°C) Battery Council International standard Cranking Amps standard, effective starting current value at 0°C Marine Cranking Amps standard, effective starting...
  • Página 17 MEASURING RANGE The Battery Tester can perform test on batteries rated within 100-2000CCA/30Ah-220Ah. Measure Measure Measure Measure Standard Range Standard Range 100-2000 100-1400 100-2000 100-1400 100-2000 100-2000 100-2000 100-2000 26A17-245H52 30-220Ah WARNINGS ● DO NOT place the tester near the engine or exhaust pipe to avoid damage by high temperatures, when the car engine is running.
  • Página 18 designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
  • Página 19 The TOPDON shall not be liable for any incidental or consequential damages arising from the use, misuse, or mounting of the device. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
  • Página 20 Q: Can BT200 test the battery installed in the vehicle? A: Yes, it supports in-vehicle and out-of-vehicle testing. Q: Is the test result accurate? A: Yes. Our BT200 features advanced conductance detection giving you accurate test results in seconds. Q: What batteries can BT200 work on?
  • Página 22 DEUTSCH...
  • Página 23 WILLKOMMEN Vielen Dank, dass Sie sich für den TOPDON Batterietester BT200 entschieden haben. Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch, und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Probleme haben, scheuen Sie sich bitte nicht unser Support-Team unter support@topdon.com zu kontaktieren.
  • Página 24 Bitte achten Sie auf den Batterietyp und die CCA- Werte (Cold Cranking Amp), die auf dem Batterieetikett angegeben sind. Bitte beziehen Sie sich vor der Inbetriebnahme darauf. BT200 ist mit den folgenden Typen kompatibel: Regelmäßig geflutete Batterie/ GEL / AGM / EFB SPEZIFIKATIONEN Betriebsspannung...
  • Página 25 PRODUKTÜBERSICHT Tasten Betrieb Pfeiltaste nach oben oder Erhöhung der ▲ Batteriekapazität Pfeiltaste nach unten oder Verringerung ▼ der Batteriekapazität Auf die vorherige Seite zurückkehren/ EXIT Hauptmenü ENTER Bestätigen; Eingeben und fortfahren Hauptmenü Testklemme für den positiven Pol Rote Klemme Testklemme für den negativen Pol Schwarze Klemme DE I 25...
  • Página 26 GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Batterietest (Nur 12V) TOPDON BT200 testet jede Batterie gemäß dem ausgewählten tatsächlichen Systemstandard und dem auf der Batterie angegebenen Wert, um die genauen Ergebnisse zu bekommen. 1.1 Vor dem Test Der Motor und alle anderen Zubehörlasten müssen während des Tests ausgeschaltet sein, um genaue Ergebnisse zu erhalten.
  • Página 27 drücken Sie dann „ENTER“, um fortzufahren. BATTERY TYPE REGULAR FLOODED 4) Drücken Sie die Pfeiltasten „▲“ oder „▼“, um die richtige Prüfnorm auszuwählen (siehe Typenschild), und drücken Sie dann „ENTER“, um fortzufahren. SELECT STANDARD 5) Halten Sie die Pfeiltasten „▲“ oder „▼“, um die richtige Batteriekapazität auszuwählen (siehe Typenschild) Setting Rating.
  • Página 28 BATTERY TEST BATTERY TEST GOOD CHARGING REPLACE HEALTH 510A HEALTH oder CHARGE 12.21V CHARGE 9.00V INTERN 5.88mΩ INTERN 33.05mΩ RATED 520A RATED 720A 2. Anlasstest (12V&24V) 2.1 Vor dem Test Der Motor und alle anderen Zubehörlasten müssen während des Tests ausgeschaltet sein, um genaue Ergebnisse zu erhalten.
  • Página 29 CRANKING TEST PLEASE START ENGINE 4) Das Ergebnis wird wie folgt angezeigt: Für 12V Batterie CRANKING TEST CRANKING V NORMAL CRANKING TIME 1599ms 10.33 V Für 24V Batterie CRANKING TEST CRANKING V NORMAL CRANKING TIME 2400ms 22.54 V 3. Ladetest (12V&24V) 3.1 Vor dem Test Der Motor muss während des Tests eingeschaltet sein, um Ergebnisse zu erzielen.
  • Página 30 Genauigkeit des Messergebnisses. 3.2 Schritte 1) Klemmen Sie die schwarze Anschlussklemme des Testgerätes direkt auf den negativen Batteriepol (NEG, N, -). Klemmen Sie die rote Anschlussklemme des Testgerätes direkt auf den positiven Batteriepol (POS, P, +). Stellen Sie sicher, dass die Klemmen fest an Polen festgeklemmt sind, um genaue Ergebnisse zu erzielen.
  • Página 31 CHARGING TEST INCREASE SPEED TO 2500 R/MIN , KEEP IT FOR 5 SECONDS . PRESS ENTER TO CONTINUE 5) Der Tester fordert den Bediener mit der Nachricht „Increase RPM to 2500r/min and keep it 5 seconds“ auf. Drücken Sie „ENTER“, um das Messergebnis zu erhalten: Für 12V Batterie CHARGING TEST...
  • Página 32 Referenztabelle (Für 12V Batterie) Batteriesp- Motorleistung Status annung ≥15.0V AUFLADEN HOCH Scheinwerfer 13.2V~15.0V AUFLADEN NORMAL & A/C Aus (Gaspedal 12.8V~13.2V AUFLADEN NIEDRIG treten) <12.8V KEIN AUSGANG Referenztabelle (Für 24V Batterie) Batteriesp- Motorleistung Status annung ≥30.0V AUFLADEN HOCH Scheinwerfer 27.0V~30.0V AUFLADEN NORMAL &...
  • Página 33 BATTERY TEST GOOD CHARGING HEALTH 510A CHARGE 12.21V INTERN 5.88mΩ RATED 520A * Nur die letzten Messwerte werden angezeigt. 5. Sprache 1) Wählen Sie "LANGUAGE". MAIN MENU BATTERY TEST CRANKING TEST CHARGING TEST REVIEW DATA LANGUAGE ABOUT 2) Drücken Sie die „ENTER“ Taste, um die Schnittstelle „LANGUAGE“aufzurufen und die gewünschte Sprache auszuwählen.
  • Página 34 BESCHREIBUNG DER PRÜFNORMEN Der Batterieteste testet jede Batterie gemäß den folgenden speziellen Prüfnormen. Kaltstartstrom, angegeben von SAE & BCI, am häufigsten verwendeter Wert zum Starten von Batterien bei -18°C (0°F) Batterierat Internationaler Standard Startstrom Standard, effektiver Startstromwert bei 0°C Marine Anlassstrom Standard, effektiver Anlaufstromwert bei 0°C Japanischer Industriestandard, auf dem Akku als Zahlen-Buchstaben-Kombination angegeben, z.
  • Página 35 MESSBEREICH Der Batterietester kann Tests mit Autobatterien durchführen, die der Norm 100-2000CCA / 30Ah-220Ah entsprechen. Messstandard Messbereich Messstandard Messbereich 100-2000 100-1400 100-2000 100-1400 100-2000 100-2000 100-2000 100-2000 26A17-245H52 30-220Ah WICHTIGE HINWEISE ● Stellen Sie den Tester NICHT in der Nähe des Motors oder des Auspuffrohrs auf, um Schäden durch hohe Temperaturen zu vermeiden.
  • Página 36 ● Dieses Gerät ist nicht geeignet für Kinder. GARANTIE TOPDON Einjährige beschränkte Garantie Die Firma TOPDON garantiert ihrem Originalkäufer, dass TOPDON Produkte für einen Zeitraum von 12 Monaten ab Kaufdatum frei von Materialfehlern sowie von Verarbeitungsfehlern bleibt. Für die während des Garantiezeitraums gemeldeten Mängel repariert oder ersetzt TOPDON gemäß...
  • Página 37 Garantie oder Gewähr für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität. TOPDON behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen. F: Kann BT200 die im Fahrzeug installierte Batterie testen? A: Ja, es unterstützt fahrzeuginterne und fahrzeuginterne Tests. F: Ist das Testergebnis korrekt? A: Ja.
  • Página 38 F: Ist BT200 mit einem integrierten Schutz ausgestattet? A: Ja. Es bietet Sicherheit mit besonders sicherer Verpolung und funkensicherem Schutz sowie einfache Bedienung, selbst wenn Sie noch nicht mit Batterietests vertraut sind. F: Wie bestätige ich, ob meine Fahrzeugbatterie schlecht oder gut ist?
  • Página 40 FRANÇAIS...
  • Página 41 équipe d’assistance technique officielle sur support@ topdon.com. À PROPOS DE TOPDON BT200 utilise la technologie de test de conductance la plus avancée et la protection contre l'inversion de polarité, il s'agit d'un testeur de batterie 12V, qui vous donne la valeur CCA de la batterie et effectue les tests du système de...
  • Página 42 Veuillez noter que le type de batterie et les valeurs CCA (Cold Cranking Amp) sont marqués sur l’étiquette de la batterie. Veuillez vous y référer avant de l’utiliser. BT200 prend en charge les types suivants: Inondé régulier/GEL/AGM/EFB SPEZIFIKATIONEN Tension de fonctionnement DC 9V~30V Température de...
  • Página 43 DESCRIPTION DU PRODUIT Boutons Opération Haut de page, ou augmentez les valeurs ▲ nominales de la batterie Bas de page, ou diminuez les valeurs ▼ nominales de la batterie Retournez à la page précédente/MENU EXIT PRINCIPAL ENTER Confirmez; Entrez et Procédez MENU PRINCIPAL Pince de test de batterie positive Red Clamp...
  • Página 44 COMMENT UTILISER 1. Essai de Batterie (12V seulement) TOPDON BT200 testera chaque batterie en fonction de la norme et la classification du système réel sélectionné indiquées sur la batterie, pour obtenir des résultats précis. 1.1 Avant le test Le moteur et toutes les autres charges accessoires doivent être éteints pendant le test afin d’avoir des...
  • Página 45 batterie), puis appuyez sur « ENTER» pour continuer. BATTERY TYPE REGULAR FLOODED 4) Appuyez sur «▲» ou «▼» pour sélectionner la norme de test correcte (spécifiée sur l’étiquette de classification de la batterie), puis appuyez sur « ENTER » pour continuer.
  • Página 46 BATTERY TEST BATTERY TEST GOOD CHARGING REPLACE HEALTH 510A HEALTH CHARGE 12.21V CHARGE 9.00V INTERN 5.88mΩ INTERN 33.05mΩ RATED 520A RATED 720A 2. Essai de démarrage (12V&24V) 2.1 Avant le Test Le moteur et toutes les autres charges accessoires doivent être éteints pendant le test afin d’avoir des résultats précis.
  • Página 47 CRANKING TEST PLEASE START ENGINE 4) Le résultat apparaîtra comme ci-dessous: Pour Batterie 12V CRANKING TEST CRANKING V NORMAL CRANKING TIME 1599ms 10.33 V Pour Batterie 24V CRANKING TEST CRANKING V NORMAL CRANKING TIME 2400ms 22.54 V 3. Essai de charge (12V&24V) 3.1 Avant le Test Le moteur doit être allumé...
  • Página 48 3.2 Étapes 1) La Pince de Batterie Positive ROUGE (+) est connectée à la borne de batterie positive (+) et la Pince de Batterie Négative NOIRE (-) est connectée à la borne de batterie négative (-). Assurez-vous que les pinces ont une prise ferme et sûre sur les bornes de batterie pour des résultats précis.
  • Página 49 CHARGING TEST INCREASE SPEED TO 2500 R/MIN , KEEP IT FOR 5 SECONDS . PRESS ENTER TO CONTINUE 5) Le testeur invite l’opérateur à « Increase RPM to 2500r/ min and keep it 5 seconds ». Appuyez sur « ENTER » pour obtenir le résultat de test: Pour Batterie 12V CHARGING TEST CHARGING...
  • Página 50 Tableau de référence (pour batterie 12V) Tension de Performance du moteur État batterie ≥15.0V CHARGE ÉLEVÉ Phares & A/C 13.2V~15.0V CHARGE NORMALE (Appuyez sur 12.8V~13.2V CHARGE BASSE l’Accélérateur) <12.8V PAS DE SORTIE Tableau de référence (pour batterie 24V) Tension de Performance du moteur État batterie...
  • Página 51 BATTERY TEST GOOD CHARGING HEALTH 510A CHARGE 12.21V INTERN 5.88mΩ RATED 520A * Afficher uniquement le dernier test effectué. 5. Langue 1) Sélectionnez «LANGUAGE». MAIN MENU BATTERY TEST CRANKING TEST CHARGING TEST REVIEW DATA LANGUAGE ABOUT 2) Appuyez sur « ENTER » dans l’interface «LANGUAGE», sélectionnez la langue souhaitée.
  • Página 52 DESCRIPTION STANDARD DU SYSTÈME DE LA BATTERIE L’analyseur de testeur de la batterie testera chaque batterie en fonction du système et de la classification sélectionnés. Ampères de démarrage à froid, spécifié par SAE & BCI, valeur la plus fréquemment utilisée pour les batteries de démarrage à...
  • Página 53 PLAGE DE MESURE Le Testeur de Batterie peut effectuer un test sur des batteries classifiées dans 100-2000CCA/30Ah-220Ah. Norme de Intervalle de Norme de Intervalle de mesure mesure mesure mesure 100-2000 100-1400 100-2000 100-1400 100-2000 100-2000 100-2000 100-2000 26A17-245H52 30-220Ah AVERTISSEMENTS ●...
  • Página 54 Garantie Limitée TOPDON d’un an La société TOPDON garantit à son acheteur d’origine que les produits TOPDON seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant 12 mois à compter de la date d’achat (Période de Garantie). Pour les défauts signalés au cours de la garantie, TOPDON, selon son...
  • Página 55 TOPDON se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment sans préavis. QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Q: BT200 peut-il tester la batterie installée dans le véhicule? R: Oui, il prend en charge le test dans le véhicule et hors du véhicule.
  • Página 56 sûre, et des opérations faciles, même si vous êtes nouveau dans les tests de batterie. Q: Comment puis-je confirmer si la batterie de mon véhicule est mauvaise ou bonne? R: Le testeur de batterie affichera SOH (état de santé), SOC (état de charge), CCA (ampère de démarrage à froid), tension, résistance interne et évaluation, avec un résultat de test intuitif de «BON»...
  • Página 58 ESPAÑOL...
  • Página 59 BIENVENIDO Gracias por comprar TOPDON Battery Tester BT200 (Probador de batería TOPDON BT200). Por favor, lea y comprenda pacientemente este Manual del Usuario antes de utilizar este producto. Si tiene alguna pregunta o problema, por favor comuníquese con nuestro equipo oficial de soporte técnico en support@topdon.com.
  • Página 60 CCA (Corriente de arranque en frío) están marcados en la etiqueta de la batería. Por favor, referirse a ello antes de usar. BT200 es compatible con los siguientes tipos. Normal inundada (Celda húmeda) / GEL / AGM / EFB ESPECIFICACIÓN Tensión de trabajo...
  • Página 61 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Botones Operación Avanzar o aumentar los valores de ▲ clasificación de la batería Retroceder o disminuir los valores de ▼ clasificación de la baterías Regresar a la página anterior/Menú EXIT principal ENTER Confirmar; Ingresar y proceder Menú principal Pinza de prueba de batería positiva Red Clamp Pinza de prueba de batería negativa...
  • Página 62 CÓMO UTILIZAR 1. Prueba de batería (Solo 12V ) TOPDON BT200 probará cada batería de acuerdo con el sistema actual estándar seleccionado y la clasificación marcada en la batería, para obtener los resultados precisos. 1.1 Antes de la prueba El motor y todas las demás cargas de accesorios tienen que estar APAGADAS durante la prueba para obtener resultados precisos.
  • Página 63 batería), luego presione “ENTER” para continu BATTERY TYPE REGULAR FLOODED 4) Presione “▲” o “▼” para seleccionar el estándar de prueba correcto (especificado en la etiqueta de clasificación de la batería), luego presione “ENTER” para continuar SELECT STANDARD 5) Mantenga presionado “▲” o “▼” para seleccionar los valores de clasificación de la batería (especificados en la etiqueta de clasificación de la batería).
  • Página 64 BATTERY TEST BATTERY TEST GOOD CHARGING REPLACE HEALTH 510A HEALTH CHARGE 12.21V CHARGE 9.00V INTERN 5.88mΩ INTERN 33.05mΩ RATED 520A RATED 720A 2.Prueba de arranque (12V&24V) 2.1 Antes de la prueba El motor y todas las demás cargas de accesorios tienen que estar APAGADAS durante la prueba para obtener resultados precisos.
  • Página 65 CRANKING TEST PLEASE START ENGINE 4) El resultado se mostrará a continuación, Para batería de 12V CRANKING TEST CRANKING V NORMAL CRANKING TIME 1599ms 10.33 V Para batería de 24V CRANKING TEST CRANKING V NORMAL CRANKING TIME 2400ms 22.54 V 3.
  • Página 66 3.2 Pasos 1) La pinza de batería positiva ROJA (+) está conectada al terminal de batería positivo (+), y la pinza de batería negativa NEGRA (-) está conectada al terminal de batería negativo (-). Asegúrese de que las pinzas tengan un agarre firme y seguro en los terminales de la batería para obtener resultados precisos.
  • Página 67 5) El probador le indica al operador que "aumente las RPM a 2500r / min y lo mantenga 5 segundos". Presione "ENTER" para obtener el resultado de la prueba: Para batería de 12V CHARGING TEST CHARGING LOADED 12.20V UNLOADED 12.87V RIPPLE Para batería de 24V CHARGING TEST...
  • Página 68 Tabla de referencia (para batería de 24V) Voltaje de la Rendimiento de motor Estado batería ≥30.0V CARGA ALTA Faros delanteros y A / C (Aire 27.0V~30.0V CARGA NORMAL Acondicionado) apagados 25.6V~27.0V CARGA BAJA (Presione el acelerador) <25.6V SIN SALIDA *Solo para referencia. Los problemas de batería también pueden afectar los datos.
  • Página 69 5. Idioma 1) Seleccione “LANGUAGE”. MAIN MENU BATTERY TEST CRANKING TEST CHARGING TEST REVIEW DATA LANGUAGE ABOUT 2) Presione "ENTER" en la interfaz "LANGUAGE", seleccione el idioma requerido. LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ 日本語 PORTUGUÊS * Si la tecla "EXIT" no es válida durante la prueba, por favor retire las inzas de la batería y vuelva a conectarlas.
  • Página 70 DESCRIPCIÓN ESTÁNDAR DEL SISTEMA DE BATERÍA El analizador de prueba de batería probará cada batería de acuerdo con el sistema y la clasificación seleccionados. Amperios de Arranque en Frío, especificados por SAE y BCI, valor utilizado con mayor frecuencia para arrancar la batería a 0°F (-18 °C) Estándar Internacional del Consejo de Batería Amperios de Arranque estándar, valor de corriente...
  • Página 71 RANGO DE MEDICIÓN El probador de batería puede realizar pruebas en baterías clasificadas dentro de 100-2000CCA / 30Ah- 220Ah. Estándar de Rango de Estándar de Rango de Medición Medicion Medición Medicion 100-2000 100-1400 100-2000 100-1400 100-2000 100-2000 100-2000 100-2000 26A17-245H52 30-220Ah ADVERTENCIAS ●...
  • Página 72 Garantía limitada de un año TOPDON La Compañía TOPDON garantiza a su comprador original que los productos TOPDON estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante 12 meses a partir de la fecha de compra (Período de garantía). Para los defectos informados durante el Período de garantía,...
  • Página 73 TOPDON se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso. PREGUNTAS FRECUENTES P: ¿BT200 puede probar la batería instalada en el vehículo? R: Sí, admite pruebas dentro y fuera del vehículo. P: ¿El resultado de la prueba es exacto? R: Sí.
  • Página 74 P: ¿Cómo confirmo si la batería de mi vehículo es buena o mala? R: El tester de batería mostrará SOH (estado de salud), SOC (estado de carga), CCA (amperio de arranque en frío), voltaje, resistencia interna y clasificación, con un resultado de prueba intuitivo de "BUENO" o "MALO"...
  • Página 76 ITALIANO...
  • Página 77 Applicando la tecnologia di test di conduttanza più avanzata e la protezione dall'inversione di polarità, ecc., TOPDON BT200 funge da tester per batterie da 12 V, che fornisce il valore CCA della batteria ed esegue i test sul sistema di avviamento e sul sistema di...
  • Página 78 Si prega di notare che il tipo di batteria ed i valori CCA (corrente di avviamento a freddo) sono indicati sull'etichetta della batteria. Si prega di fare riferimento ad essa prima dell'uso. BT200 supporta i seguenti tipi. Batterie a Celle Umide Regulare/GEL/AGM/EFB SPECIFICAZIONI Tensione di funzionamento:...
  • Página 79 PANORAMICA DEL PRODOTTO Pulsanti Operazione Scorrere in su di una pagina, o aumentare ▲ i valori nominali della batteria Scorrere in giù di una pagina, o diminuire ▼ i valori nominali della batteria Tornare alla pagina precedente/Menu EXIT principale ENTER Confermare;...
  • Página 80 COME USARE 1. Test della batteria (Solo 12V) TOPDON BT200 testerà ogni batteria in base allo standard di sistema attuale selezionato ed i valori nominali indicati sulla batteria, per ottenere risultati accurati. 1.1 Prima del Test Il motore e tutti gli altri carichi accessori devono essere SPENTIdurante il test per ottenere risultati accurati.
  • Página 81 “ENTER” per continuare. BATTERY TYPE REGULAR FLOODED 4) Premi “▲” o “▼” per selezionare lo standard corretto di test (specificato sull’etichetta di valori nominali della batteria), poi premi “ENTER” per continuare. SELECT STANDARD 5) Tenere premuto “▲” o “▼” per selezionare i valori nominali della batteria (specificati sull’etichetta di valori nominali della batteria).
  • Página 82 BATTERY TEST BATTERY TEST GOOD CHARGING REPLACE HEALTH 510A HEALTH CHARGE 12.21V CHARGE 9.00V INTERN 5.88mΩ INTERN 33.05mΩ RATED 520A RATED 720A 2. Test di Avviamento (12V&24V) 2.1 Prima del Test Il motore e tutti gli altri carichi accessori devono essere SPENTI durante il test per ottenere risultati accurati.
  • Página 83 CRANKING TEST PLEASE START ENGINE 4) Il risultato verrà visualizzato come di seguito: Per Batteria 12V CRANKING TEST CRANKING V NORMAL CRANKING TIME 1599ms 10.33 V Per Batteria 24V CRANKING TEST CRANKING V NORMAL CRANKING TIME 2400ms 22.54 V 3. Test di ricarica (12V&24V) 3.1 Prima del Test Il motore deve essere ACCESO durante il test per ottenere risultati.
  • Página 84 3.2 Passi 1) Il Morsetto ROSSO (+) Positivo della Batteria è collegato al terminale positivo (+) della batteria, mentre il Morsetto NERO (-) Negativo della Batteria è collegato al terminale negativo (-) della batteria. Assicurati che i morsetti abbiano una salda e sicura presa sui terminali della batteria per ottenere risultati accurati.
  • Página 85 5) Il tester richiede all'operatore di “aumentare il numero di giri a 2500 r/min e mantenerlo per 5 secondi”. Premi “ENTER” per ottenere il risultato del test: Per Batteria 12V CHARGING TEST CHARGING LOADED 12.20V UNLOADED 12.87V RIPPLE Per Batteria 24V CHARGING TEST CHARGING NORMAL...
  • Página 86 Tensione della Prestazioni del Motore Stato Batteria ≥30.0V CARICA ALTA Fari & A/C 27.0V~30.0V CARICA NORMALE OFF (Premere l'Acceleratore) 25.6V~27.0V CARICA BASSA <25.6V NESSUNA USCITA * Solo per riferimento. Problemi relativi alla batteria può anche ·influenzare i dati. 4. Revisiona i Dati 1) Seleziona “REVIEW DATA”.
  • Página 87 5. Lingua 1) Seleziona “LANGUAGE”. MAIN MENU BATTERY TEST CRANKING TEST CHARGING TEST REVIEW DATA LANGUAGE ABOUT 2) Premi “ENTER” per accedere all’interfaccia “LANGUAGE”, e selezionare la lingua richiesta. LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ 日本語 PORTUGUÊS * Se il tasto “EXIT” non è valido durante il test, rimuovi i morsetti della batteria e ricollegarli.
  • Página 88 DESCRIZIONE DELLO STANDARD DEL SISTEMA BATTERIA L'analizzatore del tester batteria testerà ciascuna batteria in base al sistema e ai valori nominali selezionati. Cold Cranking Amps (ampere di avviamento a freddo), specificato da SAE & BCI, il valore più frequentemente usato per la batteria di avviamento a 0°F(-18°C) Standard del Battery Council International (Consiglio della batteria internazionale)
  • Página 89 CAMPO DI MISURA Il tester batteria può eseguire test su batterie con una potenza nominale compresa tra 100-2000CCA / 30Ah- 220Ah. Standard di Intervallo di Standard di Intervallo di misurazione misurazione misurazione misurazione 100-2000 100-1400 100-2000 100-1400 100-2000 100-2000 100-2000 100-2000 26A17-245H52 30-220Ah...
  • Página 90 GARANZIA Garanzia limitata di un anno TOPDON La società TOPDON fornisce una garanzia ai suoi acquirenti originali per i prodotti TOPDON che dovrebbero essere privi di difetti nei materiali e nella maestria per 12 mesi dalla data di acquisto (periodo di garanzia).
  • Página 91 R: Sì, supporta i test all'interno del veicolo e fuori dal veicolo. D: Il risultato del test è accurato? R: Sì. Il nostro BT200 dispone di un rilevamento avanzato della conduttanza che fornisce risultati di test accurati in pochi secondi.
  • Página 92 è difettosa o buona? R: Il tester della batteria visualizzerà SOH (State of Health), SOC (State of Charge), CCA (Cold Cranking Ampere), Voltage, Internal Resistance e Rating, con un risultato del test intuitivo di "GOOD" o "BAD" per il tuo riferimento Se la resistenza interna è...
  • Página 94 PORTUGUÊS...
  • Página 95 Adotado a mais avançada tecnologia de teste de condutância e proteção de polaridade reversa etc., o TOPDON BT200, como um testador de bateria de 12V, traz o valor CCA da bateria e realiza os testes no sistema de partida e sistema de carregamento de forma fácil, rápida e precisa,...
  • Página 96 Por favor note que o tipo de bateria e os valores CCA (Cold Cranking Amp) estão marcados na etiqueta da bateria. Por favor, consulte-a antes de a utilizar. O BT200 suporta os seguintes tipos: Regular Flooded/GEL/AGM/EFB ESPECIFICAÇÕES Voltagem de Trabalho: DC...
  • Página 97 VISÃO GERAL DO PRODUTO Botões Operação Página para cima, ou aumente os valores ▲ da classificação da bateria Página para baixo, ou diminuir os valores ▼ de classificação da bateria EXIT Voltar à página anterior/Menu principal ENTER Confirmar, Entrar e prosseguir Menu principal Grampo positivo Grampo Vermelho...
  • Página 98 COMO USAR 1. Teste de Bateria (Apenas 12V ) O TOPDON BT200 irá testar cada bateria de acordo com o padrão do sistema real selecionado e a classificação marcada na bateria, para obter os resultados precisos. 1.1 Antes do Teste O motor e todas as outras cargas acessórias devem estar...
  • Página 99 BATTERY TYPE REGULAR FLOODED 4) Pressione "▲" ou "▼" para seleccionar o padrão de teste correto (especificado na etiqueta de classificação da bateria), depois pressione "ENTRAR" para continuar. SELECT STANDARD 5) Prima "▲" ou "▼" para seleccionar os valores de classificação da bateria (especificados na etiqueta de classificação da bateria).
  • Página 100 BATTERY TEST BATTERY TEST GOOD CHARGING REPLACE HEALTH 510A HEALTH CHARGE 12.21V CHARGE 9.00V INTERN 5.88mΩ INTERN 33.05mΩ RATED 520A RATED 720A 2. Teste de Manivela (12V&24V) 2.1 Antes do Teste O motor e todas as outras cargas acessórias devem estar DESLIGADAS antes do teste, a fim de ter resultados precisos.
  • Página 101 CRANKING TEST PLEASE START ENGINE 4) O resultado irá aparecer como abaixo: Para Bateria de 12V CRANKING TEST CRANKING V NORMAL CRANKING TIME 1599ms 10.33 V Para Bateria de 24V CRANKING TEST CRANKING V NORMAL CRANKING TIME 2400ms 22.54 V 3.
  • Página 102 3.2 Passos 1) O Grampo de Bateria Positivo Vermelho (+) está ligado ao terminal de bateria (+) positivo, e o Grampo de Bateria Negativo Preto (-) está ligado ao terminal de bateria (-) negativo. Assegure-se de que os grampos têm uma aderência firme e segura nos terminais da bateria para resultados precisos.
  • Página 103 5) O testador pede ao operador para "Aumentar RPM para 2500r/min e mantê-lo 5 segundos". Pressione "ENTRAR" para obter o resultado do teste: Para bateria de 12V CHARGING TEST CHARGING LOADED 12.20V UNLOADED 12.87V RIPPLE Para bateria de 24V CHARGING TEST CHARGING NORMAL LOADED...
  • Página 104 Tabela de Referência (para bateria de 24V) Voltagem da Conclusão Estado bateria ≥30,0V CARREGAMENTO ELEVADO Faróis e A/C OFF 27,0V~30,0V COBRANÇA NORMAL (Acelerador de Pressão) 25,6V~27,0V CARREGAMENTO BAIXO <25,6V SEM SAÍDA *Apenas para referência. Os problemas de bateria também podem afectar os dados. 4.
  • Página 105 5. Idioma 1) Seleccione a opção "LANGUAGE". MAIN MENU BATTERY TEST CRANKING TEST CHARGING TEST REVIEW DATA LANGUAGE ABOUT 2) Pressione "ENTRAR" na interface "LANGUAGE", seleccione o seu idioma preferido. LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ 日本語 PORTUGUÊS * Se a tecla "EXIT" for inválida durante o teste, por favor remova os grampos da bateria e volte a ligá-los.
  • Página 106 DESCRIÇÃO PADRÃO DO SISTEMA DE BATERIA O analisador de baterias testará cada bateria de acordo com o sistema seleccionado e a classificação. Amperes de manivela a frio, especificados pela SAE & BCI, valor mais freqüentemente utilizado para iniciar a bateria a 0°F(-18°C) Padrão Internacional do Conselho de Baterias Padrão de Amperes de manivela, valor eficaz da corrente inicial a 0°C...
  • Página 107 ALCANCE DE MEDIÇÃO O Testador de Baterias pode realizar testes em baterias classificadas dentro de 100-2000CCA/30Ah-220Ah. Padrão de Faixa de Padrão de Faixa de medição medição medição medição 100-2000 100-1400 100-2000 100-1400 100-2000 100-2000 100-2000 100-2000 26A17-245H52 30-220Ah AVISOS ● NÃO coloque o testador perto do motor ou do tubo de escape para evitar danos por temperaturas elevadas, quando o motor do carro está...
  • Página 108 TOPDON Garantia limitada de um ano A empresa TOPDON garante a seu comprador original que os produtos TOPDON estarão livres de defeitos de material e mão-de-obra por 12 meses a partir da data de compra (Período de Garantia). Para os defeitos relatados durante o Período de Garantia, a TOPDON, de acordo...
  • Página 109 A TOPDON se reserva o direito de fazer alterações a qualquer momento, sem aviso prévio. P: O BT200 pode testar a bateria instalada no veículo? R: Sim, suporta testes dentro e fora do veículo. P: O resultado do teste é preciso? R: Sim.
  • Página 110 má ou boa? R: O testador de bateria irá exibir SOH (Estado de Saúde), SOC (Estado de Carregamento), CCA ( Ampere de Carregamento a Frio), Voltagem, Resistência Interna, e Classificação, com um resultado de teste intuitivo de "BOM" ou "MAU" para a sua referência. P: Este testador de bateria pode estimar a capacidade restante da minha bateria? R: Sim.
  • Página 112 РУССКИЙ...
  • Página 113 О Применяя самую передовую технологи ю тестирования проводимости и защи ту от обратной полярности и т. д., TOPDON BT200 служит в качестве тестера ак кумулятора, который дает значение CCA 12В аккумулятора и проводит тесты на запуск двигателя и системы заряд ки легко, быстро и точно, предоставл...
  • Página 114 СОВМЕСТИМОСТЬ Обратите внимание на тип аккумулятора и значение CCA (ток холодного пуска), которые указаны на этикетке аккумулятора. Пожалуйста, ознакомьтесь с ним перед использованием. BT200 может работать с нижеследующими типами: Regular Flooded/GEL/ AGM / EFB ПАРАМЕТРЫ DC 9V~30V Рабочее напряжение -20°C ~60°C (-4°F~140°F) Рабочая...
  • Página 115 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМОТР ПРОДУКТА Кнопки Управление Переверните страницу вверх, ▲ или увеличьте уровень заряда аккумулятора Переверните страницу вниз, или ▼ снизите уровень заряда аккумулятора Возврат к предыдущей странице / ВЫХОД главному меню ENTER подтвердить; ввести и продолжить главное меню Красный зажим Положительный...
  • Página 116 КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ 1.Тест аккумулятора (Только 12В ) TOPDON BT200 проверит каждый аккумулятор согласно фактическому выбранному системному стандарту и номинальному значению, указанным на аккумуляторе, для получения точных результатов. 1.1 Подготовка к тесту Для получения точных результатов необходимо выключить двигатель и все другие вспомогательные...
  • Página 117 операцию. BATTERY TYPE REGULAR FLOODED 4) Нажмите «▲» или «▼», чтобы выбрать правильный стандарт тестирования (указанный на этикетке аккумулятора), а затем нажмите «ENTER», чтобы продолжить операцию. SELECT STANDARD 5) Нажмите кнопку «▲» или «▼», чтобы выбрать номинал аккумулятора (указанный на этикетке аккумулятора).
  • Página 118 BATTERY TEST BATTERY TEST GOOD CHARGING REPLACE HEALTH 510A HEALTH или CHARGE 12.21V CHARGE 9.00V INTERN 5.88mΩ INTERN 33.05mΩ RATED 520A RATED 720A 2. Запуск теста (12B&24B) 2.1 Подготовка к тесту Для получения точных результатов необходимо выключить двигатель и все другие вспомогательные аксессуары...
  • Página 119 CRANKING TEST PLEASE START ENGINE 4) Результат показан нижеследующим образом: 12 В батарейка CRANKING TEST CRANKING V NORMAL CRANKING TIME 1599ms 10.33 V Аккумулятор 24 В CRANKING TEST CRANKING V NORMAL CRANKING TIME 2400ms 22.54 V 3. Тест зарядки (12B&24B) 3.1 Подготовка...
  • Página 120 3.2 Шаг 1) Красный (+) положительный зажим аккумулятора подсоединен к положительному электроду (+), а черный (-) отрицательный зажим аккумулятора подсоединен к отрицательному электроду (-). Для получения точных результатов убедитесь, что зажимы надежно зажимают клеммы аккумулятора. 2) Подождите 3 секунды, система автоматически переходит...
  • Página 121 5) Тестер предлагает оператору «увеличить скорость до 2500 об / мин и держать такую скорость на 5 секунд». Нажмите кнопку «ENTER», чтобы получить результат теста: Аккумулятор 12 В CHARGING TEST CHARGING LOADED 12.20V UNLOADED 12.87V RIPPLE Аккумулятор 24 В CHARGING TEST CHARGING NORMAL LOADED...
  • Página 122 Справочная таблица (для аккумулятора 24В) Напряжение Производительность Объект двигателя аккумулятора ≥30,0V ВЫСОКИЙ ЗАРЯД Головной прожектор & A/ 27,0V~30,0V НОРМАЛЬНЫЙ ЗАРЯД C OFF ( Нажатие 25,6V~27,0V НИЗКИЙ ЗАРЯД на педаль акселератора ) <25,6V НЕТ ВЫХОДА *Только для справки. Проблемы с аккумулятором могут...
  • Página 123 5. Язык 1) Выберите «LANGUAGE»: MAIN MENU BATTERY TEST CRANKING TEST CHARGING TEST REVIEW DATA LANGUAGE ABOUT 2) Нажмите «ENTER», чтобы войти в интерфейс «LANGUAGE» и выбрать желаемый язык. LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ 日本語 PORTUGUÊS * Если во время теста кнопка «EXIT» не работает, вытащите...
  • Página 124 СТАНДАРТНОЕ ОПИСАНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ СИСТЕМЫ Тестер аккумулятора проверят каждый аккумулятор согласно выбранной системе и номиналу. Ток холодного пуска, указанный SAE и BCI, наиболее часто используемое значение для запуска аккумуляторов при 0 ° F (-18 ° C) Стандарт Международного совета по батареям Нормативный...
  • Página 125 ДИАПАЗОН ИЗМЕРЕНИЯ Тестер аккумуляторов может тестировать аккумуляторы с номинальным напряжением 100- 2000CCA / 30Ah-220Ah. Стандарт для Диапазон Стандарт для Диапазон измерения измерения измерения измерения 100-2000 100-1400 100-2000 100-1400 100-2000 100-2000 100-2000 100-2000 26A17-245H52 30-220Ah ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● При работающем двигателе автомобиля не размещайте...
  • Página 126 ● Тестер не является игрушкой. Держите его подальше от детей. ГАРАНТИЯ Гарантия TOPDON на один год TOPDON гарантирует покупателю, что не будет никаких дефектов материалов и изготовления продукции TOPDON в течение 12 месяцев (гарантийный срок) с даты покупки. При обнаружении дефектов в течение гарантийного...
  • Página 127 Topdon оставляет за собой право вносить изменения в данное руководство в любое время без предварительного уведомления. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ В: Может ли BT200 проверить аккумулятор, установленный в автомобиле? О: Да, он поддерживает тестирование как внутри, так и вне автомобиля. В: Является ли результат теста точным? О: Да.
  • Página 128 В: На каких батареях может работать BT200? О: Он работает с обычными свинцово-кислотными батареями 12 В, плоскими пластинчатыми AGM, спиральными AGM, гелевыми батареями и батареями глубокого разряда с CCA от 100 до 2000. В: Имеет ли BT200 какие-либо встроенные средства...
  • Página 130 日本語...
  • Página 131 はじめに このたびは、TOPDON バッテリーテスター BT200 をお買い上 げいただき、誠にありがとうございました。ご使用の前に、こ の取扱説明書をお読みいただき、理解してください。問題発生 時に技術サポートを提供するよう、support@topdon.com の メールアドレスまで聯絡するようお願いします。 本製品について TOPDON BT200 は、最先端のコンダクタンステスト技術や逆極 性保護などを採用します。12V バッテリーテスターとして、バ ッテリーの CCA 値を測定し、始動システムと充電システムのテ ストを簡単、迅速、正確に実行し、車両のバッテリーの健康状 態についての情報を提供します。また、24V バッテリーの始動 テストと充電テストにも対応しています。 パッキングリスト 1. TOPDON バッテリーテスター BT200 2. 取り扱い説明書 JP I 131...
  • Página 132 互換性 本製品を利用する前に、バッテリーラベルに記載されているバ ッテリーの種類と CCA 値(コールドクランキング電流)を確認 してください。 BT200 は下記を対応可能となります: Regular Flooded/GEL/ AGM / EFB パラメータ 動作電圧 DC 9V~30V 動作温度 -20°C ~60°C (-4°F~140°F) 保管温度 -20°C~70°C (-4°F~158°F) 寸法 7 x 3.72 x 1.3'' 重量 15.52 oz JP I 132...
  • Página 133 製品のイメージ図 ボタン 操作 前のページへ、或いはバッテリーの定格値を ▲ 上げる 次のぺーじへ、或いはバッテリーの定格値を ▼ 下げる 元のページに戻る / メインメニュー EXIT 確認、移行と継続 ENTER メインメニュー 赤クランプ 正極クランプ 黒クランプ 負極クランプ JP I 133...
  • Página 134 使い方 1、バッテリーの測定(12V のみ ) TOPDON BT200 は、正確な結果を得るため、選択された実際 のシステム標準とバッテリーにマークされた定格値に従ってバ ッテリーを測定します。 1.1 測定前の準備 正確な結果を得るため、エンジンと他の全ての部品の負荷状態 は OFF にしなければなりません。バッテリーを充電したばかり である場合、バッテリー電圧が正常値に下がるまで、ヘッドラ イトを 2 ~ 3 分間ほどつけてください。 1.2 手順 1)赤(+)正極バッテリークランプを(+)正極に付け、黒(-) 負極バッテリークランプを(-)負極に付けます。正確な結 果を得るため、クランプがしっかり、且つ安全にバッテリー の端子を挟んでいることを確保してください。 2)3s 間待つと、設備が自動的にメインメニューに戻ってから、 「BATTERY TEST」 を選んで、 「ENTER」 をタップしてください。 MAIN MENU BATTERY TEST CRANKING TEST...
  • Página 135 BATTERY TYPE REGULAR FLOODED 4)「▲」または「▼」をタップして適切なテスト基準(バッ テリーラベルに表示されている)を選択してから、 「ENTER」 をタップしてください。 SELECT STANDARD 5)「▲」または「▼」を長押ししてバッテリーの定格値(バ ッテリーラベルに表示されている)を選択してください。 SETTING RATE 520A 6) 「ENTER」 をタップして、 バッテリーテストを始めてください。 7)テスト結果が下記となります : 12V バッテリー JP I 135...
  • Página 136 BATTERY TEST BATTERY TEST GOOD CHARGING REPLACE HEALTH 510A HEALTH 或いは CHARGE 12.21V CHARGE 9.00V INTERN 5.88mΩ INTERN 33.05mΩ RATED 520A RATED 720A 2、測定開始 (12V&24V) 2.1 測定前の準備 正確な結果を得るため、エンジンと他の全ての部品の負荷状態 は OFF にしなければなりません。 2.2 手順 1)赤(+)正極バッテリークランプを(+)正極に付け、黒(-) 負極バッテリークランプを(-)負極に付けます。正確な結 果を得るため、クランプがしっかり、且つ安全にバッテリー の端子を挟んでいることを確保してください。 2)3s 間待つと、設備が自動的にメインメニューに戻ってから、 「CRANKING TEST」を選んで。 MAIN MENU BATTERY TEST CRANKING TEST...
  • Página 137 CRANKING TEST PLEASE START ENGINE 4)テスト結果が下記となります : 12V バッテリー CRANKING TEST CRANKING V NORMAL CRANKING TIME 1599ms 10.33 V 24V バッテリー CRANKING TEST CRANKING V NORMAL CRANKING TIME 2400ms 22.54 V 3、充電テスト 3.1 測定前の準備 結果を得るため、測定中はエンジンの起動状態に維持しなけれ ばなりません。全ての電気部品と設備が OFF になっていること を確認してください。 * 結果の正確度が影響されるので、測定をしている時は自動車 の中のいかなる電気部品を起動しないでください。...
  • Página 138 3.2 手順 1)赤(+)正極バッテリークランプを(+)正極に付け、黒(-) 負極バッテリークランプを(-)負極に付けます。正確な結 果を得るため、クランプがしっかり、且つ安全にバッテリー の端子を挟んでいることを確保してください。 2)3s 間待つと、設備が自動的にメインメニューに戻ってから、 「CHARGING TEST」を選んで。 MAIN MENU BATTERY TEST CRANKING TEST CHARGING TEST REVIEW DATA LANGUAGE ABOUT 3) 「ENTER」を押して「RIPPLE TEST」画面に入ってください。 CRARGING TEST RIPPLE TEST PLEASE START ENGINE, PRESS ENTER TO CONTINUE. 12.98V 4)もう一度「ENTER」ボタンを押す、或いは数秒間待ってから、 「CHARGING TEST」画面に移行します。 CHARGING TEST INCREASE SPEED TO 2500 R/MIN , KEEP IT...
  • Página 139 5)テスターが「回転速度が 2500r/min に増加して且つ 5s 間維 持する」情報を表示します。「ENTER」を押してテスト結果 を確認してください: 12V バッテリー CHARGING TEST CHARGING LOADED 12.20V UNLOADED 12.87V RIPPLE 24V バッテリー CHARGING TEST CHARGING NORMAL LOADED 27.9V UNLOADED 27.9V RIPPLE 50mV 参照テーブル(12V バッテリー) バッテリー電圧 結論 状態 ≥ 15.0V 電圧が高い ヘッドランプとエア 13.2V~15.0V 適用電圧 コンを...
  • Página 140 参照テーブル(24V バッテリー) バッテリー電圧 結論 状態 ≥ 30.0V 電圧が高い ヘッドランプとエ 27.0V~30.0V 適用電圧 アコンを OFF にす る(アクセルを踏 25.6V~27.0V 電圧が高い む) <25.6V 出力なし * ご参照までとなります。バッテリーの問題によって、データ も影響されます。 4、データの確認 1)「REVIEW DATA」を選択してください。 MAIN MENU BATTERY TEST CRANKING TEST CHARGING TEST REVIEW DATA LANGUAGE ABOUT 2) 「ENTER」を押して「REVIEW DATA」画面に入ってください。 BATTERY TEST GOOD CHARGING HEALTH...
  • Página 141 5、言語 1)「LANGUAGE」を選択してください。 MAIN MENU BATTERY TEST CRANKING TEST CHARGING TEST REVIEW DATA LANGUAGE ABOUT 2)「ENTER」を押して「LANGUAGE」画面に入り、ご希望の 言語を選択してください。 LANGUAGE ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO РУССКИЙ 日本語 PORTUGUÊS * テスト中に「EXIT」が無効になった場合、バッテリークラン プを外してからもう一度接続してください。 JP I 141...
  • Página 142 バッテリーシステムの標準について 本バッテリーテスターは選択された標準と定格値に応じてバッ テリーを測定することができます。 SAE & BCI によって指定されたコールドクランキングアン ペアは、0° F(-18° C)でバッテリーを始動するために最 もしきりに使用される値です。 バッテリー委員会国際基準 電流標準の開始、0° C での有効開始電流値 マリン電流標準、0° C での有効開始電流値 日本工業規格、数字と文字の組み合わせがバッテリーに表 示されます(例:55D23、80D26) ドイツの自動車産業委員会の基準 国際電気標準会議標準 欧州自動車産業協会規格 自動車技術者協会標準 中国国家標準 JP I 142...
  • Página 143 測定範囲 本バッテリーテスターは 100-2000CCA/30Ah-220Ah 範囲内の バッテリーに対してテストを行うことが可能です。 測定基準 測定範囲 測定基準 測定範囲 100-2000 100-1400 100-2000 100-1400 100-2000 100-2000 100-2000 100-2000 26A17-245H52 30-220Ah ウォーニング ● 自動車のエンジンが作動している場合、高温が原因でテスタ ーが破壊されないよう、テスターをエンジンと排気管の近く に置かないでください。 ● テストを行う場合、バッテリーの近くで煙草を吸ったり、火 花を散らしたり、マッチをしたりしないでください。 ● テスト中にバッテリークランプを外さないでください。 ● テスターを湿度が高い、埃が多い環境の中に置かないでくだ さい。 ● テスターにダメージを与える可能性があるため、分解しない でください。 JP I 143...
  • Página 144 ● 油脂と埃が不正確な結果の原因であるため、テストを行う前 に、バッテリーの端子をきれいな状態にしてください。 ● バッテリーの附近で作業を行う場合、グーグルを着用してく ださい。 ● 感電しないよう、バッテリークランプの絶縁体に問題(破損、 露出、断線がないか)があるかを確認してください。 ● 風通しがいい場所でテストを行ってください。テスト中に爆 発性及び有毒ガスが発生する可能性があります。 ● 髪、手、服及びテスターのケーブルは移動している刃とベル トから離れてください。 ● 本テスターはおもちゃではないため、子供の手が届かないと ころに保管してください。 保証 TOPDON1 年限定保証 TOPDON 会社は、最初の購入者に対して、当社の製品が購入 日(保証期間)から 12 か月間、材料および製造上の欠陥がな いことを保証します。保証期間中に報告された欠陥について、 TOPDON は技術サポートに従って分析し確認し、欠陥のある部 品と製品を修理または交換します。 ある地域では、限定保証が許可されていないため、上記の制限 が適用されない場合があります。 この限定保証は、次の条件下では無効になります。 製品は、許可されていない店舗または技術者によって誤用、分 解、変更、または修理されました。 不注意な取り扱い及び / または指示を守らないで製品を使用す るによって損傷を引き起こします。 注意:このマニュアルのすべての情報は、発行時点で入手可能 な最新情報に基づいて、その正確性または完全性について保証...
  • Página 145 することはできません。 TOPDON は予告しないでいつでも変更する権利を留保します。 Q : BT200 は自動車に取り付けたバッテリーをテストできるか? A:可能です。本バッテリーテスターは車内と車外のテストと もに対応可能です。 Q:そのバッテリーテスターの結果が正しいか? A:正しいです。BT200 は先進的なコンダクタンステスト技術 を応用しているので、数秒間で正確なテスト結果を出すこ とができます。 Q:BT200 はどんな種類のバッテリーに適用できるのか? A:本バッテリーテスターは、通常のフラデッドバッテリー、 フラットプレート AGM バッテリー、AGM スパイラルバッ テリー、ゲルバッテリー及びディープサイクルバッテリーを 含めて、CCA 値が 100~2000A 範囲内である全ての 12V バッ テリーに適用できます。 Q:BT200 に保護機能が内蔵しているのか ? A:あります。本自動車バッテリーテスターには逆極性保護及 びスパークプルーフ保護機能を装着しており、お客様とその 自動車の安全を保証します。始めてのお客様にとっても使い やすい製品であります。 Q:電動バイクの蓄電池のよしあしをどうやって判断するのか? A:本バッテリーテスターは、SOH(健康状態)、SOC(充電 状態)、CCA(コールドクランキング電流)、電圧、抵抗、 定格値を表示することが可能であり、テスト結果の「良し...
  • Página 146 断することができません。バッテリーの実際の CCA 値と抵 抗を確認してから、更に分析するようお願いします。 20220413 JP I 146...
  • Página 148 86-755-21612590 1-833-629-4832 (NORTH AMERICA) SUPPORT@TOPDON.COM EMAIL WEBSITE WWW.TOPDON.COM FACEBOOK @TOPDONOFFICIAL TWITTER @TOPDONOFFICIAL...