Descargar Imprimir esta página

Roto ZEL STG RS 230 V Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Tähtis ohutusjuhis:
Svarīgs drošības norādījums
LV
EST
Vihmasensoriga kombineeritult
Ar lietus sensoru savienotās
kuuluvad juhtimissüsteemid
vadības sistēmas ir automātiski
automaatselt töötavate seadmete
vadāmas iekārtas. Automātiskas
hulka. Automaatrežiimi
darbības gadījumā vērtnes
kestel eksisteerib aknapoole
atvērumā pastāv saspiešanas risks.
avanemispiirkonnas muljumisoht.
Apkopes un tīrīšanas darbu laikā
Hooldus- ja puhastustöödel tuleb
principā jāpārtrauc strāvas padeve.
võrgutoide alati katkestada. Mitme
Kontrolējot vairākus logu atvērējus,
aknaavamisseadme juhtimise
lietus sensors jāiebūvē katrā
puhul tuleb õigeaegse sulgemise
jumta pusē, lai nodrošinātu laicīgu
tagamiseks paigaldada iga
aizvēršanos.
katusepoole kohta üks vihmasensor.
Kasutamine
Pielietojums
Vihmasensor võimaldab
Lietus sensors savienojumā ar
elektriaknaid vihma korral Roto
Roto kontrolierīcēm lietus laikā
juhtsüsteemi abil automaatselt
ļauj automātiski aizvērt elektriski
sulgeda.
vadāmus logus.
Talitlusfunktsioon
Darbība
Vihmasaju algamisel aktiveeritakse
Ja sāk līt lietus, tiek aktivizēts
sulgemissignaal. Talitlusfunktsiooni
aizvēršanas signāls. Lai pārbaudītu
kontrollimiseks puudutage sensori
darbību, uzlieciet uz sensora
pealispinda märja sõrmega.
virsmas slapju pirkstu.
Garantii
Garantija
Roto ei vastuta talitlusvigade
Roto neatbild par darbības
või kahjustuste eest, mis on
traucējumiem vai bojājumiem,
põhjustatud ebapiisavast
ja tie radušies nepietiekama
tähistusest, paigaldusjuhiste
piedāvājuma, iebūves noteikumu,
eiramisest, kasutusjuhendis
montāžas un apkopes instrukciju
äratoodud montaaži- ja
un lietošanas pamācību vai
hooldusjuhiste või ühendusskeemi
elektroinstalācijas shēmu
mittejärgimisest.
neievērošanas rezultātā.
Roto komponentide ühendamisel
Pieslēdzot Roto elementus citām
võõrseadmete külge või Roto
ierīcēm vai izmantojot Roto
toodete segamisel teiste tootjate
izstrādājumus kopā ar citu ražotāju
omadega Roto garantii kustub.
detaļām, zūd Roto garantija.
Hooldus
Apkope
Laitmatu talitlusfunktsiooni
Lai garantētu nevainojamu darbību,
tagamiseks peab olama
lietus sensoram jābūt tīram
vihmasensor puhas
(no putekšņiem, lapām, putnu
(vaba õietolmust, puulehtedest,
izkārnījumiem utt.). Ja sensora
lindude väljaheidetest jne.).
virsma ir netīra, notīriet to ar maigu
Mustumise korral puhastage sensori
ziepjūdeni un rūpīgi noskalojiet.
pinda leige seebiveega, seejärel
loputage põhjalikult üle.
Tehnilised andmed
Tehniskie dati
Vihma anduriga:
Detektors
Toitepinge:
24 VDC
Barošanas spriegums:
Voolutarve:
2-4 mA (tühijooks),
70mA (kütmine)
Strāvas patēriņš:
Korpus:
polüamiid
Mõõtm. LxPxK:
45 x 45 x 36 mm
Korpuss:
Netzteil:
Izm. PxDxA:
Toitepinge:
230 V
Netzteil:
Barošanas spriegums:
Ražotājs patur tiesības veikt
Tootja jätab endale õiguse
tehniskas izmaiņas.
tehniliste muudatuste
sisseviimiseks.
Fontos biztonsági előírás
Pomembno varnostno opozorilo
H
SLO
Az esőérzékelővel kapcsolatban lévő
Krmilni sistemi so v povezavi
vezérlőrendszerek automatikusan
z dežnim senzorjem naprave,
működő készülékek. Az automatikus
ki delujejo avtomatsko. Na
üzem során felmerül az ablakszárny
območju odpiranja krila obstaja
nyitási területén a beszorulás
ob avtomatskem odpiranju in
veszélye. Karbantartási és tisztítási
zapiranju nevarnost stiska. Pred
munkák során a hálózati áramellátást
vzdrževalnimi deli in čiščenjem
ki kell kapcsolni. Több ablaknyitó
izklopite napetost. Pri krmiljenju
vezérlése esetén az időben történő
večjega števila naprav za odpiranje
zárás biztosítása érdekében
oken je treba na vsako stran
tetőoldalanként egy-egy esőérzékelőt
strehe vgraditi tipalo za dež, da bi
kell beépíteni.
zagotovili pravočasno zapiranje.
Használat
Uporaba
Az esőérzékelő lehetővé teszi eső
Dežni senzor omogoča v povezavi z
esetén az elektromos ablakok
Roto krmilnimi enotami avtomatsko
automatikus zárását a Roto vezérlés
zapiranje električnih oken ob dežju.
segítségével.
Működés
Delovanje
Ha esik az eső, akkor bekapcsol a
Ob dežju se vključi signal za
zárást jelző szignál. A működést úgy
zapiranje. Da bi preverili delovanje,
ellenőrizzük, hogy a nedves ujjunkat
položite moker prst za senzorsko
érzékelőfelületre tesszük.
površino.
Garancia
Garancija
Roto ne jamči za motnje v
A Roto nem vállal garanciát azokért
delovanju ali za poškodbe, če so
a működési zavarokért, amelyek a
posledica neupoštevanja predpisov
nem a beépítési útmutató szerinti
za vgradnjo, navodil za montažo in
beépítésre és a nem rendeltetésszerű
vzdrževanje, navodil za uporabo ali
használatra vezethetőek vissza.
načrtov stikal.
A Roto kiegészítők idegen
rendszerekhez való csatlakoztatása,
Jamstvo preneha ob priključku
valamint más gyártó termékeivel
Rotovih komponent na tuje naprave
való kombinálása a Roto garancia
ali kombinaciji Rotovih proizvodov
elvesztését vonja maga után.
z deli drugih proizvajalcev.
Karbantartás
Vzdrževanje
A kifogástalan működés érdekében
Za zagotavljanje brezhibnega
a esőérzékelőnek tisztának
delovanja mora biti dežni senzor
(virágportól, lombtól, madárürüléktől
čist (cvetni prah, listje, ptičji iztrebki
stb. mentesnek) kell lennie. Ha az
ipd). Senzorsko površino po
érzékelőfelület beszennyeződik, akkor
potrebi očistite z blagim milom in
szappanos vízzel kell megtisztítani és
dobro oplaknite.
utána alaposan leöblíteni.
Műszaki adatok
Tehnični podatki
Esőérzékelő:
Senzor za javljanje dežja:
Feszültség:
24 VDC
Napetost:
Energiafelvétel:
2-4 mA
Tok:
(nyugalomban),
70mA (fűtés)
Ház:
Polyamid
Ohišje:
Mér. SzéxMéxMa:
45 x 45 x 36 mm
Mere Š x G x V:
Netzteil:
Netzteil:
Napetost:
Feszültség:
230 V
Műszaki változtatások jogát
Pridržujemo si pravico do
fenntartjuk.
tehničnih sprememb.
Svarbus saugos nurodymas
LT
Kartu su lietaus sensoriumi
naudojamos automatiškai
reguliuojamų įrenginių valdymo
sistemos. Automatinio valdymo metu
kyla sutraiškymo pavojus sąvaros
atidarymo srityje. Atlikdami techninės
priežiūros ir valymo darbus, atjunkite
maitinimą iš tinklo. Norint reguliuoti
langų atidarymą, kiekvienoje stogo
pusėje reikia įrengti lietaus jutiklius,
kad langai būtų laiku uždaromi.
Naudojimas
Lietaus jutiklis leidžia, lyjant lietui,
automatiškai uždaryti elektra
valdomus langus naudojant „Roto"
valdymo sistemą.
Funkcionavimas
Prasidėjus lietui įsijungia uždarymo
signalas. Norėdami patikrinti, ar
prietaisas veikia tinkamai, jutiklio
paviršių palieskite drėgnais pirštais.
Garantija
„Roto" neatsako už funkcines triktis
ar gedimus, atsiradusius dėl šių
priežasčių: nepakankamai susipažinus
su šiuo dokumentu ir nesilaikant
tvirtinimo reikalavimų, montavimo
bei techninės priežiūros nurodymų
ir naudojimo instrukcijų arba
neatsižvelgiant į elektros sujungimo
schemas.
„Roto" garantija anuliuojama, jei
„Roto" komponentai jungiami prie
kitų įrenginių arba „Roto" gaminiams
naudojamos kitų gamintojų dalys.
Techninė priežiūra
Siekdami užtikrinti nepriekaištingą
prietaiso funkcionavimą,
pasirūpinkite, kad lietaus sensorius
visuomet būtų švarus (nuvalykite
žiedadulkes, lapus, paukščių mėšlą
ir kt.). Nešvarų sensoriaus paviršių
atsargiai nuplaukite muiluotu
vandeniu, paskui gerai nuskalaukite.
Techniniai duomenys
Lietaus jutiklis:
Maitinimo įtampa:
24 V DC (līdzstrāva)
24 V nuolatinės srovės
Elektros srovės sąnaudos:
2-4 mA (miera stāvoklī),
2-4 mA (ramybės būsena),
70mA (apkure)
poliamīds
Korpusas:
45 x 45 x 36 mm
Matm. PxGxA:
Netzteil
230 V
Maitinimo įtampa:
Gamintojas pasilieka teisę daryti
techninius pakeitimus.
Importanti informazioni di
I
sicurezza
In collegamento con il sensore pioggia
sono i sistemi di centraline che rendono
possibili l'utilizzo elettrico dei sistemi.
Nel caso di utilizzo elettrico c'è pericolo
di schiacciamento nel campo di apertura
del battente.
Nei casi di pulizia e manutenzione
è generalmente consigliabile un
distaccamento dalla rete. In caso di un
controllo di parecchi aprifinestre, in ogni
lato del tetto occorre installare un sensore
pioggia, al fine di garantire una chiusura
tempestiva.
Uso
Il sensore pioggia rende possibile la
chiusura automatica di finestre elettriche
nel caso di pioggia in collegemento con
centraline Roto.
Funzione
Con l'inizio della pioggia si avvierà il
segnale di chiusura. Per controllare
il funzionamento collocate un dito
inumidito sulla superficie del sensore.
Garanzia
Roto non risponde per disturbi o
interruzioni di funzionamento o avarie, se
queste sono riconducibili a insufficienti
descrizioni, inosservanza dei regolamenti
di montaggio, inosservanza delle
disposizioni di montaggio e assistenza ed
inosservanza delle informazioni di utilizzo o
dei piani di collegamento.
Per il collegamento di componenti Roto a
sistemi esterni o misti di prodotti Roto con
articoli di altri produttori cessa di esistere
la garanzia Roto.
Manutenzione
Per una funzionalità impeccabile,
il sensore pioggia deve essere
tenuto libero dalla sporcizia (polline,
fogliame,escrementi di uccelli, ecc...). Per
tenere correttamente pulita la superficie
del sensore deve essere utilizzata acqua
saponata e risciacquare bene.
Dati tecnici
Sensore pioggia:
24 VDC
Tensione di rifornimento :
2-4 mA (v mirovanju),
Corrente consentita : 2 – 4 mA (riposo),
70 mA
(pri ogrevanju senzorja)
Alloggiamento:
poliamid
Abm. BxTxH:
45 x 45 x 36 mm
Netzteil:
Tensione di rifornimento :
230 V
Escluse modifiche tecniche.
CZ Důležité bezpečnostní
upozornění
Řídící systémy jsou ve spojení s
dešťovým senzorem automaticky
poháněnými zařízeními. Při
automatickém provozu existuje
nebezpečí přiskřípnutí v otvíracím
prostoru křídla. Vždy při údržbě a
čištění je bezpodmínečně nutné
přerušit síťové napájení. U řízení
několika otvíračů oken je třeba
zabudovat dešťový senzor pro každou
stranu střechy, aby se zaručilo včasné
zavření.
Použití
Dešťový senzor ve spojení s
ovládáním Roto umožňuje
automatické zavírání elektrických
oken při dešti.
Funkce
Při začínajícím dešti podá dešťový
senzor signál k uzavření okna. Pro
zjištění správnosti funkce přiložte
mokrý prst na plochu senzoru.
Záruka
Roto neručí za poruchy
nebo poškození způsobená:
nedostatečným výběrovým řízením,
zanedbáním montážních předpisů,
zanedbáním montážních pokynů
a pokynů k údržbě, zanedbáním
návodu k obsluze nebo
nerespektováním připojovacích
schémat.
Záruka zaniká při připojení
součástí Roto na jiné zařízení nebo
při propojení produktů Roto se
součástmi od jiného výrobce.
Údržba
Pro zajištění správné funkce je
nutné ze senzoru odstranit veškerá
znečištění (pyl, listí, ptačí trus, atd.).
Při znečistění plochu senzoru umyjte
jemnou mýdlovou vodou a dobře
opláchněte.
Technická data
Dešťový senzor:
Napětí napájení:
Příkon proudu: 2-4mA (klidový stav),
70mA (ohřev)
Plášť:
70mA (šildymas)
Rozměry
Iš poliamido
(šířka x hloubka x výška) :
45 x 45 x 36 mm
45 x 45 x 36mm
Netzteil:
Napětí napájení:
230 V
Technické změny vyhrazeny.
HR
Važna napomena o sigurnosti
BIH
U spoju sa senzorom za kišu su
i sistemi upravljanja automatski
pokretanih pogona. Kod automatskog
pogona postoji opasnost od
prignječenja u području otvaranja
krila prozora. Kod radova na
održavanju i čišćenju se generalno
mora isključiti strujno napajanje. Kod
upravljanja nekoliko mehanizama
za otvaranje prozora potrebno je na
svakoj strani krova ugraditi po jedan
senzor za kišu kako bi se osiguralo
pravovremeno zatvaranje.
Primjena
Senzor za kišu u spoju s Roto
sistemima upravljanja omogućuje
automatsko zatvaranje električnih
prozora kod kiše.
Funkcija
Kod prvih kapljica kiše uključuje se
signal za zatvaranje. Radi ispitivanja
funkcije postaviti mokre prste na
površinu senzora.
Garancija
Roto ne jamči za smetnje u
funkcijama ili oštećenjima ukoliko
su ista prouzročena nedovoljnim
tehničkim opisom u natječaju,
nepridržavanjem propisa ugradnje,
nepridržavanjem uputa za montažu i
održavanje, nepridržavanjem uputa
za korištenje ili shema priključivanja.
Kod priključivanja Roto komponenata
na postojeće uređaje ili kombiniranja
Roto proizvoda s dijelovima drugih
proizvođača Roto garancija se gasi.
Održavanje
Kako bi se osiguralo besprijekorno
funkcioniranje, senzor za kišu mora
biti bez onečišćenja (prašina, pelud,
lišće, ptičji izmet, etc.). Kada se
površina senzora zaprlja, istu očistiti
blagim razrijeđenim deterdžentom i
dobro isprati.
Tehnički podaci
Senzor za kišu:
24 VDC
Strujni napo:
Jakost struje: 2-4 mA (mirovanje),
70mA (riscaldamento)
Poliamide
Kućište:
45 x 45 x 36 mm
Dim. ŠxDxV:
45 x 45 x 36 mm
Netzteil:
230 V
Strujni napo:
Pridržano pravo tehničkih izmjena.
Dôležité bezpečnostné
SK
upozornenie
Riadiace systémy sú v spojení s
dažďovým senzorom automaticky
poháňanými zariadeniami. Pri
automatickej prevádzke existuje
nebezpečenstvo privretia v otváracom
priestore krídla. Vždy pri údržbe a
čistení je bezpodmienečne nutné
prerušiť sieťové napájanie. Pri ovládaní
viacerých otváračov okien treba
na stranu strechy zabudovať jeden
dažďový senzor, aby bolo možné
zaručiť včasné zatvorenie okien.
Použitie
Dažďový senzor v spojení s ovládaním
Roto umožňuje automatické zatváranie
elektrických okien pri daždi.
Funkcie
Pri začínajúcom daždi dá dažďový
senzor signál na zatvorenie okna. Na
zistenie správnosti funkcie priložte
mokrý prst na plochu senzoru.
Záruka
Roto neručí za poruchy alebo
poškodenie spôsobené:
nedostatočným výberovým
riadením, zanedbaním montážnych
predpisov, zanedbaním montážnych
pokynov a pokynov k údržbe,
zanedbaním návodu k obsluhe alebo
nerešpektovaním pripájacích schém.
Záruka zaniká pri pripojení súčastí
Roto na iné zariadenia alebo pri
pripojení produktov Roto na súčasti od
iného výrobcu.
Údržba
Na zabezpečenie správnej funkcie je
nutné zo senzoru odstrániť akékoľvek
znečistenie (peľ, lístie, vtáčí trus, atd.).
Pri znečistení plochy senzoru umyte
ho jemnou mydlovou vodou a dobre
opláchnite.
Technické údaje
Dažďový senzor
Napájacie napätie:
24 V
Príkon prúdu:
2-4mA
24 V
(kľudový stav), 70mA (ohrev)
Puzdro:
Polyamid
Rozmery
Polyamid
(šírka x hĺbka x výška) :
45 x 45 x 36mm
Netzteil:
Napájacie napätie:
230 V
230 V
Technické zmeny vyhradené.
Παρακαλώ πρσή
GR
 αισθητήρας και λ τ σύστημα
λειτυργίας είναι αυτματες
συσκευές. Σε τέτιες περιπτώσεις
υπάρει κίνδυνς τραυματισμύ στ
σημεί τυ ανίγματς τυ φύλλυ.
Κατά την διάρκεια συντήρησης και
καθαρισμύ απσυνδέστε γενικά
την παρή ρεύματς. Σε περίπτωση
ελέγυ περισστερων μηανισμών
ανίγματς παραθύρων πρέπει να
εγκατασταθεί ένας αισθητήρας
ρής σε κάθε πλευρά, για να
εασφαλίεται τ έγκαιρ κλείσιμ.
ρήση
 αισθητήρας ρής επιτρέπει τ
αυτματ κλείσιμ των ηλεκτρικών
παραθύρων σε ρή σε συνδυασμ
με τν ηλεκτρικ μηανισμ της Roto.
Λειτυργία
ταν εκινάει η ρή τίθεται σε
λειτυργία. Για να γίνει έλεγς της
λειτυργίας τπθετήστε ρεγμέν
δάτυλ πάνω στν αισθητήρα.
Εγγύηση
Η εταιρεία δεν εγγυάται για λάες
ι πίες αναφέρνται σε μη σωστ
ειρισμ, στην μη τήρηση των
πρδιαγραφών, στην μη τήρηση
των δηγιών τπθέτησης και
συντήρησης και στην μη τήρηση των
δηγιών ειρισμύ και πρδιαγραφών
σύνδεσης.
Η εγγύηση δεν ισύει σε
περίπτωση πυ για την τπθέτηση
ρησιμπιηθύν άλλα εαρτήματα
πέρα των εαρτημάτων της Roto.
Συντήρηση
Για να διατηρήσυμε μια άψγη
λειτυργία θα πρέπει  αισθητήρας
να διατηρείται καθαρς (γύρη, φύλλα
κ.τ.λ.). Καθαρίστε τν αισθητήρα
με ήπι καθαριστικ, και επλύνετε
τ καλά.
Τενικά αρακτηριστικά
Αισθητήρας ρής:
24 VDC
Τάση:
Παρή:
2-4 Ma (αναμνή),
70mA (rad)
70 Ma (σε λειτυργία)
Poliamid
Περίλημα:
Πλυαμίδι
Διαστ. Φx Βx Υ:
45 x 45 x 36 mm
Netzteil:
Τάση:
230 V
Με την επι�ύλαη τρππιήσεων.
24 VDC
230 V
3

Publicidad

loading