Descargar Imprimir esta página

James Baroud Vision Guia Del Usuario página 3

Publicidad

1
3
5
IMPORTANT!
Make sure they that the telescopic feet are not tilted so that the base of the tent is stable.
IMPORTANT!
Assurez vous que les pieds télescopiques ne soient pas inclinés, de sorte que la tente soit de niveau.
WICHTIG!
Stellen Sie sicher, dass die Teleskopbeine nicht gekippt sind so dass die Basis des Zeltes stabil ist.
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de que las patas telescópicas no esténinclinadas para que la base de la tienda sea estable.
OPENING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'OUVERTURE/ ERÖFFNUNGSVERFAHREN/ INSTRUCCIONES DE APERTURA
1
DE / Sicherheitsgurte ö nen
EN/ Open safety straps
EN / Push the last frame bar to open
1
ES / Abrir las correas de seguridad
FR / Défaire les deux sangles de sécurité
FR / Relever le dernier arceau
2
2
DE / Schieben Sie die letzte Rahmenleiste zum Ö nen
EN / Push the tent for full opening
ES / Empuje la última barra para abrir
FR / Donner une pulsion et lâcher
4
3
3
DE / Schieben Sie das Zelt zur vollen Ö nung
DE/ Teleskopunterstützung
EN/ Telescopic support placement
ES / Empuje la tienda para apertura completa
ES/ Colocación del soporte telescópico
FR/ Ouverture automatique de la tente
SEMI-AUTOMATIC OPENING
EN/ Push the last frame bar to open
FR/ Relever le dernier arceau
DE/ Schieben Sie die letzte Rahmenleiste zum Ö nen
ES/ Empuje la última barra para abrir
4
5
4
4
DE/ Stellen Sie die Teleskopfüße ein
EN/ Adjust the telescopic feet
ES/ Ajustar los pies telescópicos.
FR/ Ajuster les pieds télescopiques au sol
2
6
6
4
DE / Platziere die Leiter
EN/ Place the ladder
ES/ Colocar la escalera
FR / Placer l'échelle

Publicidad

loading