Descargar Imprimir esta página
Siemens WT47XKH1ES Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Siemens WT47XKH1ES Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para WT47XKH1ES:

Publicidad

Enlaces rápidos

Secadora
WT47XKH1ES
es
Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens WT47XKH1ES

  • Página 1 Secadora WT47XKH1ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 8 Grado de secado ......   25 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Modificar el grado de seca- neral.......... 4 do .......... 25 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Ajustar el grado de secado .. 25 1.3 Limitación del grupo de 9 Programas ........
  • Página 3 14 Función de reducción de 18.5 Preparar el aparato para el arrugas........   35 mantenimiento intensivo.. 46 14.1 Iniciar el programa con fun- 18.6 Realizar mantenimiento in- ción de reducción de arru- tensivo del aparato.... 47 gas.......... 35 18.7 Finalizar el mantenimiento 14.2 Llenar el depósito de agua .. 35 intensivo del aparato .... 48 15 Cesta para lana ......
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co- rriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
  • Página 6 es Seguridad ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- dos por el fabricante.
  • Página 7 Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! El agente refrigerante R290 del aparato es respetuoso con el me- dioambiente pero también es inflamable y puede prender en caso de entrar en contacto con fuentes de fuego abiertas o focos de ignición. ▶ Mantener las fuentes de fuego y focos de ignición alejados del aparato.
  • Página 10 es Seguridad ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones. ▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos. 1.6 Limpieza y mantenimiento seguros ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
  • Página 11 Evitar daños materiales es No utilizar estropajos o esponjas ▶ 2 Evitar daños materiales duros. Limpiar el aparato solo con agua y ▶ un paño suave y húmedo. ¡ATENCIÓN! En caso de entrar en contacto con ▶ Una mala dosificación de suavizan- el aparato, retirar inmediatamente tes, detergentes, y productos de lim- todos los restos de detergente,...
  • Página 12 es Instalación y conexión Respetar la carga admisible máxima 4 Instalación y conexión de los programas. → "Programas", Página 26 a En caso de superar la máxima 4.1 Desembalaje del aparato cantidad de carga, se prolonga la duración del programa y aumenta ¡ATENCIÓN! el consumo de energía. Los objetos que queden en el tam- bor y que no estén previstos para el Después de limpiar el filtro, secar...
  • Página 13 Instalación y conexión es Si se utiliza el aparato inmediatamen- Volumen del su- Descripción te después del transporte, el refrige- ministro rante que contiene puede provocar Secadora daños en el aparato. Inmediatamente después de trans- ▶ portar el aparato, dejar que repose durante dos horas antes de poner- lo en funcionamiento.
  • Página 14 es Instalación y conexión zar la manguera de desagüe para di- Lugar de empla- Requisitos rigir el exceso de agua condensada zamiento directamente al desagüe. En una columna Instalar este apa- Notas de lavado y se- rato encima de ¡ Utilizar este aparato con la man- cado una lavadora so- guera de desagüe suministrada.
  • Página 15 Instalación y conexión es Extraer la manguera de agua con- Vaciar el recipiente de agua con- densada de la boquilla. densada → Página 33. La manguera de agua condensada Retirar el tapón de la parte inferior. viene conectada a la boquilla de fábrica. Nota: Al retirar la manguera de agua condensada, puede salir lí- quido de la boquilla.
  • Página 16 es Instalación y conexión Consejo: Para volver a recoger el Salida a un lava- Deslizar la man- agua condensada en el recipiente de guera de salida agua condensada, por ejemplo, en el de agua comple- caso de que se cambie la ubicación tamente por el y del aparato, se deben seguir estos fijarla con el ma-...
  • Página 17 Instalación y conexión es 4.6 Conexión del aparato a la red eléctrica El enchufe del cable de conexión de red del aparato debe conectar- se a una toma de corriente cerca- na al aparato. Los datos de conexión del aparato se encuentran en los datos técni- cos → Página 64.
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Abertura de ventilación Panel de mando → Página 19 Trampilla de mantenimiento...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Cesta para lana Patas para fijar Cesta para lana Accesorio interior Lengüeta para fijarla al gan- 5.3 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Programas → Página 26 Selector de programas → Página 30...
  • Página 20 es Panel indicador 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Indicación Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos en horas y minu- tante del progra- tos.
  • Página 21 Panel indicador es Indicación Denominación Descripción ⁠ Recipiente de Vaciar el recipiente de agua condensada agua condensada → Página 33. Insertar el recipiente de agua condensada → Página 34. ⁠ Sistema de filtro Limpiar el sistema de filtro de la unidad de la unidad de la de la base → Página 31.
  • Página 22 es Panel indicador Indicación Denominación Descripción Fin del programa Estado del programa Ejemplo...
  • Página 23 Sensores es 7 Sensores Aquí se ofrece una vista general de las teclas y sus opciones de configuración. Tecla Selección Descripción inicio pausa+carga ⁠ ¡ iniciar Iniciar, pausar o cancelar el programa. ¡ cancelar ¡ pausar ⁠ (interruptor de red) ¡ conectar Conectar o desconectar el aparato.
  • Página 24 es Sensores Tecla Selección Descripción ⁠ 120' ¡ Activar Activar o desactivar la reducción de arrugas. ¡ Desactivar Al finalizar el programa, el tambor mueve la ropa durante 120 minutos en intervalos regulares para reducir la formación de arrugas. delicado ¡ Activar Activar o desactivar el secado delicado.
  • Página 25 Grado de secado es 8 Grado de secado Cada programa automático tiene un grado de secado definido. El grado de se- cado establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Grado de se- Prendas Resultado de secado cado ⁠...
  • Página 26 es Programas 9 Programas Se pueden secar las prendas con un programa automático o un programa de tiempo. 9.1 Programas automáticos Los programas automáticos son pro- Consejos gramas en los que los sensores de ¡ Se puede seleccionar el nivel de humedad miden el grado de hume- secado en función de las prendas dad residual en la ropa durante el se- o del resultado de secado desea-...
  • Página 27 Programas es Programa Descripción carga má- xima (kg) intelligentDry ⁠ Después de haber lavado la ropa en la la- – vadora, se recomienda un programa ade- cuado en la secadora para secar la ropa. Nota: La lavadora debe ser compatible con Home Connect. La lavadora y la secadora deben estar co- nectadas a la red doméstica y registradas en la aplicación Home Connect.
  • Página 28 es Programas Programa Descripción carga má- xima (kg) 5 camisas smartFinish Para reducir arrugas y olores ambientales De 2 a 5 ⁠ de camisas y blusas que se han puesto prendas una sola vez. → "Función de reducción de arrugas", Página 35 Notas ¡...
  • Página 29 Accesorios es 10 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Nota: Algunos accesorios están dis- ponibles en otros colores. Contactar con el Servicio de Atención al Cliente → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 62. UsoAplicación Número de pedido Juego de unión Para ahorrar espacio, se WZ27410 puede colocar el aparato sobre una lavadora ade-...
  • Página 30 es Prendas El proceso de encendido dura 11 Prendas unos segundos. Nota: La iluminación del tambor se apaga automáticamente. 11.1 Preparación de la colada 12.2 Ajustar un programa ¡ATENCIÓN! Los objetos que se quedan entre la colada pueden dañar tanto la ropa Seleccionar el programa deseado como el tambor.
  • Página 31 Manejo es Asegurarse de que no quede ropa 12.8 Retirar la ropa aprisionada en la puerta. Abrir la puerta. Sacar las prendas del tambor. 12.5 Iniciar el programa Requisito: Se ha configurado un pro- 12.9 Desconectar el aparato grama. → "Ajustar un programa", Página 30 Pulsar ⁠ . ▶...
  • Página 32 es Manejo Retirar las pelusas. Extraer el depósito de pelusas en posición horizontal. Asegurarse de eliminar todas las impurezas de la junta. El depósito de pelusas puede con- tener agua condensada que pue- Limpiar a fondo la parte interior de gotear al retirarlo. con agua corriente y secarla.
  • Página 33 Manejo es Limpiar a fondo el filtro bajo el Introducir el depósito de pelusas chorro de agua del grifo y secarlo. en posición horizontal hasta el to- Se puede eliminar la suciedad per- sistente con cuidado con un cepi- Cerrar la unidad de la base llo suave.
  • Página 34 es Seguro para niños Extraer el recipiente de agua con- Insertar el recipiente de agua densada y sostenerlo en posición condensada horizontal. Empujar el recipiente de agua con- ▶ densada hasta el fondo. Vaciar el recipiente de agua con- densada. 13 Seguro para niños Asegurar el aparato contra el manejo accidental de los mandos.
  • Página 35 Función de reducción de arrugas es La duración media del programa 14 Función de reducción con función de reducción de arru- gas es de aprox. 45 minutos y se de arrugas puede reducir o prolongar en fun- ción de la temperatura ambiente. Para reducir las arrugas y los olores, a Tras terminar el programa, el pa- como el olor a tabaco, utilizar un pro-...
  • Página 36 es Cesta para lana Requisitos 15 Cesta para lana ¡ Se ha iniciado un programa con función de reducción de arrugas. Utilizar la cesta para lana para secar → "Iniciar el programa con función con cuidado prendas delicadas, pe- de reducción de arrugas", luches o zapatillas deportivas en una Página 35 posición fija.
  • Página 37 Cesta para lana es 15.2 Iniciar el programa con Prenda Duración del programa en cesta para lana horas:minutos ¡ATENCIÓN! Jersey de lana 1:20 aprox. Al entrar las prendas de la cesta pa- fino ra lana en contacto con el tambor en Jersey de lana 1:30-3:00 pleno giro o con sus nervaduras, las grueso...
  • Página 38 Nota: Puede encontrarse más infor- patillas hacia fue- mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR Retirar las planti- en el índice o en siemens-home.bsh- llas o las talone- group.com . ras. Los servicios Home Connect no es- Poner una toalla tán disponibles en todos los países.
  • Página 39 Home Connect es 16.1 Configurar la aplicación 16.3 Activar el wifi del apara- Home Connect Instalar la aplicación Home Con- Nota: Cuando la red wifi está activa- nect en el dispositivo móvil. da, el consumo de energía aumenta en comparación con los valores que figuran en la tabla. Mantener pulsado ⁠...
  • Página 40 es Home Connect Colocar el programa en la posi- Si se pulsa brevemente la tecla, se ción 5. puede desbloquear el inicio a dis- tancia del aparato mediante la apli- a En el panel indicador aparece cación Home Connect. rES . Al abrir la puerta del aparato, se Pulsar inicio pausa+carga ⁠...
  • Página 41 Home Connect es Nota: Para interrumpir o cambiar siguientes categorías de datos al el programa recomendado, selec- servidor Home Connect (registro cionar otro programa o apagar el inicial): aparato. ¡ Identificación clara del aparato (compuesta por la clave del apara- Pulsar inicio pausa+carga ⁠ . to y la dirección MAC del módulo Nota de comunicación Wi-Fi utilizado).
  • Página 42 es Ajustes básicos 17 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 17.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de pro- Valor Descripción grama Señal acústica 0 (desactivado) Ajustar el volumen 1 (bajo) de la señal acústi- 2 (medio) ca tras la finaliza-...
  • Página 43 Mantenimiento del aparato es Sacar la ropa. 17.2 Modificar los ajustes bá- sicos Colocar el selector de programas en la posición 1. Cerrar la puerta del aparato. Extraer el recipiente de agua con- densada y sostenerlo en posición horizontal. Pulsar tipo secado ⁠...
  • Página 44 es Mantenimiento del aparato cionados en orden inverso después 18.2 Preparar el recipiente de del mantenimiento simple o intensivo agua condensada para del aparato. mantenimiento del apa- 18.3 Iniciar el mantenimiento rato del aparato Nota: Si el agua de condensación se drena con el tubo de desagüe, el re- Requisitos cipiente para agua condensada debe ¡...
  • Página 45 Mantenimiento del aparato es Empujar el recipiente para agua 18.4 Realizar mantenimiento condensada hasta que encaje. simple del aparato Para eliminar la suciedad menos in- crustada, el mantenimiento simple puede llevarse a cabo. Nota: Tras cierto tiempo de uso, el aparato recomienda automáticamen- te realizar un mantenimiento simple.
  • Página 46 es Mantenimiento del aparato Vaciar el recipiente de agua con- 18.5 Preparar el aparato para densada → Página 33. el mantenimiento inten- sivo Si el aparato no se utiliza durante más de un mes, pueden aparecer su- ciedad u olores persistentes. Para eli- minarlos, puede llevarse a cabo un mantenimiento intensivo.
  • Página 47 Mantenimiento del aparato es Empujar el recipiente para agua 18.6 Realizar mantenimiento condensada hasta que encaje. intensivo del aparato Extraer el recipiente de agua con- densada, sostenerlo en posición horizontal y vaciarlo. Pulsar inicio pausa+carga ⁠ . Empieza el mantenimiento del apa- rato y suena un tono. Después de unas 3 horas, el apa- Llenar el recipiente para agua con- rato pone el mantenimiento en...
  • Página 48 es Mantenimiento del aparato Llenar el recipiente para agua con- 18.7 Finalizar el mantenimien- densada con aprox. 1 ½ l de agua to intensivo del aparato caliente del grifo. Llenar el recipiente para agua con- densada con aprox. 1 ½ l de agua caliente del grifo. Mantener en posición horizontal el recipiente para agua condensada lleno para no derramar líquidos.
  • Página 49 Vaciar el recipiente de agua con- con cuidado. densada → Página 33. Nota: Puede encontrarse más infor- mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR en el índice o en siemens-home.bsh- group.com . 19.1 Consejos de limpieza y cuidado Limpiar la caja y Las piezas del...
  • Página 50 es Cuidados y limpieza Tirar de la cubierta del intercam- 19.2 Unidad de la base biador térmico por el asa. La unidad de la base es la parte infe- rior y accesible del aparato, en la que se encuentra el intercambiador de calor. Abrir la unidad de la base Requisitos ¡...
  • Página 51 Cuidados y limpieza es Colocar la cubierta del intercam- 19.3 Filtro del depósito de biador de calor por el asa. agua El filtro del depósito de agua protege el aparato contra la suciedad. Limpiar el filtro del depósito de agua Comprobar regularmente el filtro y limpiarlo si está...
  • Página 52 es Cuidados y limpieza 19.4 Sensor de humedad 19.5 Filtro del recipiente de agua condensada El sensor de humedad de este apa- rato determina lo húmeda que está la Durante el secado, se acumulan pe- ropa durante el secado. En función lusas de la ropa en el agua conden- de la humedad residual de la ropa el sada.
  • Página 53 Cuidados y limpieza es Introducir el filtro hasta el tope. Insertar el recipiente de agua con- densada. → "Insertar el recipiente de agua condensada", Página 34...
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías 20 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- El enchufe del cable de conexión de red no está co- nectado. Conectar el aparato a la red eléctrica. ▶ El fusible de la caja de fusibles ha saltado. Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Formación de arru- La protección antiarrugas no está activada. gas. Activar la protección antiarrugas. ▶ → "Sensores", Página 24 → "Sensores", Página 23 ⁠ y programa inte- El depósito de agua condensada está lleno. rrumpido. → "Vaciar el recipiente de agua condensada", Página 33.
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El programa seleccio- El seguro para niños está activado. nado no arranca. → "Desactivar el seguro para niños", Página 34 ▶ No se ha pulsado inicio pausa+carga ⁠ . Pulsar inicio pausa+carga ⁠ . ▶...
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El tiempo de secado La abertura de ventilación del aparato está bloquea- es demasiado largo. Asegurarse de que la abertura de ventilación del ▶ aparato esté libre. El intercambiador de calor está sucio. Realizar mantenimiento simple del aparato.
  • Página 59 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas ⁠ Durante la función de limpieza automática del aparato se limpia el intercambiador de calor. No se trata de una avería. No extraer el depósito de agua condensada. No interrumpir el programa. Se producen fugas de El aparato no está...
  • Página 60 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Las prendas están de- La cantidad de carga es demasiado alta. masiado húmedas. Respetar la cantidad de carga máxima de ▶ → "Programas", Página 26. Al finalizar el programa, la ropa caliente parece más húmeda al tacto de lo que está.
  • Página 61 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Asegurar la manguera de desagüe 21 Transporte, almacena- al aparato para evitar que se suel- te de forma accidental. miento y eliminación Asegurarse de no doblar la man- de desechos guera de desagüe. Vaciar el recipiente de agua con- densada → Página 33.
  • Página 62 es Servicio de Asistencia Técnica Desenchufar el cable de conexión Para obtener información detallada de red de la toma de corriente. sobre el periodo de validez de la ga- rantía y las condiciones de garantía Cortar el cable de conexión de en su país, póngase en contacto con red.
  • Página 63 Valores de consumo es 23 Valores de consumo El programa Los valores reales pueden variar se- ⁠ +   ⁠ gún el tipo de tejido, la composición algodón (indicado con la «flecha») es apropia- de la ropa que se va a secar, la hu- do para secar ropa de algodón moja- medad residual del tejido, el grado da normal y el más eficiente para es-...
  • Página 64 Di- talación rectiva 2014/53/EU. Potencia nominal 600 W Hay una declaración de conformidad Consumo de po- ¡ Modo desacti- con RED detallada en siemens-ho- tencia vado: 0,10 W me.bsh-group.com en la página web ¡ Modo sin apa- del producto correspondiente a su gar: 0,10 W aparato dentro de la sección de do-...
  • Página 65 Declaración de conformidad es UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 68 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001786588* 9001786588 (020926)