OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
210mm
STG308
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
签名
日期
标准化
王小妮
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李海平
21.7.26
日期
/ KULLANIM
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
/
/ Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
Página 1
G24LT28 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND 210mm STG308 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /...
Página 2
G24LT28 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / ARE / / KULLANIM KILAVUZU / KASUTUSJUHEND STG308 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /...
Página 3
DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Address: Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo...
Página 4
English Change to the edging mode....... 5 Description......... 4 Operation tips............ 6 Purpose.............. 4 Cutting tips............6 Overview............4 Line cut-off blade..........6 Packing list............4 Adjust the cutting diameter........6 General power tool safety Maintenance........6 warnings..........4 General information...........6 Installation......... 4 Clean the machine..........
Página 5
English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This machine is used to cut grass, light weeds, and other Read all safety warnings and all instructions. Failure to similar vegetation at or around ground level. The cutting follow the warnings and instructions may result in electric plane must be approximately parallel to the ground surface.
Página 6
English ATTACH THE GUARD WARNING Be careful when you operate the machine. Figure 3. WARNING START THE MACHINE Do not touch the cut-off blade. Figure 6. 1. Remove the screws from the trimmer head with a Phillips 1. Push the on/off button. head screwdriver (not included).
Página 7
English ADJUST THE CUTTING NOTE DIAMETER The machine can be used in combination with the edge guide for edging sidewalks and walkways. Figure 12. NOTE 1. Stop the machine and flip down the edge guide from stored position. The machine is set at a 9 in (229 mm) cutting diameter. You 2.
Página 8
English STORE THE MACHINE • Keep the air vents clean and free of debris to avoid overheating and damage to the motor or the battery. • Remove the battery pack from the machine. • Do not spray water onto the motor and electrical •...
Página 9
Lines are worn too Advance the cutting line. short. Lines are tangled 1. Remove the lines from Noise value. on spool. the spool. 2. Wind the lines. WARRANTY (The full warranty terms and conditions can be found on Greenworks website www.greenworkstools.eu)
Página 10
English The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 Guaranteed sound power level: L =96 dB(A) WA.d years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty Place, date: Signature: Ted Qu, Quality Director product under warranty might be either repaired or replaced.
Página 11
Deutsch In den Kantenschneidermodus wechseln..13 Beschreibung........11 Tipps zur Bedienung........13 Verwendungszweck......... 11 Schneidetipps...........13 Überblick............11 Fadenmesser............ 13 Packliste............11 Schnittdurchmesser einstellen......13 Allgemeine Sicherheitshinweise Wartung und Instandhaltung..13 für Elektrowerkzeuge......11 Allgemeine Informationen.......14 Montage..........11 Maschine reinigen..........14 Maschine auspacken........11 Spule ersetzen..........14 Befestigen der Kantenführung......
Página 12
Deutsch BESCHREIBUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR VERWENDUNGSZWECK ELEKTROWERKZEUGE Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut WARNUNG und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, Anweisungen.
Página 13
Deutsch BEDIENUNG 1. Schieben Sie die Kantenführung auf den Schneidkopf, bis er in die Schlitze einrastet. WICHTIG 2. Die Kantenführung kann zur Lagerung hochgeklappt werden. Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, lesen und verstehen Sie die Sicherheitsvorschriften und die SCHUTZABDECKUNG Bedienungsanleitung.
Página 14
Deutsch ANPASSEN DER SCHAFTLÄNGE • Bewegen Sie die Maschine von rechts nach links, um zu verhindern, dass Fremdkörper in Richtung Bediener Abbildung 7. geschleudert werden. • Nicht im Gefahrenbereich schneiden. HINWEIS • Den Schneidkopf nicht in ungeschnittenes Gras drücken. Sie können die Länge des Schafts anpassen, um die •...
Página 15
Deutsch ALLGEMEINE INFORMATIONEN HINWEIS Entfernen Sie den verbliebenen Schneidfaden von der WICHTIG Spule. Nur Ihr Händler oder eine zugelassene Servicestelle kann die Wartung durchführen, die nicht in diesem Handbuch HINWEIS beschrieben ist. Nur mit dem Nylonschneidfaden mit einem Durchmesser von 1.65 mm verwenden. Vor den Wartungsarbeiten: •...
Página 16
Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Urs- Lösung ache Problem Mögliche Urs- Lösung Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- ache schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie stoppt, der Maschine be- die Schutzabdeckung an Die Ma- Kein elektrischer 1.
Página 17
(Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Schneidfaden regelmäßig Website von Greenworks www.greenworkstools.eu) heraus, um die volle Schnittbreite zu erhalten. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Das Gras Mähen Sie hohes 1. Schneiden Sie hohes Kaufdatum.
Página 18
Deutsch Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Faden-Rasentrimmer Modell: 2107107 (STG308) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG •...
Página 19
Español Ajuste de la longitud del eje......20 Descripción........19 Cambio al modo de bordeado......21 Finalidad............19 Consejos de funcionamiento......21 Perspectiva general.......... 19 Consejos de corte..........21 Lista de embalaje..........19 Cuchilla de corte de hilo........21 Advertencias generales de Ajuste del diámetro de corte......21 seguridad para herramientas Mantenimiento.........21 eléctricas...........19...
Página 20
Español DESCRIPCIÓN HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FINALIDAD AVISO Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y Lea todas las advertencias de seguridad y todas las otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo.
Página 21
Español FIJACIÓN DE LA PROTECCIÓN AVISO Tenga cuidado cuando utilice la máquina. Figura 3. AVISO PUESTA EN MARCHA DE LA No toque la cuchilla de corte. MÁQUINA 1. Retire los tornillos del cabezal de corte con un Figura 6. destornillador Phillips (no incluido). 1.
Página 22
Español CAMBIO AL MODO DE Este cortabordes está equipado con una cuchilla de corte de hilo en la protección. La cuchilla de corte de hilo recorta BORDEADO continuamente el hilo para garantizar un diámetro de corte uniforme y eficaz. Avance el hilo cada vez que escuche que el Figura 8 - 9.
Página 23
Español • Almacene la máquina en un lugar fresco y seco. 4. Enrolle el hilo de corte alrededor del carrete firmemente en la dirección indicada. • Utilice ropa adecuada, guantes protectores y gafas de seguridad. 5. Introduzca el hilo de corte en la ranura de guía. 6.
Página 24
Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina La protección no Retire la batería y fije la El hilo se La máquina se está 1. Corte con la punta del se detiene está fijada a la má- protección a la máquina.
Página 25
62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 www.greenworkstools.eu) Método de evaluación de conformidad según el anexo VI / La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 Directiva 2000/14/CE. años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Cortabordes de la fecha de compra.
Página 26
Italiano Regolazione della lunghezza dell'asta..... 27 Descrizione........26 Funzione bordatore.......... 28 Destinazione d'uso........... 26 Suggerimenti per l'uso........28 Panoramica............26 Suggerimenti per il taglio........ 28 Contenuto della confezione......26 Lama tagliafilo..........28 Avvertenze di sicurezza comuni Regolazione del diametro di taglio....28 a tutti gli utensili elettrici....26 Manutenzione........
Página 27
Italiano DESCRIZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI DESTINAZIONE D'USO UTENSILI ELETTRICI Questo apparecchio è progettato per tagliare erba, erbacce AVVERTIMENTO sottili e altri tipi di vegetazione similare, a livello del terreno o in sua prossimità. Il piano di taglio deve essere tenuto Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza.Il all'incirca parallelo al terreno.
Página 28
Italiano 1. Spingere la protezione per piante sulla testa di taglio 2. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio. finché non si incastra nelle fessure. UTILIZZO 2. La protezione per piante può essere piegata verso l'alto per riporre l'apparecchio. IMPORTANTE INSTALLAZIONE DELLA CUFFIA Prima di usare l'apparecchio, leggere e comprendere le DI PROTEZIONE avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso.
Página 29
Italiano • Non forzare la testa di taglio sull'erba alta. NOTA • Reti in ferro e staccionate possono causare l'usura e la È possibile regolare la lunghezza dell'asta per usare rottura del filo di taglio. Muri in pietra e mattoni, l'apparecchio più...
Página 30
Italiano Prima di effettuare le operazioni di manutenzione: 1. Tagliare un pezzo di filo di taglio lungo circa 3 metri. 2. Piegare un'estremità del filo di 6,35 mm. • arrestare l'apparecchio; • rimuovere il gruppo batteria; 3. Inserire il filo nel foro di ancoraggio della bobina. •...
Página 31
Italiano Problema Possibile causa Soluzione Problema Possibile causa Soluzione L'apparec- La cuffia di prote- Rimuovere il gruppo bat- Il filo con- L'apparecchio è 1. Tagliare con la punta chio si ar- zione non è instal- teria e installare la cuffia tinua a rom- usato in modo er- del filo, evitare pietre,...
Página 32
Greenworks sito web www.greenworkstools.eu.) Livello di potenza sonora misura- =88.66 dB(A) Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di Livello di potenza sonora garanti- =96 dB(A) WA.d...
Página 33
Français Passage au mode bordure........ 35 Description........33 Conseils d'utilisation........35 Objet..............33 Conseils de coupe..........35 Aperçu............. 33 Lame de coupe de ligne........35 Liste de conditionnement.........33 Ajustement de diamètre de coupe....35 Avertissements de sécurité pour Maintenance........35 outils électriques généraux..... 33 Informations générales........
Página 34
Français DESCRIPTION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR OUTILS OBJET ÉLECTRIQUES GÉNÉRAUX Cette machine sert à couper l'herbe, les petites broussailles et AVERTISSEMENT autres végétations similaires à proximité du niveau du sol. Le plan de coupe doit être approximativement parallèle à la Lisez tous les avertissements de sécurité...
Página 35
Français FONCTIONNEMENT 2. Le guide de bordure peut être relevé vers le haut pour le rangement. IMPORTANT FIXATION DE PROTECTION Avant d'utiliser la machine, vous devez lire et comprendre toutes les instructions de fonctionnement et les règles de Figure 3. sécurité.
Página 36
Français • Fils métalliques et piquets de clôture sont une source REMARQUE d'usure et de casse de la ligne de coupe. Les murs en Vous pouvez ajuster la longueur de l'arbre pour utiliser plus pierre et en briques, les trottoirs et le bois peuvent user la facilement la machine.
Página 37
Français INFORMATIONS GÉNÉRALES REMARQUE Retirez le résidu de ligne de coupe dans la bobine. IMPORTANT Seul votre revendeur ou un centre d'entretien agréé peut se REMARQUE charger de la maintenance qui n'est pas couverte dans ce Utilisez uniquement de la ligne de coupe en nylon d'un manuel.
Página 38
Français DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La machine La protection n'est Retirez le pack-batterie et Problème Cause possible Solution s'arrête pas fixée sur la fixez à nouveau la protec- pendant la machine. tion sur la machine. La machine Aucun contact 1.
Página 39
Greenworks www.greenworkstools.eu) cesse. les pierres, murs et autres La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans objets durs. sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de 2.
Página 40
Français IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe VI/ Directive 2000/14/CE. Coupe-bordure filaire Niveau de puissance acoustique me- =88.66 dB(A) suré : Niveau de puissance acoustique ga- =96 dB(A) WA.d ranti :...
Página 41
Português Alterar o modo de corte de margens....43 Descrição.......... 41 Dicas de funcionamento........43 Intuito...............41 Dicas de corte..........43 Vista pormenorizada........41 Lâmina de corte do fio........43 Lista de material..........41 Ajustar o diâmetro de corte......43 Avisos de segurança gerais da Manutenção........
Página 42
Português DESCRIÇÃO AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS DA FERRAMENTA INTUITO ELÉTRICA Esta máquina é usada para cortar relva, ervas pequenas e AVISO outra vegetação semelhante numa superfície nivelada. O nível de corte deve estar aproximadamente paralelo ao chão. Não Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções.O pode usar a máquina para cortar sebes, arbustos, flores e incumprimento das instruções e avisos de segurança pode adubo.
Página 43
Português FIXAR A PROTEÇÃO AVISO Tenha cuidado quando utilizar a máquina. Imagem 3. AVISO LIGAR A MÁQUINA Não toque na lâmina de corte. Imagem 6. 1. Retire os parafusos da cabeça da roçadora com uma 1. Prima o botão de ligar/desligar. chave de estrelas (não incluída).
Página 44
Português ALTERAR O MODO DE CORTE DE trabalhar mais rapidamente que o habitual, ou quando a eficiência de corte diminuir. Isto mantém um ótimo MARGENS desempenho e o fio terá o comprimento suficiente para avançar devidamente. Imagem 8 - 9. NOTA AJUSTAR O DIÂMETRO DE CORTE...
Página 45
Português TRANSPORTE E LIMPAR A MÁQUINA ARMAZENAMENTO • Limpe a máquina após a utilização com um pano húmido com detergente neutro. MOVER A MÁQUINA • Não use detergentes agressivos nem solventes para limpar as peças de plástico ou pegas. Quando mover a máquina, tem de: •...
Página 46
Português Problema Causa provável Solução Problema Causa provável Solução A máquina A proteção não foi Retire a bateria e fixe a O fio parte A máquina é usada 1. Corte a ponta do fio, pára quan- colocada na má- proteção na máquina. constante- incorretamente.
Página 47
Método de avaliação da conformidade com o anexo VI, Greenworks página web www.greenworkstools.eu) Diretiva 2000/14/CE. A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos Roçadora de fio sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra.
Página 48
Nederlands Pas de lengte van de as aan......49 Beschrijving........48 Wissel naar de randmodus....... 49 Doel..............48 Gebruikstips.............50 Overzicht............48 Snijtips............. 50 Paklijst............. 48 Draad afsnijd-mes..........50 Algemene Pas de snijddiameter aan........50 veiligheidswaarschuwingen voor Onderhoud........50 elektrisch gereedschap....48 Algemene informatie........50 Installatie..........48 Reinig het gereedschap........
Página 49
Nederlands BESCHRIJVING GEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP DOEL WAARSCHUWING Dit gereedschap wordt gebruikt voor het maaien van gras, Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies licht onkruid en andere soortgelijke vegetatie op of net boven zorgvuldig door.Het negeren van de waarschuwingen en het maaivlak. Het maaivlak moet ongeveer evenwijdig aan de instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of grond zijn.
Página 50
Nederlands BEVESTIG DE BESCHERMING WAARSCHUWING Wees voorzichtig tijdens het gebruik van het gereedschap. Afbeelding 3. WAARSCHUWING START HET GEREEDSCHAP Raak het afsnijd-mes niet aan. Afbeelding 6. 1. Verwijder de schroeven van de trimmerkop met behulp 1. Druk op de aan-/uit-knop. van een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
Página 51
Nederlands te waarborgen. Verleng de draad telkens als u de motor sneller OPMERKING dan normaal hoort draaien of als de efficiëntie van het Het gereedschap kan worden gebruikt in combinatie met de trimmen afneemt. Hierdoor worden de beste prestaties randgeleiding voor het afsnijden van gras bij trottoirs en gegarandeerd en houd de draad lang genoeg om goed te looppaden.
Página 52
Nederlands VERVOER EN OPSLAG REINIG HET GEREEDSCHAP • Reinig het gereedschap na gebruik met een vochtige doek DE MACHINE BEWEGEN gedrenkt in een neutraal reinigingsmiddel. • Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of Wanneer u de machine verplaatst, moet u het volgende doen: oplosmiddelen om de plastic onderdelen of handgrepen te •...
Página 53
Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak zaak Het gereed- De bescherming is Verwijder het accupack De draad Draden zijn aan Smeer met siliconen- schap stopt niet bevestigd aan en monteer de bescherm- beweegt zichzelf gelast. spray. tijdens het het gereedschap.
Página 54
(De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Conformiteitsbeoordelingsmethode voor bijlage VI / Richtlijn Greenworks website www.greenworkstools.eu) 2000/14/EG. De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 Grastrimmer jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect Gemeten geluidsvermogensniveau: L =88.66 dB(A)
Página 55
Русский Переход в режим подрезки кромок Описание.........55 газонов............57 Предназначение..........55 Советы по эксплуатации....... 57 Обзор...............55 Советы по резанию........57 Упаковочная ведомость......... 55 Отрезной нож для лески....... 57 Общие предупреждения по Отрегулируйте диаметр резания....57 безопасности при работе с Техобслуживание......57 электроинструментом....55 Общая...
Página 56
Русский ОПИСАНИЕ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ ВНИМАНИЕ Данная машина предназначена для резки травы, Изучите все предупреждения безопасности и небольших сорных трав и прочих подобных растений инструкции. Несоблюдение предупреждений и приблизительно на уровне земли. Плоскость резания инструкций может привести к поражению должна...
Página 57
Русский 1. Надев направляющий ограничитель на триммерную 1. Нажмите и удерживайте кнопка извлечения головку, надавите на него, чтобы он защелкнулся на аккумулятора. месте. 2. Выньте аккумуляторную батарею из машины. 2. При размещении машины на хранение направляющий ЭКСПЛУАТАЦИЯ ограничитель можно перевернуть. УСТАНОВКА...
Página 58
Русский ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ДЛИНУ • Чтобы предотвратить попадание отлетающих обрезков в оператора, перемещайте машину справа ШТАНГИ налево. Рис. 7. • Запрещается резать в опасной зоне. • Запрещается направлять триммерную головку в ПРИМЕЧАНИЕ несрезанную траву. Для удобства управления штанга машины регулируется • Проволочная...
Página 59
Русский ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ Извлеките оставшуюся леску из катушки. ВАЖНО Техобслуживание, не указанное в данном руководстве, ПРИМЕЧАНИЕ может проводить только дилер или уполномоченный Используйте только нейлоновую леску диаметром 1.65 сервисный центр. mm . Перед началом техобслуживания: 1. Отрежьте около 3 м лески. •...
Página 60
Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И Проблема Возможная Решение УСТРАНЕНИЕ причина НЕИСПРАВНОСТЕЙ Машина На машине Снимите АКБ и останавлив отсутствует установите щиток на Проблема Возможная Решение ается при щиток. машину. причина начале Используется Используйте только резания. Машина не Отсутствует 1. Извлеките АКБ. тяжелая леска. нейлоновую...
Página 61
(Полный текст гарантийных положений и условий леску вперед, чтобы представлен на веб-странице Greenworks поддерживать полную www.greenworkstools.eu) длину резания. Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 Трава Срезайте 1. Высокую траву года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты наматывае...
Página 62
Русский Модель: 2107107 (STG308) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям Директива ЕС по машинному электрооборудованию 2006/42/EC. • удовлетворяет соответствующим требованиям следующих директив ЕС: • 2014/30/EU • 2000/14/ЕС & 2005/88/ЕС • 2011/65/EU &...
Página 63
Suomi Käyttövinkkejä..........65 Kuvaus..........63 Leikkuuvinkkejä..........65 Käyttötarkoitus..........63 Siiman katkaisuterä..........65 Yleiskatsaus............. 63 Leikkuusäteen säätäminen....... 65 Pakkauslista............. 63 Kunnossapito........65 Sähkötyökalujen yleiset Yleisiä tietoja........... 65 turvallisuusvaroitukset....63 Koneen puhdistaminen........65 Asennus..........63 Kelan vaihtaminen........... 66 Pura kone pakkauksesta........63 Leikkuusiiman vaihtaminen......66 Reunaohjaimen kiinnittäminen......63 Kuljettaminen ja säilytys....
Página 64
Suomi KUVAUS TURVALLISUUSVAROITUKSE KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Tätä konetta käytetään ruohon, rikkaruohojen ja vastaavan Lue kaikki turvallisuuteen liittyvät varoitukset ja kaikki kasvillisuuden leikkaamiseen maanpinnan tasolta. käyttöohjeet.Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta Leikkuutason on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai Konetta ei saa käyttää pensasaidan, pensaiden, kukkien vakavan henkilövahingon.
Página 65
Suomi 1. Paina virtapainiketta. VAROITUS 2. Vapauta lukituspainike ja vedä liipaisinta. Älä koske katkaisuterään. 3. Paina nopeuspainiketta nopeuden säätämiseksi ruohon 1. Poista ruuvit trimmerin päästä ristipääruuvitaltalla (ei mukaan. mukana). KONEEN PYSÄYTTÄMINEN 2. Aseta suojus trimmeripäähän. 3. Kohdista suojuksen ruuvien reiät trimmeripään ruuvien Kuva 6.
Página 66
Suomi 1. Pysäytä kone ja käännä reunaohjain alas HUOMAA säilytysasennosta. Kone on säädetty 9 in (229 mm) leikkuusäteelle. Voit säätää 2. Paina lukituspainiketta ja käännä alavartta 90° tai 180°, 11 in (279 mm) leikkuusäteeseen. kunnes se kiinnittyy. Säädä leikkuusäde 9 in (229 mm) pidemmälle leikkuuajalle 3.
Página 67
Suomi KELAN VAIHTAMINEN • Pidä kone etäällä korroosiota aiheuttavista aineista kuten puutarhakemikaalit ja tiesuolat. Kuva 13 - 15. • Kiinnitä kone kuljetuksen ajaksi vaurioiden ja loukkaantumisten välttämiseksi. Puhdista kone ja tarkasta 1. Paina trimmerin pään sivuissa olevia ulokkeita se vaurioiden varalta. samanaikaisesti.
Página 68
Siimat ovat sol- 1. Poista siimat kelasta. (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks mussa kelassa. verkkosivustolta www.greenworkstools.eu) 2. Kierrä siimoja. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Siimat kat- Konetta käytetään 1. Leikkaa siiman kärjel- (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu keavat.
Página 69
Suomi • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. Siimaleikkuri Mitattu äänentehotaso: =88.66 dB(A)
Página 70
Svenska Tips vid användning........72 Beskrivning........70 Trimningstips........... 72 Syfte..............70 Trådskärblad............ 72 Översikt............70 Justera trimområdets diameter......72 Förpackningslista..........70 Underhåll......... 72 Allmänna säkerhetsvarningar Allmänna upplysningar........72 för elverktyg........70 Rengöra maskinen........... 72 Installation........70 Byta ut spolen..........73 Packa upp maskinen........70 Byta trimtråd............73 Montera kantguiden.........
Página 71
Svenska BESKRIVNING ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR SYFTE ELVERKTYG Maskinen används för att trimma gräs, mindre ogräs och VARNING annan liknande vegetation på och över marknivå. Trimplanet måste vara ungefär parallellt med marken. Du kan inte Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om använda maskinen för att klippa eller hacka sönder häckar, anvisningarna och instruktionerna inte följs kan det orsaka buskar, blommor eller kompost.
Página 72
Svenska FÄST SKYDDET STARTA MASKINEN Figur 3. Figur 6. 1. Tryck på på/av-knappen. VARNING 2. Tryck på låsknappen och tryck in startknappen. Vidrör inte skärbladet. 3. Tryck på hastighetsknappen för att justera hastigheten 1. Ta bort skruvarna från trimmerhuvudet med en efter gräsets tillstånd.
Página 73
Svenska 1. Stoppa maskinen och fäll ner kantguiden från NOTERA förvaringspositionen. Maskinen är inställd på en 9 in (229 mm) diameter för 2. Tryck på spärrknappen och vrid det nedre skaftet 90° eller trimområdet. Du kan justera denna 11 in (279 mm) 180°...
Página 74
Svenska BYTA UT SPOLEN • Håll maskinen borta från frätande ämnen såsom trädgårdskemikalier och tösalt. Figur 13 - 15. • Säkra maskinen under transport för att förhindra sak- och personskador. Rengör och undersök maskinen med 1. Tryck samtidigt på flikarna på sidorna av avseende på...
Página 75
Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Problem Möjlig orsak Lösning Maskinen Skyddet sitter inte Ta ut batteripaketet ur Trådarna Maskinen används 1. Klipp med trådarnas stannar när på maskinen. maskinen och fäst sky- går hela på fel sätt. ytterända och undvik du klipper.
Página 76
(Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats Trådtrimmer Greenworks www.greenworkstools.eu) Uppmätt ljudeffektnivå: =88.66 dB(A) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Garanterad ljudeffektnivå: =96 dB(A) WA.d Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
Página 77
Norsk Bytt til kantmodus........... 78 Beskrivelse........77 Tips for bruk............ 79 Formål..............77 Tips for klipping..........79 Oversikt............77 Kutteblad for tråden.........79 Pakkeliste............77 Justere skjærediameteren......... 79 Generelle sikkerhetsadvarsler Vedlikehold........79 for elektroverktøy......77 Generell informasjon........79 Installasjon........77 Rengjøre maskinen.......... 79 Pakk ut maskinen..........77 Bytte spole............
Página 78
Norsk BESKRIVELSE GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER FORMÅL FOR ELEKTROVERKTØY Denne maskinen er beregnet på å klippe gress, mindre ugress ADVARSEL samt liknende vegetasjon på eller rundt bakkenivå. Knivbladet skal være omtrent parallelt med bakken. Les alle sikkerhetsvarsler og alle instruksjoner.Hvis du Maskinen må ikke brukes til å beskjære eller klippe hekker, ikke følger advarslene og instruksjonene, kan det føre til busker, blomster eller kompost.
Página 79
Norsk FESTE BLADVERNET STARTE MASKINEN Figur 3. Figur 6. 1. Trykk på på/av-knappen. ADVARSEL 2. Trykk på låseknappen og trekk i utløseren. Ikke ta på avkuttingsbladet. 3. Trykk på hastighetsknappen for å justere hastigheten i 1. Ta ut skruene fra trimmerhodet med en stjerneskrutrekker henhold til gresset.
Página 80
Norsk 1. Stopp maskinen og vipp kantguiden ned fra lagret MERK posisjon. Maskinen er innstilt på en bestemt 9 in (229 mm) 2. Skyv låseknappen og vri nedre skaft 90 ° eller 180 ° til skjærediameter. Du kan justere til en 11 in (279 mm) den går i inngrep.
Página 81
Norsk BYTTE SPOLE • Hold maskinen på avstand fra etsende midler, for eksempel hagekjemikalier og avisingssalter. Figur 13 - 15. • Sørg for forsvarlig feste av maskinen under transport for å hindre skader på person eller eiendeler. Rengjør maskinen 1. Trykk samtidig på flikene på hver side av trimmerhodet. og sjekk om den har skader.
Página 82
Norsk Problem Mulig årsak Løsning Problem Mulig årsak Løsning Maskinen Bladvernet er ikke Ta batteripakken ut av Skjæretrå- Maskinen brukes 1. Beskjær med tuppen av stopper un- påmontert maski- maskinen og monter den ryker på feil måte. skjæretråden og unngå der klip- nen.
Página 83
WA.d nettsiden www.greenworkstools.eu) Sted, dato: Signatur: Ted Qu, kvalitetsdirektør Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne Malmö, 07.28.2021 garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes. Garantier som er misbrukt eller brukt på...
Página 84
Dansk Skift til kantklipning........85 Beskrivelse........84 Tips til brug............86 Formål..............84 Tips til klipning..........86 Oversigt............84 Afskæringskniv til snor........86 Liste over dele..........84 Justering af klippediameteren......86 Generelle sikkerhedsadvarsler Vedligeholdelse.........86 vedrørende elværktøjer....84 Generelle oplysninger........86 Installation........84 Rengør maskinen..........86 Pak maskinen ud..........
Página 85
Dansk BESKRIVELSE VEDRØRENDE ELVÆRKTØJER FORMÅL ADVARSEL Denne maskine bruges til at klippe græs, let ukrudt og anden Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle lignende plantevækst på eller omkring jorden. Områder, der instruktioner.Manglende overholdelse af advarsler og skal klippes, skal være nogenlunde parallelt med instruktioner kan føre til i elektrisk stød, brand og/eller jordoverfladen.
Página 86
Dansk START MASKINEN ADVARSEL Rør ikke afskæringskniven. Figur 6. 1. Tryk på tænd/sluk-knappen. 1. Fjern skruerne fra trimmerhovedet med stjerneskruetrækker (medfølger ikke). 2. Tryk på låseknappen, og derefter på udløseren. 2. Sæt skærmen på trimmerhovedet. 3. Tryk på knappen for at justere hastigheden efter græssets 3.
Página 87
Dansk 1. Stop maskinen, og slå kantstyret ned fra optrukken BEMÆRK stilling. Maskinen har en indstillet 9 in (229 mm) klippediameter. 2. Skub på låseknappen, og drej det nedre skaft 90° eller Denne klippediameter 11 in (279 mm) kan justeres. 180°...
Página 88
Dansk • Sprøjt ikke vand på motoren eller de elektriske • Hold maskinen væk fra ætsende stoffer, som f.eks. komponenter. havekemikalier og afisningssalte. • Fastgør maskinen under transport for, at undgå UDSKIFTNING AF SPOLE beskadigelse og personskader. Rengør og undersøg maskinen for eventuelle skader.
Página 89
Dansk Problem Mulig årsag Løsning Problem Mulig årsag Løsning Maskinen Skærmen er ikke Tag batteriet ud, og sæt Snoren Maskinen bruges 1. Klip med enden af stopper, når ordentligt fastgjort skærmen på maskinen. bliver ved forkert. snorene. Undgå sten, du klipper. på...
Página 90
(Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Kantklipper Greenworks hjemmesiden www.greenworkstools.eu) Målt lydeffektniveau =88.66 dB(A) Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne Garanteret lydeffektniveau: =96 dB(A) WA.d garanti dækker produktionsfejl.
Página 91
Polski Zmień na tryb przycinania krawędzi....93 Opis...........91 Rady dotyczące działania........ 93 Cel..............91 Wskazówki dotyczące cięcia......93 Informacje ogólne..........91 Ostrze tnące żyłki..........93 Lista elementów w opakowaniu...... 91 Wyregulować średnicę koszenia......93 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Konserwacja........93 elektronarzędzi........ 91 Ogólne informacje........... 93 Instalowanie........
Página 92
Polski OPIS OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI Urządzenie to jest przeznaczone do cięcia trawy, małych OSTRZEŻENIE chwastów i innych podobnych roślin na poziomie ziemi. Płaszczyzna cięcia musi być ustawiona w przybliżeniu Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące równolegle do powierzchni ziemi. Urządzenie nie może być bezpieczeństwa oraz wszystkie używane do cięcia lub rąbania żywopłotów, krzewów, instrukcje.Niezastosowanie się...
Página 93
Polski DZIAŁANIE 1. Popchnij osłonę krawędzi na głowicę obcinarki aż wejdzie w szczeliny. WAŻNE 2. Osłona krawędzi może być zwolniona do przechowywania. Przed obsługą urządzenia przeczytaj ze zrozumieniem rozporządzenia dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje ZAMOCUJ OSŁONĘ obsługi. Rysunek 3. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Zachowaj ostrożność...
Página 94
Polski OSTRZE TNĄCE ŻYŁKI 2. Popchnij przycisk blokowania i przesuń dolny wałek do żądanego położenia. Rysunek 12. 3. Puść przycisk blokowania. Obcinarka jest wyposażona w ostrze tnące żyłki na osłonie. ZMIEŃ NA TRYB PRZYCINANIA Ostrze tnące żyłki przycina ciągle żyłkę, by zapewnić średnicę...
Página 95
Polski • Wyjmij akumulator. 4. Zawiń mocno żyłkę tnącą wokół szpuli w zaznaczonym kierunku. • Odczekaj aż silnik ostygnie. • Urządzenie przechowywać w chłodnym i suchym 5. Umieść żyłkę tnącą w otworze prowadnicy. miejscu. 6. Nie zawijaj żyłki poza krawędź szpuli. •...
Página 96
Polski Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Urządzenie Osłona nie jest za- Wyjmij akumulator i za- Żyłka Urządzenie nie 1. Utnij końcówkę żyłki, zatrzymuje mocowana w ur- mocuj osłonę na urządze- wciąż się jest poprawnie sto- unikaj kamieni, ścian i in- się...
Página 97
Polski GWARANCJA Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ klauzul) zharmonizowanych norm: (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; internetowej www.greenworkstools.eu) EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094;...
Página 98
Česky Změna na ořezávací režim....... 99 Popis..........98 Provozní tipy..........100 Účel..............98 Návrhy týkající se ořezávání......100 Popis..............98 Řezací čepel struny........100 Seznam balení..........98 Nastavení záběru sečení.........100 Obecná bezpečnostní varování Údržba..........100 pro práci s elektrickým nářadím... 98 Obecné informace..........100 Instalace...........
Página 99
Česky POPIS OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PRÁCI S ÚČEL ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM Tento stroj slouží k sečení trávy, lehkého plevelu a další VAROVÁNÍ podobné vegetace na úrovni terénu. Rovina řezu musí být přibližně rovnoběžná s povrchem země. Stroj nemůžete Přečtěte si všechna bezpečnostní varování a všechny používat k řezání...
Página 100
Česky PŘIPOJENÍ CHRÁNIČE SPUŠTĚNÍ STROJE Obrázek 3. Obrázek 6. 1. Stiskněte hlavní vypínač. VAROVÁNÍ 2. Stiskněte blokovací tlačítko a potáhněte spouštěč. Nedotýkejte se řezací čepele. 3. Stiskněte tlačítko pro nastavení rychlosti podle stavu 1. Vyšroubujte šrouby ze strunové hlavy pomocí křížového trávy.
Página 101
Česky 2. Zatlačte pojistné tlačítko a otočte dolní hřídel o 90 ° nebo POZNÁMKA o 180 °, dokud nezapadne. Stroj má nastaven záběr sečení na 9 in (229 mm), můžete jej 3. Povolte pojistné tlačítko. přenastavit i na 11 in (279 mm). Nastavte záběr sečení...
Página 102
Česky VÝMĚNA CÍVKY • Během přepravy zajistěte stroj, aby nedošlo k jeho poškození nebo zranění. Vyčistěte a zkontrolujte stroj, Obrázek 13 - 15. zda nedošlo k jeho poškození. 1. Současně zatlačte jazýčky na boční straně strunové hlavy. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 2. Vytáhněte a vyjměte kryt cívky. 3.
Página 103
2. Namotejte struny. společnosti Greenworks www.greenworkstools.eu) Struny se Stroj je používán 1. Sečte špičkou struny, Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na trhají. nesprávně. vyhýbejte se kamenům, akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. stěnám a dalším tvrdým Tato záruka se vztahuje na výrobní...
Página 104
Česky Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující harmonizované normy (jejich části / doložky): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
Página 105
Slovenčina Zmena na orezávací režim......106 Popis..........105 Prevádzkové tipy........... 107 Účel..............105 Tipy na kosenie..........107 Prehľad............105 Rezacia čepeľ struny........107 Zoznam súčastí balenia........105 Nastavenie záberu kosenia......107 Všeobecné bezpečnostné pokyny Údržba..........107 pre elektrické náradie....105 Všeobecné informácie........107 Inštalácia........105 Čistenie stroja..........107 Rozbalenie stroja...........
Página 106
Slovenčina POPIS VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE ELEKTRICKÉ ÚČEL NÁRADIE Tento stroj slúži na kosenie trávy, ľahkej buriny a inej VAROVANIE podobnej vegetácie na úrovni terénu. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Stroj nemôžete používať na Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a všetky rezanie alebo kosenie živých plotov, krovia, kríkov, kvetín a pokyny.
Página 107
Slovenčina PRIPOJENIE CHRÁNIČA VAROVANIE Pri obsluhe stroja buďte opatrní. Obrázok 3. VAROVANIE SPUSTENIE STROJA Nedotýkajte sa rezacej čepele. Obrázok 6. 1. Vyskrutkujte skrutku zo strunovej hlavy pomocou 1. Stlačte hlavný vypínač. krížového skrutkovača (nie je súčasťou dodávky). 2. Stlačte blokovacie tlačidlo a potiahnite spúšťač. 2.
Página 108
Slovenčina POZNÁMKA POZNÁMKA Stroj je možné použiť s vodiacou lištou pre orezanie Stroj má nastavený záber kosenia na 9 in (229 mm), môžete okrajov chodníkov. ho prenastaviť aj na 11 in (279 mm). Nastavte záber kosenia na 9 in (229 mm) pre dlhšiu 1.
Página 109
Slovenčina VÝMENA CIEVKY • Chráňte stroj pred agresívnymi látkami, ako sú záhradné chemikálie a rozmrazovacie soli. Obrázok 13 - 15. • Počas prepravy zaistite stroj, aby nedošlo k jeho poškodeniu alebo zraneniu. Vyčistite a skontrolujte stroj, 1. Súčasne zatlačte jazýčky na bočnej strane strunovej či nedošlo k jeho poškodeniu.
Página 110
Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa nespustí po stlače- Bez elektrického kontaktu medzi strojom 1. Vyberte akumulátor. ní spínača. a akumulátorom. 2. Skontrolujte kontakty a znovu nainštalujte akumulá- tor. Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. Blokovacie tlačidlo a spínač nie sú sú- 1.
Página 111
Greenworks www.greenworkstools.eu) IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu Metóda posudzovania zhody s prílohou VI / smernica zakúpenia.
Página 112
Slovenščina Preklop v robni način........113 Opis..........112 Nasveti za upravljanje........114 Namen............112 Nasveti za košnjo........... 114 Pregled............112 Rezilo za rezanje nitke........114 Seznam delov..........112 Prilagoditev premera košnje......114 Splošna opozorila v zvezi z Vzdrževanje........114 električnimi orodji......112 Splošne informacije........114 Namestitev........
Página 113
Slovenščina OPIS SPLOŠNA OPOZORILA V ZVEZI Z ELEKTRIČNIMI NAMEN ORODJI Ta naprava se uporablja za košnjo trave, manjšega plevela in OPOZORILO druge podobne vegetacije na ali okoli tal. Površina za rezanje mora biti približno vzporedna s tlemi. Naprave ne morete Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila.b uporabljati za obrezovanje žive meje, grmov, rož...
Página 114
Slovenščina NAMESTITE ŠČIT. ZAGON NAPRAVE Slika 3. Slika 6. 1. Pritisnite gumb za vklop/izklop. OPOZORILO 2. Pritisnite gumb za odklepanje in povlecite sprožilec. Ne dotikajte se rezila za rezanje nitke. 3. Pritisnite gumb za hitrost, da nastavite hitrost glede na 1.
Página 115
Slovenščina PRILAGODITEV PREMERA OPOMBA KOŠNJE Napravo lahko uporabljate v kombinaciji z robnim vodilom za košnjo ob pločnikih in potkah. Slika 12. OPOMBA 1. Zaustavite napravo in aktivirajte robno vodilo. 2. Pritisnite gumb za zaklepanje in spodnjo gred obrnite za Naprava je nastavljena na 9 in (229 mm) premer košnje. 90°...
Página 116
Slovenščina • Po motorju in električnih komponentah ne pršite vode. • Prepričajte se, da otroci ne morejo dostopati do naprave. • Naprave ne shranjujte v bližini korozivnih sredstev, kot MENJAVA NAVITKA so vrtne kemikalije in soli za topljenje ledu. • Med transportom napravo zavarujte, da preprečite Slika 13 - 15.
Página 117
Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev Težava Možen vzrok Rešitev Naprava se Ščit ni pritrjen na Odstranite baterijski Nitka se Napravo uporabl- 1. Kosite s konico nitke, med košnjo napravo. sklop in ščit namestite na trga. jate napačno. izogibajte se kamnom, ustavi.
Página 118
Slovenščina GARANCIJA Kosilnica z nitko Izmerjena raven zvočne moči: =88.66 dB(A) (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani www.greenworkstools.eu) Zajamčena raven zvočne moči: =96 dB(A) WA.d Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
Página 119
Hrvatski Prebacivanje na način rada za košnju Opis..........119 rubova............120 Svrha.............. 119 Savjeti za rad..........121 Pregled............119 Savjeti za rezanje........... 121 Sadržaj pakiranja..........119 Nož za odsijecanje niti........121 Opća sigurnosna upozorenja za Podešavanje promjera košenja.......121 električni alat......... 119 Održavanje........121 Ugradnja.........119 Opći podaci............121 Vađenje stroja iz ambalaže......119...
Página 120
Hrvatski OPIS OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA SVRHA ELEKTRIČNI ALAT Ovaj uređaj služi za rezanje trave, mekšeg korova i druge UPOZORENJE slične vegetacije na ili u blizini razine tla. Rezna ravnina mora biti približno paralelna s površinom tla. Uređaj ne Pažljivo pročitajte sigurnosna upozorenja i sve upute. smijete koristiti za rezanje i sječu živice, žbunja, grmlja, Nepoštivanje upozorenja i uputa može za posljedicu imati cvijeća i komposta.
Página 121
Hrvatski POKRENITE STROJ UPOZORENJE Ne dirajte nož za odsijecanje. Slika 6. 1. Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. 1. Uklonite vijke s glave šišača križnim odvijačem (nije isporučen). 2. Pritisnite gumb za blokadu i povucite okidač. 2. Postavite štitnik na glavu trimera. 3.
Página 122
Hrvatski PODEŠAVANJE PROMJERA NAPOMENA KOŠENJA Stroj je moguće koristiti s rubnom vodilicom za porubljivanje pločnika i nogostupa. Slika 12. NAPOMENA 1. Zaustavite rad stroja i preokrenite rubnu vodilicu iz položaja. Stroj je podešen na 9 in (229 mm) promjer košenja. Možete 2.
Página 123
Hrvatski SKLADIŠTENJE STROJA • Držite ventilacijske otvore prohodnima, bez nečistoća, kako ne bi došlo do pregrijavanja i oštećenja motora ili • Izvadite baterijski modul iz stroja. baterije. • Pobrinite se da djeca ne mogu pristupiti u blizinu stroja. • Nemojte raspršivati vodu na motor i električne dijelove. •...
Página 124
Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj se Na uređaj nije Uklonite baterijski modul Nit stalno Uređaj se koristi 1. Režite vrhom niti, izb- zaustavlja postavljen štitnik. i postavite štitnik na puca. nepravilno. jegavajte kamenje, zidove dok režete. uređaj.
Página 125
(Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Trimer s plastičnom niti Greenworks web stranici www.greenworkstools.eu) Izmjerena razina snage zvuka: =88.66 dB(A) Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma Zajamčena razina snage zvuka: =96 dB(A) WA.d kupnje.
Página 126
Magyar A tengely hosszának beállítása...... 127 Leírás..........126 Átkapcsolás szegélynyíró üzemmódra..128 Cél..............126 Tippek a működtetéshez........ 128 Áttekintés............126 Vágóhegyek........... 128 Csomagolás tartalma........126 Vágópenge............. 128 Az elektromos szerszámokra A vágás átmérőjének beállítása..... 128 vonatkozó általános biztonsági Karbantartás......... 128 figyelmeztetések......126 Általános információk........128 Telepítés..........126 A gép tisztítása..........129 A gép kicsomagolása........
Página 127
Magyar LEÍRÁS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK CÉL FIGYELMEZTETÉS A gép fű, gyengébb dudvák és más hasonló növények Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetés és az talajszinthez közel való nyírására készült. Az osztósíknak összes utasítást. Amennyiben nem követi a körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talaj felületével. Nem figyelmeztetéseket és utasításokat, áramütést, tüzet és/vagy használhatja a gépet sövények, cserjék, bokrok, virágok és súlyos sérülést okozhat.
Página 128
Magyar ÜZEMELTETÉS 1. Tolja az élvezetőt a fűkasza fejre, amíg nem illeszkedik a nyílásokba. FONTOS 2. A gép tárolásakor az élvezető felhajtható. A gép üzemeltetése előtt olvassa el és értse meg a VÉDŐBURKOLAT biztonsági szabályokat és a kezelési utasításokat. CSATLAKOZTATÁSA FIGYELMEZTETÉS Ábra 3.
Página 129
Magyar VÁGÓPENGE 1. Állítsa le a gépet. 2. Nyomja meg a rögzítő gombot, és engedje a tengelyt a Ábra 12. kívánt pozícióba. A fűkasza vágópengével van felszerelve, amely a 3. Engedje ki a rögzítő gombot. védőburkolaton található. A vágópenge folyamatosan nyírja a vágószálat az egyenletes és hatékony vágási átmérő...
Página 130
Magyar • Hűtse le a motort. 4. Tekerje a vágószálat szorosan az orsó köré, a jelzett irányban. • A gépet hűvös és száraz helyen tárolja. • Viseljen megfelelő ruházatot, védőkesztyűt és 5. Dugja a vágószálat a védőburkolat nyílásába. védőszemüveget. 6. Ne tekerje a vágószálat az orsó szélén túl. A GÉP TISZTÍTÁSA SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS •...
Página 131
Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép leáll A védőburkolat Vegye ki az akkumulátor- A vágószál A gépet nem meg- 1. A vágószál végével nyírás köz- nincs csatlakoztat- egységet, és csatlakoztas- állandóan felelően használja. vágjon, kerülje a köveket, ben.
Página 132
(A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Megfelelőségértékelési módszer a 2000/14/EK irányelv VI. weboldalon www.greenworkstools.eu) melléklete szerint. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az Fűkasza akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a Mért hangteljesítményszint:...
Página 133
Română Comutarea pe modul de profilare....135 Descriere.........133 Recomandări privind funcționarea....135 Scop............... 133 Recomandări de tăiere........135 Prezentare generală........133 Cutterul de fir..........135 Lista componentelor........133 Reglarea diametrului de tăiere....... 135 Avertizări generale de siguranță Întreținere........135 pentru scule electrice.....133 Informații generale........
Página 134
Română DESCRIERE AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ PENTRU SCULE SCOP ELECTRICE Această mașină se utilizează pentru a tăia iarbă, buruieni AVERTISMENT ușoare și altă vegetație similară de la nivelul solului. Planul de tăiere trebuie să fie aproximativ paralel cu suprafața Citiți toate avertizările de siguranță și toate solului.
Página 135
Română FUNCȚIONARE FIXAREA APĂRĂTORII Figura 3. IMPORTANT AVERTISMENT Înainte de a pune mașina în funcțiune, citiți și înțelegeți instrucțiunile de siguranță și instrucțiunile de utilizare. Nu atingeţi lama de tăiere a firului. 1. Scoateți șuruburile de pe capul trimmerului cu o AVERTISMENT șurubelniță...
Página 136
Română CUTTERUL DE FIR 2. Apăsați butonul și deplasați tija inferioară în poziția dorită. Figura 12. 3. Eliberaţi butonul de blocare. Acest trimmer este echipat cu un cutter de fir situat pe COMUTAREA PE MODUL DE apărătoare. Cutterul de fir ajustează continuu firul pentru a-i asigura un diametru constant și eficient.
Página 137
Română • Lăsați motorul să se răcească. 4. Înfășurați firul de tăiere strâns în jurul bobinei în direcția indicată. • Depozitaţi mașina într-un loc uscat şi răcoros. • Utilizați îmbrăcăminte adecvată, mănuși de protecție și 5. Introduceți firul în fanta de ghidare. ochelari de protecție.
Página 138
Română Problemă Cauză posibilă Soluție Problemă Cauză posibilă Soluție Mașina se Apărătoarea nu Scoateți setul de acumu- Firul con- Maşina este uti- 1. Tăiați cu vârful firului, oprește este atașată la latori și atașați apărătoar- tinuă să se lizată incorect. evitați pietrele, pereții și când tăiați mașină.
Página 139
Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa VI / Directiva consultată Greenworks pe website www.greenworkstools.eu) 2000/14/CE. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani Trimmer cu fir pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de Nivel de putere acustică...
Página 140
български Съвети за работа.......... 142 Описание........140 Съвети за рязане...........142 Цел..............140 Нож за отрязване на кордата.......142 Преглед............140 Настройка на диаметъра на рязане.... 142 Опаковъчен списък........140 Поддръжка........142 Общи предупреждения за Обща информация........143 безопасност за електрически Почистване на машината......143 инструменти.........
Página 141
български ОПИСАНИЕ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тази машина се използва за рязане на трева, малки Прочетете всички предупреждения за безопасност и плевели и друга подобна растителност при или около всички инструкции. Неспазването на земното ниво. Режещата равнина трябва да бъдат предупрежденията...
Página 142
български СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА 1. Притиснете водача за ръбове върху главата на тримера, докато се зацепи в прорезите. БАТЕРИЯ 2. Водачът на ръбове може да бъде завъртян нагоре за Фигура 5. съхранение. 1. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване на МОНТАЖ НА ПРЕДПАЗИТЕЛЯ акумулатора.
Página 143
български НАСТРОЙКА НА ДЪЛЖИНАТА • Наклонете машината към зоната, която ще се реже. Използвайте върха на кордата за рязане, за да режете НА ВАЛА трева. Фигура 7. • Движете машината от дясно на ляво, за да предотвратите изхвърляне на отпадъци към БЕЛЕЖКА...
Página 144
български ПОДМЯНА НА РЕЖЕЩАТА ВАЖНО КОРДА. Използвайте единствено резервни части и аксесоари от първоначални производител. Фигура 16 - 19. БЕЛЕЖКА ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Премахнете оставащата корда за рязане от макарата. ВАЖНО БЕЛЕЖКА Само вашият търговец или одобрен сервизен център, може да извършва поддръжка, която не е представена в Използвайте...
Página 145
български ОТСТРАНЯВАНЕ НА Проблем Възможна Решение НЕИЗПРАВНОСТИ причина Машината Предпазителят не Извадете Проблем Възможна Решение спира, е прикрепен към акумулаторната батерия причина когато машината. и монтирайте режете. предпазителя към Машината Няма 1. Премахнете машината. не електрически акумулаторната стартира, контакт между батерия.
Página 146
рязане. намерени на Greenworks уебстраницата www.greenworkstools.eu) Тревата се Режете висока 1. Режете високата Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години навива трева при нивото трева от горе на долу. за батериите (потребителска/частна употреба) от датата около на земята.
Página 147
български Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Швеция С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Кордов тример Модел: 2107107 (STG308) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта • е в съответствие със съответните разпоредби на Директивата...
Página 148
Ελληνικά Ρύθμιση του μήκους άξονα......150 Περιγραφή........148 Αλλαγή της λειτουργίας κοπής άκρων..150 Σκοπός............148 Συμβουλές λειτουργίας........150 Επισκόπηση........... 148 Συμβουλές για την κοπή........ 150 Κατάλογος συσκευασίας....... 148 Λεπίδα κοπής νήματος........150 Γενικές προειδοποιήσεις Ρύθμιση της διαμέτρου κοπής....... 150 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Συντήρηση........
Página 149
Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΓΕΝΙΚΈΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΟΠΌΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΆ ΕΡΓΑΛΕΊΑ Το μηχάνημα αυτό χρησιμοποιείται για την κοπή γρασιδιού, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ελαφριών αγριόχορτων και παρόμοιας βλάστησης στο έδαφος ή γύρω από αυτό. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν Διαβάστε πλήρως τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και τις παράλληλη...
Página 150
Ελληνικά ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ. ΣΗΜΕΊΩΣΗ Ο οδηγός ακμής μπορεί να περιορίζει το εύρος κοπής του Εικόνα 5. μηχανήματος και να μειώνει τον κίνδυνο ζημιάς που 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί προκαλείται από το περιστρεφόμενο νήμα κοπής. απελευθέρωσης μπαταρίας. 1.
Página 151
Ελληνικά • Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. ΣΗΜΕΊΩΣΗ • Αφαιρέστε το χόρτο. Το νήμα θα επεκταθεί περίπου 1 εκ. (0,4 ίντσα) με κάθε σταμάτημα και εκκίνηση του διακόπτη-σκανδάλη μέχρι να ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΠΉ φτάσει στη λεπίδα κοπής και η λεπίδα κοπής κόψει το υπερβάλλον...
Página 152
Ελληνικά 5. Τοποθετήστε το άκρο του νήματος κοπής μέσα από το ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ οφθαλμίδιο. Εξασφαλίστε ότι όλα τα παξιμάδια, τα μπουλόνια και οι 6. Επεκτείνετε το νήμα κοπής για να το απελευθερώσετε βίδες είναι σφιχτά. Βεβαιώνεστε τακτικά ότι οι λαβές έχουν από...
Página 153
Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Το Το προστατευτικό Απομακρύνετε τη μηχάνημα δεν έχει συστοιχία μπαταριών και Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση σταματάει προσαρτηθεί στο προσαρτήστε το όταν μηχάνημα. προστατευτικό στο Το Δεν υπάρχει 1. Αφαιρέστε τη κόβετε. μηχάνημα. μηχάνημα ηλεκτρική...
Página 154
(Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην νήμα κοπής ώστε να Greenworks ιστοσελίδα www.greenworkstools.eu) διατηρείτε το πλήρες Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 πλάτος κοπής. χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει...
Página 155
Ελληνικά Κατηγορία: Χλοοκοπτικό μεσινέζας Μοντέλο: 2107107 (STG308) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/ΕΚ σχετικά με τα μηχανήματα. • Συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων παρακάτω...
Página 162
Türkçe Kenar moduna geçin........163 Açıklama........162 Çalışma ipuçları..........164 Amaç..............162 Kesme ipuçları..........164 Genel bakış............ 162 Kesme bıçağını hizalayın.......164 Paket listesi............ 162 Kesme çapını ayarlayın......... 164 Elektrikli aletler için genel Bakım..........164 güvenlik uyarıları......162 Genel bilgiler..........164 Kurulum.........162 Makineyi temizleyin........
Página 163
Türkçe AÇIKLAMA ELEKTRIKLI ALETLER IÇIN GENEL GÜVENLIK AMAÇ UYARILARI Bu makine çim, hafif yabani otlar ve diğer benzer bitki UYARI örtülerinin yer seviyesinde veya yakınında kesilmesinde kullanılır. Kesme düzlemi yere yaklaşık olarak paralel Bütün güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları olmalıdır. Çitleri, çalıları, çiçekleri ve kompostu kesmek veya okuyun.Uyarılara ve talimatlara uyulmaması, elektrik doğramak için makineyi kullanamazsınız.
Página 164
Türkçe KORUMAYI TAKIN UYARI Makineyi çalıştırırken dikkatli olun. Şekil 3. UYARI MAKINEYI ÇALIŞTIRIN Kesme bıçağına dokunmayın. Şekil 6. 1. Bir yıldız tornavidayla (ürünle birlikte verilmez) çim 1. Açma/kapatma düğmesine basın. biçme kafasından vidaları sökün. 2. Kilitle açma düğmesine basın ve tetiği çekin. 2.
Página 165
Türkçe KESME ÇAPINI AYARLAYIN Makine kenar kaldırımları ve yürüyüş yolları için kenar Şekil 12. kılavuzu ile birlikte kullanılabilir. 1. Makineyi durdurun ve kenar kılavuzunu depolanan Makine belli bir 9 in (229 mm) kesme çapına ayarlanmıştır. konumdan aşağı doğru çevirin. Belli bir 11 in (279 mm) kesme çapına ayarlayabilirsiniz. 2.
Página 166
Türkçe • Aşırı ısınmayı ve motora veya aküye zarar vermekten • Bıçak korumasını takın. kaçınmak için hava deliklerini temiz tutun ve kirden MAKINEYI DEPOLAYIN arındırın. • Motor ve elektrikli parçalara su püskürtmeyin. • Aküyü makineden çıkarın. • Çocukların makinenin yanına gelemediğinden emin olun. MAKARAYI DEĞIŞTIRIN •...
Página 167
Türkçe Sorun Olası Sebep Çözüm Sorun Olası Sebep Çözüm Makine ke- Koruma makineye Aküyü çıkarın ve koru- Misina kır- Makine yanlış kul- 1. Çizginin ucuyla kesin, serken dur- takılı değil. mayı makineye takın. ılmaya de- lanılıyor. taşlardan, duvarlardan ve uyor. vam ediyor.
Página 168
(Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir www.greenworkstools.eu) Ölçülen ses güç düzeyi: =88.66 dB(A) Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 Garanti edilen ses gücü seviyesi: =96 dB(A) WA.d yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını...
Página 175
Lietuvių k. Eksploatavimo patarimai....... 177 Aprašymas........175 Pjovimo patarimai..........177 Paskirtis............175 Lynelio nukirtimo peilis.........177 Apžvalga............175 Pjovimo skersmens reguliavimas....177 Pakuotės turinys..........175 Techninė priežiūra......177 Bendrieji darbo su elektriniais Bendroji informacija........177 įrankiais saugos įspėjimai.....175 Žoliapjovės valymas........178 Surinkimas........175 Ritės keitimas..........178 Įrenginio išpakavimas........175 Pjovimo lynelio keitimas.......
Página 176
Lietuvių k. APRAŠYMAS BENDRIEJI DARBO SU ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS PASKIRTIS SAUGOS ĮSPĖJIMAI Ši žoliapjovė yra skirta žolės, nesumedėjusių piktžolių ir kitos ĮSPĖJIMAS panašios augmenijos pjovimui pažeme. Pjovimo plokštuma turėtų būti lygiagreti žemės paviršiui. Žoliapjovės negalima Perskaitykite visus saugos ženklus ir naudoti gyvatvorių, krūmokšnių, krūmynų, gėlių ir komposto instrukcijas.Nesilaikant visų...
Página 177
Lietuvių k. EKSPLOATAVIMAS APSAUGOS MONTAVIMAS Paveikslas 3. SVARBU ĮSPĖJIMAS Prieš pradėdami eksploatuoti prietaisą, perskaitykite ir supraskite saugos reikalavimus ir eksploatavimo Nelieskite lynelio nukirtimo peilio. instrukcijas. 1. Kryžminiu atsuktuvu (komplekte nėra) išsukite varžtus iš žoliapjovės galvutės. ĮSPĖJIMAS 2. Apsaugą uždėkite ant žoliapjovės galvutės. Būkite atsargūs eksploatuodami prietaisą.
Página 178
Lietuvių k. LYNELIO NUKIRTIMO PEILIS 1. Sustabdykite įrenginį. 2. Paspauskite fiksavimo mygtuką ir nustatykite apatinį kotą Paveikslas 12. į pageidaujamą padėtį. Ant žoliapjovės apsaugos sumontuotas lynelio nukirtimo 3. Atleiskite fiksavimo mygtuką. peilis. Lynelio nukirtimo peilis nuolat trumpina lynelį, kad nesikeistų tinkamiausias pjovimo zonos plotas. Išleiskite PAKRAŠČIŲ...
Página 179
Lietuvių k. • Leiskite varikliui atvėsti. 5. Pjovimo lynelį įstatykite į kreipiantįjį griovelį. • Žoliapjovę laikykite sausoje vietoje. 6. Pjovimo lynelio nevyniokite virš ritės kraštų. • Dėvėkite tinkamus drabužius ir apsauginius akinius, bei GABENIMAS IR mūvėkite apsaugines pirštines. SANDĖLIAVIMAS ŽOLIAPJOVĖS VALYMAS PRIETAISO PERKĖLIMAS •...
Página 180
Lietuvių k. Problema Galima priežastis Sprendimas Problema Galima priežastis Sprendimas Pjaunant Apsauga neuždėta Nuimkite akumuliatorių Lynelis trū- Žoliapjovė naudo- 1. Pjaukite lynelio galine sustoja žo- ant žoliapjovės. bloką ir pritvirtinkite ap- kinėja. jama netinkamai. dalimi, venkite akmenų, liapjovė. saugą prie žoliapjovės. sienų...
Página 181
(Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje Atitikties įvertinimo metodas pagal 2000/14/EB direktyvos www.greenworkstools.eu) VI priedą. . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Žoliapjovė akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos. Išmatuotas garso galios lygis: =88.66 dB(A)
Página 183
Latviešu APRAKSTS VISPĀRĒJIE ELEKTROINSTRUMENTA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Šo mašīnu izmanto zāles, nezāļu un tamlīdzīgu augu BRĪDINĀJUMS pļaušanai, kas atrodas vienā līmenī ar zemi vai nedaudz virs tās. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz Izlasiet visus drošības brīdinājumus un norādījumus.Šo paralēli zemes virsmai.
Página 184
Latviešu EKSPLUATĀCIJA 2. Apmaļu apgriešanas vadotni var uzlocīt uzglabāšanas nolūkā. SVARĪGI AIZSARGA UZLIKŠANA Pirms darbināt mašīnu, izlasiet un izprotiet drošības noteikumus un ekspluatācijas norādījumus. Attēls Nr. 3. BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS Nepieskarieties griezējasmenim. Strādājot ar mašīnu, ievērojiet piesardzību. 1. Izskrūvējiet no trimmera galvas skrūves, izmantojot krustiņskrūvgriezi (komplektācijā...
Página 185
Latviešu 2. Nospiediet bloķēšanas pogu un pārvietojiet apakšējo Trimmerim uz aizsarga ir auklas griezējasmens. Auklas griezējasmens nepārtraukti nogriež auklu, lai nodrošinātu vārpstu vēlamajā pozīcijā. vienmērīgu un efektīvu griešanas diametru. Pagariniet auklu, 3. Atlaidiet bloķēšanas pogu. tiklīdz izdzirdat, ka motors sāk griezties ātrāk kā parasti, vai arī, kad samazinās griešanas efektivitāte.
Página 186
Latviešu TRANSPORTĒŠANA UN MAŠĪNAS TĪRĪŠANA UZGLABĀŠANA • Pēc lietošanas notīriet mašīnu ar mitru lupatiņu, kas iemērkta neitrālā mazgāšanas līdzeklī. MAŠĪNAS PĀRVIETOŠANA • Plastmasas detaļu un rokturu tīrīšanai nelietojiet kodīgus mazgāšanas līdzekļus vai šķīdinātājus. Pārvietojot mašīnu: • Pirms trimmera galvas novietošanas uzglabāšanā iztīriet •...
Página 187
Latviešu Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Mašīna ap- Mašīnai nav pies- Izņemiet laukā akumula- Aukla vēl Mašīna tiek nepar- 1. Pļaujiet ar auklas galu, stājas pļau- tiprināts aizsargs. toru bloku un piestipriniet aizvien lūzt. eizi lietota. izvairieties no akmeņiem, šanas laikā.
Página 188
(Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Auklas trimmeris Greenworks tīmekļa lapā www.greenworkstools.eu). Izmērītais skaņas intensitātes līmenis: L =88.66 dB(A) Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Garantētais skaņas intensitātes līme- =96 dB(A) WA.d skaitot no iegādes datuma.
Página 189
Eesti keel Seadistage seade ümber servalõikamise Kirjeldus.........189 režiimile............190 Eesmärk............189 Praktilised nõuanded........191 Ülevaade............189 Nõuanded lõikamiseks........191 Pakendis sisalduva loend....... 189 Jõhvi lõikamise tera........191 Elektrilise tööriista üldised Reguleerige lõikeläbimõõtu......191 ohutushoiatused......189 Hooldus...........191 Paigaldus........189 Üldine informatsioon........191 Seadme lahtipakkimine........189 Seadme puhastamine........191 Kinnitage servajuhik........189 Vahetage pool välja........191 Paigaldage kaitse...........
Página 190
Eesti keel KIRJELDUS ELEKTRILISE TÖÖRIISTA ÜLDISED OHUTUSHOIATUSED EESMÄRK HOIATUS Seade on ette nähtud muru, väiksema umbrohu ja muude Lugege tähelepanelikult läbi kõik ohutusjuhised ja sarnaste taimede lõikamiseks maapinnal või maapinna hoiatused. Kui te ei arvesta allpool toodud hoiatusi ja lähedal. Lõiketasand peab olema maapinnaga enamvähem juhiseid, võib tekkida elektrilöögi, tulekahju ja/või raske paralleelne.
Página 191
Eesti keel 1. Vajutage toitenuppu. HOIATUS 2. Laske lukustusnuppu ja tõmmake päästikut. Ärge puudutage jõhvi lõikamise tera. 3. Kiiruse reguleerimiseks vastavalt rohu seisukoraale 1. Eemaldage trimmeripea kruvid Phillipsi kruvikeerajaga vajutage kiiruse nuppu. (ei ole komplektis). PEATAGE SEADE 2. Paigaldage kaitsepiire trimmeripeale. 3.
Página 192
Eesti keel 3. Vabastage lukustusnupp. 2. Eemaldage lõiketera kruvid jõhvi lõikamise tera küljest. 3. Pöörake jõhvi lõikamise tera 180°. PRAKTILISED NÕUANDED 4. Keerake tera kruvid kinni. Joonis 10. HOOLDUS HOIATUS OLULINE Hoidke seade kehast eemal. Enne seadme puhastamist, remontimist või hooldustöid HOIATUS lugege nii ohutusjuhiseid kui kasutusjuhendit ja tehke need endale selgeks.
Página 193
Eesti keel VEAOTSING MÄRKUS Enne uue pooli paigaldamist veenduge, et uue pooli Probleem Võimalik põhjus Lahendus lõikejõhv on juhtpilus ja ulatub umbes 5 tolli ulatuses välja. Päästiku Seadme ja akuplo- 1. Eemaldage akuplokk. 5. Pange lõikejõhvi ots august läbi. vajutamisel ki vahel puudub 2.
Página 194
2. Kerige jõhvi. (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel www.greenworkstools.eu) Jõhv läheb Seadet kasutatakse 1. Lõigake jõhvi otsaga, . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele pidevalt valesti. vältige kokkupuudet ki- (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii katki.
Página 195
Eesti keel Lisaks kinnitame, et on kasutatud järgnevaid harmoneeritud standardeid (või nende osi/punkte): • EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi 2000/14/EÜ...