Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 105

Enlaces rápidos

ZERO TURN RIDE-ON MOWER
ZT4200E-S
ZERO TURN RIDE-ON MOWER
EN
Zero turn ride-on mower
DE
Aufsitzrasenmäher
FR
Tondeuse autoportée à rayon de braquage zéro 75
ES
Tractor cortacésped de giro cero
PT
Trator corta-relva zero turn
IT
Trattorino tagliaerba a raggio zero
NL
Zero-turn zitgrasmaaier
DK
Zero turn havetraktor
SE
Spakstyrd åkgräsklippare
FI
Paikallaan kääntyvä ajettava ruohonleikkuri
NO Zero turn sitteklipper
Cамоходная косилка с нулевым радиусом поворота 330
RU
Kosiarka samojezdna o zerowym promieniu skrętu 363
PL
Anerotační pojezdová sekačka na trávu
CZ
Pojazdová kosačka s nulovým polomerom otáčania 421
SK
Zero turn (helyben megforduló) fűnyíró traktor 447
HU
Mașină de tuns iarba fără virare
20
RO
Kosilnica s sedežem in možnostjo obračanja na mestu 504
46
SL
Nulinio posūkio spindulio traktoriukas
LT
Nulles pagrieziena braucamais zāles pļāvējs
105
LV
Χλοοκοπτικη μηχανη τυπου ride-on zero turn 586
136
GR
Sifir dönüşlü çim biçme traktörü
164
TR
Nullpöördraadiusega pealistutav muruniiduk
193
ET
Cамохідна їздова косарка з нульовим
223
UK
радіусом повороту
250
Трактор-косачка с нулев завой
BG
277
Traktorska kosilica s okretom u mjestu
HR
304
მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე
KA
ბალახის საკრეჭი ტრაქტორი
Traktorska kosilica koja skreće u mestu
SR
394
Kosilica za vožnju s nultim okretom
BS
HE
)0 ‫ (רדיוס סיבוב‬TURN ZERO ‫מכסחת דשא רכובה‬
AR
‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬
475
531
558
619
648
673
702
734
761
791
817
895
869
OP_EGO_ZT4200E-S_EV01.31_221103

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EGO ZT4200E-S

  • Página 1 ZERO TURN RIDE-ON MOWER ZT4200E-S ZERO TURN RIDE-ON MOWER Mașină de tuns iarba fără virare Zero turn ride-on mower Kosilnica s sedežem in možnostjo obračanja na mestu 504 Aufsitzrasenmäher Nulinio posūkio spindulio traktoriukas Tondeuse autoportée à rayon de braquage zéro 75 Nulles pagrieziena braucamais zāles pļāvējs...
  • Página 2 22 23 36 35 34...
  • Página 3 MODE 11 10...
  • Página 4 B-10 13mm...
  • Página 5 C2-1 C1-1 C2-4 C2-3 C1-2 C1-3 C2-5 C2-2 C3-2 C3-1 C4-1 C3-3 C6-3 C5-2 C6-1 C6-2 C5-1 C7-1 C7-3 C7-2...
  • Página 6 D3-1 D5-1 D5-2 D6-1 D7-2 D7-1...
  • Página 7 D8-2 D8-4 D8-3 D8-1 E3-1...
  • Página 8 E5-1 BA1400, BA1400T, CH5500E, CH2100E BA2240T, BA2242T, CH3200E, CH7000E BA2800, BA2800T, BA3360T, BA4200, BA4200T, BA5600T, BA6720T >3s CHV1600E E10-1 CH5500E+ACA1000 E10-2 CH7000E+ACA1000...
  • Página 9 >3s STOP MODE...
  • Página 10 STOP >3s MODE MODE...
  • Página 11 MODE >5s >5s >3s...
  • Página 12 MODE...
  • Página 13 F3-1 F3-2 F3-3 >3s...
  • Página 14 G2-2 G2-1 1.8-2.2Nm G2-3 G4-1 G5-1 G5-2 G5-3 G5-4 G5-5...
  • Página 15 115.8 kPa 222.1 kPa...
  • Página 16 G12-1 H1-H2<5mm H2-H1<5mm...
  • Página 17 H4-H3=2~10mm...
  • Página 18 >3s >5s Max.12°...
  • Página 20 WARNING - Do not use this machine DANGER – Thrown objects on slopes greater than 12° m x12° Guaranteed sound power level. WARNING – KEEP HANDS AND FEET According to the European AWAY community’s Directive. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 21 9.7 km/h, 11.3 km/h Measured sound power level 96.44 dB(A) Forward Maximum (12.8 km/h in Travel K=0.68 dB(A) Driving Speed mode) Sound pressure level at 84.3 dB(A) Reverse up to 5.6 km/h operator’s ear L K=3.0 dB(A) ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 22 40. Power unit with six battery compartments 41. Battery-Release Button KNOW THE MOWER (Fig. A1) 42. Hitch 1. Seat 43. Attachment Mounting Cover 2. Charging Port 44. USB Port 3. Power Unit 4. LED Rear Light 5. Storage Compartment ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 23 Vibration during moving may cause the C5-1 Locking Bolt C5-2 Bar damage to the steering wheel. C6-1 Locating Block C6-2 Slot C6-3 Steering Wheel Protector ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 24 (Fig. E3 – E6) ◾ Adjust the steering wheel to desired position if necessary. In order to start this mower, EGO batteries totaling 15 Ah ◾ Verify the battery charge level. (2 X BA4200/BA4200T) or more are required. For best performance, we recommended use of EGO batteries ◾...
  • Página 25 PTO switch downward. If the blades fail Limp-Home Mode to stop, do not use the mower and contact your EGO customer service immediately. When battery charge becomes critically low, the mower will go into Limp-Home mode to preserve enough power NOTICE: Follow Fig.
  • Página 26 CCS driving speed and keep at the recommended torque. depressing. The CCS function will stop and the mower ◾ Check the front wheels, ensuring will continue driving at the current speed. Every 200 hours that they turn freely. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 27 NOTICE: Disconnect all motor cables and cotter pins TRANSPORTING THE MOWER (Fig. J1 – J5) when removing the mower deck. NOTICE: Secure the mower as needed, using straps or cables to prevent movement during transport. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 28 “CLEANING THE MOWER” and household waste! Take this product to an “RECOMMENDED MAINTENANCE SCHEDULE(S)”. authorized recycler and make it available for separate collection. Electric tools must be returned to an environmentally compatible recycling facility. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 29 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ In order to start this mower, use enough EGO ◾ The combined Ah of the batteries following the instructions in section inserted batteries does not “ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACK” in meet the requirement. this manual.
  • Página 30 ◾ The driving mode This is a feature of the zero ◾ The function will activate only when the mower cannot be adjusted turn ride-on mower for safe wheels are stopped. during driving. driving. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 31 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ In order to start this mower, use enough EGO ◾ The combined Ah of the batteries following the instructions in section inserted batteries does not “ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACK” in meet the requirement. this manual. ◾...
  • Página 32 ◾ Set the parking-brake pedal in the braking position off the seat without setting before leaving the mower on the slope. the parking-brake pedal at the braking position. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 33 Wait until the grass dries before mowing. The mower does not the deck. mulch properly. ◾ The mower is set to cut too ◾ Raise the deck cutting height. much grass at once. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 34 ◾ No action is needed. Wait until the power recovers. outlets. port with the mower ◾ status indicator shining Call EGO Customer Service Center for inspection and ◾ Charger malfunction. solid red. have charger repaired if needed. ◾ The charger port on the ◾...
  • Página 35 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ The charging time via Using EGO Adapter ACA1000 ◾ Use EGO charger CHV1600E for charging the zero the mower charging for charging requires long turn ride-on mower directly. port is too long. time. ◾ Reset the charger by unplugging the charger and ◾...
  • Página 36 To drive in reverse, at least one of the paddles has to not kept pulled toward the be kept pulled toward the operator. operator. ◾ The left/right paddle(s) is ◾ Contact a qualified service technician for repair. broken. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 37 The safety key is then press and hold the not inserted. START/STOP button to turn on the mower. Safety key icon blinks. Key Control Panel Have repairs performed Box Assembly is by a qualified service broken. technician. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 38 The overload indicator Flashes discharge chute after One beep is clogged with blinks each use. grass and debris. There is an interference Call EGO Customer between the Service Center blade and the mower deck. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 39 3. Reduce the load of the mower by raising the deck cutting height or slowing down the mowing when resuming operation. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 40 The parking brake Brake pedal icon shows on Release it before pedal is set at the the LCD starting the mower. braking position. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 41 The CCS function could The CCS (cruise not be set when the control system) CCS icon blinks mower is driving at very function has low speed or is driving failed. in reverse. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 42 Code” fails in technician. Plug (Six pins, rotation signal wire) connecting the right driving One beep Loose connection motor with the corresponding PCBA is loosened. Right driving One beep Motor failure motor fails. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 43 One beep PCBA failure /409 fails, the Have repairs performed frame assembly, “Fault mower by a qualified service is broken. Code” cannot technician. Parking brake Wire/Switch switch and/or One beep driven. failure wire is broken. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 44 Code” technician. Start/stop Switch. LCD assembly is broken or bad Have repairs performed “Fault LCD Screen Fault One beep wire connection by a qualified service /415 Code” of the LCD technician. assembly. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 45 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. ZERO TURN RIDE-ON MOWER — ZT4200E-S...
  • Página 46 Nie Kinder befördern schauen WARNUNG - Verwenden Sie diese Maschine nicht an Böschungen mit GEFAHR - Herausgeschleuderte einer Steigung von mehr als 12 Gegenstände m x12° Grad. Garantierter Schallleistungspegel. WARNUNG - HÄNDE UND FÜSSE Gemäß Richtlinie der FERNHALTEN Europäischen Gemeinschaft. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 47 Netzteil Aufladen ACA1000 (optional) Vorne 222,1 kPa Reifendruck kalt Ladetempera- Hinten 110,3 kPa 5°C - 40°C turbereich Wendekreis Schnitthöhenverstellung (10-stufig) 25 – 100 mm 2400; 2600; 2800; Messergeschwindigkeit (min-1) 3000 Betriebstemperatur 0°C- 40°C Lagertemperatur -20°C - 70°C AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 48 23. Hebel zur Einstellung der Sitzposition BEZEICHNUNG DER TEILE MODELLNUMMER 24. Zapfwellenschalter Standardmesser AB4200 25. Start/Stopp-Taste Messer mit höherem Hub AB4201 26. Sicherheitsschlüssel Mulchstecker AMP4200 27. Smartphone-Aufbewahrungsfach 28. Becherhalter Grasfangvorrichtung ABK4200-A 29. Linkes Paddel Hinterer Stoßdämpfer AMB1000 30. Rasenmäherstatusanzeige AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 49 34. CCS-Taste und zufriedenstellend in Betrieb genommen haben. 35. Fahrmodustaste Sollten bestimmte Teile der Packliste am Gerät montiert sein, wenden Sie sich unverzüglich an den EGO 36. LED-Beleuchtungsschalter Kundenservice. 37. Einstelltaste Fahrgeschwindigkeit HINWEIS:: Mit Ausnahme der Werkzeuge in der unten 38.
  • Página 50 Fahrsystem beim Aufstehen vom Sitz nicht abschalten D8-3 Klemmblock D8-4 Aussparung und sich die Ursache nicht feststellen lässt, nachdem der Steckkontakt am Sitz auf korrekte Verbindung BETRIEB überprüft wurde, wenden Sie sich direkt an den EGO Kundenservice. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 51 PTO-Schalter nach unten gedrückt wird. Wenn kontinuierlich. die Messer nicht anhalten, benutzen Sie den Mäher ◾ Alle Lichter schalten sich automatisch aus, wenn nicht und wenden Sie sich unverzüglich an den EGO- sich der Rasenmäher nach einer gewissen Zeit Kundenservice. ohne Betrieb automatisch ausschaltet.
  • Página 52 ANMERKUNG: Drücken Sie das Gaspedal bis zum ein. Die Vorderräder können sich beim Anhalten des Anschlag, um die aktuelle CCS-Fahrgeschwindigkeit zu Mähers drehen, auch wenn die Bremse betätigt wird. Das kann dazu führen, dass der Mäher die Kante AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 53 Widerstand gedreht werden. Reinigen des Gehäuses (Abb. F1 – F2) Nach jedem ◾ Reinigen Sie das Mähwerk. Den Schlauchanschluss zum Reinigen des Mähdecks Gebrauch verwenden (Abb. F3 – F4) ◾ Prüfen Sie den Reifendruck. Alle 25 Stunden AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 54 HINWEIS: Der Summer gibt einen Warnton aus, wenn die Kalibrierung gestartet und beendet wird. ANMERKUNG: Die für einen der Fahrmodi („KONTROLLIERT“, „STANDARD“, „SPORTLICH“) abgeschlossene Kalibrierung ist möglicherweise für die anderen beiden Modi nicht verfügbar. Kalibrieren Sie das Lenkrad in jedem Fahrmodus nach Bedarf separat. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 55 PROBLEM URSACHE LÖSUNG ◾ Um diesen Mäher zu starten, verwenden Sie ◾ Die Gesamtkapazität der genügend EGO-Akkus gemäß den Anweisungen im Akkus entspricht nicht der Abschnitt "ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS" in Anforderung. dieser Anleitung. ◾ Drücken Sie das Feststell-Bremspedal bis zum ◾...
  • Página 56 Parkposition gebracht wird, stoppt der Rasenmäher. Der Fahrmodus ◾ Diese Funktion sorgt für einen kann während der ◾ Die Funktion wird nur aktiviert, wenn die sicheren Fahrbetrieb des Rasenmäherräder angehalten werden. Fahrt nicht verändert Aufsitzrasenmähers. werden. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 57 Startversuche. Dadurch könnte das Gerät beschädigt Tieftemperaturschutzes. werden. ◾ Das Messer schlägt am ◾ Wenden Sie sich an einen EGO-Kundendienst. verformten Mähdeck an. ◾ Wenn der Rasenmäher mit „TRAVEL“ ◾ Der Rasenmäher fährt mit -Geschwindigkeit fährt, stoppen die Messerantriebe „TRAVEL“...
  • Página 58 Messerantriebe neu zu sodass der Motorschutz starten. ausgelöst hat. ◾ Wenn sich die Mähgeschwindigkeit im Modus ◾ Die Mähgeschwindigkeit ist in „TRAVEL“ befindet, stoppen die Messerantriebe den Modus „TRAVEL“ gestellt. automatisch. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 59 Sie die Anweisungen im Kapitel „MESSER beträchtlichen AUSWECHSELN“. Höhenunterschied ◾ Das Mähdeck ist nicht zwischen vorn und nivelliert, sodass die Höhe der ◾ Zum Justieren des Mähdecks befolgen Sie die hinten ungleichmäßig. Anweisungen im Kapitel „MÄHDECK NIVELLIEREN“. Mähmesser unterschiedlich ist. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 60 ◾ Die Befestigungsmuttern des ◾ Ziehen Sie die Muttern am Federungsgestänge fest. Mähdecks haben sich am Federungsgestänge gelöst. ◾ Der Rasenmäher ist so ◾ Stellen Sie am Mähwerk eine größere Schnitthöhe eingestellt, dass er zu viel ein. Rasen abmäht. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 61 Betätigen Sie das Feststellbremspedal eventuell Staub oder Schmutz und lassen Sie es los, um festzustellen, ob das Bremsstellung lösen eingedrungen. Problem damit beseitigt ist. Falls nicht, veranlassen oder federt nur sehr Sie eine Reparatur bei einem guten Kundendienst. langsam zurück. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 62 Strom. wieder Strom fließt. der Rasenmäher nicht über den Ladeanschluss ◾ Wenden Sie sich an den EGO-Kundendienst, um das ◾ Störung des Ladegeräts. aufladen. Ladegerät überprüfen und ggf. reparieren zu lassen. ◾ Der Ladeanschluss am ◾ Wenden Sie sich an einen EGO-Kundendienst.
  • Página 63 LÖSUNG Wenn der Rasenmäher an einer Böschung mit betätigtem ◾ Durch einen ungeeigneten Feststellbremspedal Einsatz des Rasenmähers ◾ Wenden Sie sich zwecks Reparatur an einen EGO- sind die Bremsteile extrem Kundendienst. gebremst wird, kann abgenutzt. der Rasenmäher die Böschung herunterrollen.
  • Página 64 ◾ Um rückwärtszufahren, muss mindestens eines der werden nicht in Richtung des Bedieners gezogen und Paddel in Ihre Richtung gezogen gehalten werden. gehalten. ◾ Das links/rechte Paddel ist ◾ Wenden Sie sich zur Reparatur an einen qualifizierten defekt. Kundendiensttechniker. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 65 Sicherheitsschlüssel in das Schloss Sicherheitsschlüssel und halten Sie dann die START/ steckt nicht. STOPP-Taste gedrückt, um den Das Sicherheitsschloss-Symbol nicht Nein Rasenmäher einzuschalten. blinkt. zutreffend Lassen Sie Reparaturen Tastenbedienfeld- durch einen qualifizierten Einheit ist defekt. Kundendiensttechniker ausführen. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 66 Die Überlast-Anzeige blinkt. Ein Ton Der Seitenauswurf ist zutreffend Blinklicht Reinigen Sie den Seitenauswurf mit Gras und Schmutz nach jedem Gebrauch. verstopft. Zwischen dem Messer und dem Mähdeck Wenden Sie sich an einen EGO- ist eine Störung Kundendienst. aufgetreten. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 67 Akkufach ist überhitzt. der Rasenmäher erst, wenn weitere Akkupacks in die leeren Akkufächer eingesetzt werden. 3. Verringern Sie die Belastung des Rasenmähers, indem Sie die Schnitthöhe des Mähdecks höher stellen oder langsamer mähen, wenn Sie den Betrieb wieder fortsetzen. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 68 Rasenmäher, ohne das Symbol erlischt und das akustische Feststellbremspedal in Signal wird abgeschaltet. die Bremsposition zu stellen. Bremspedal-Symbol wird auf nicht Lassen Sie es los, bevor Sie den Nein Feststellbremspedal dem LCD angezeigt zutreffend Rasenmäher starten. steht in Bremsposition. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 69 Keine Maßnahmen erforderlich. umgewandelt und zum Laden der Akkupacks genutzt. Die CCS-Funktion kann nicht Die CCS-Funktion eingestellt werden, wenn nicht Das CCS-Symbol blinkt. Nein (Tempomat) der Mäher mit sehr niedriger zutreffend funktioniert nicht. Geschwindigkeit fährt oder rückwärtsfährt. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 70 Platine hat sich gelöst. „Fehlercode“ dreht sich Kundendiensttechniker ausführen. nicht. Steckverbinder (sechspolige Signalleitung) zum Verbinden des linken Ein Ton Wackelkontakt Antriebsmotors mit der entsprechenden Platine hat sich gelöst. Linker Antriebsmotor Ein Ton Motorstörung funktioniert nicht. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 71 Sie die Schraube zutreffend nicht. mit dem empfohlenen Messerantriebs mit der entsprechenden Drehmoment an. Lassen Platine hat sich gelöst. Sie ansonsten Reparaturen durch einen qualifizierten Linker Messerantrieb nicht Kundendiensttechniker ausführen. Ein Ton Motorstörung funktioniert nicht. zutreffend AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 72 Ein Ton funktioniert nicht defekt, der Lassen Sie Reparaturen Rahmenbaugruppe ist Siehe durch einen qualifizierten Rasenmäher defekt. „Fehlercode“ kann nicht Kundendiensttechniker ausführen. Feststellbremsschalter gefahren und/oder Leitung ist Ein Ton Kabel-/Schalterstörung werden. defekt. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 73 Rasenmähers ist gestört. 201/ Das BMS des 202/ Ein Ton Akkufachs ist defekt. Schalterelektronik ist Lassen Sie Reparaturen Siehe 314/ defekt oder schlechte Start/Stopp-Schalter funktioniert nicht. Ein Ton durch einen qualifizierten „Fehlercode“ Kabelverbindung zum Kundendiensttechniker ausführen. Start/Stopp-Schalter. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 74 LC-Display ist Lassen Sie Reparaturen Siehe 315/ defekt oder gestörte LC-Display ist defekt. Ein Ton durch einen qualifizierten „Fehlercode“ Verbindung zum LC- Kundendiensttechniker ausführen. Display. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.com. AUFSITZRASENMÄHER — ZT4200E-S...
  • Página 75 DANGER – Projection d’objets m x12° supérieures à 12° Niveau de puissance acoustique AVERTISSEMENT - GARDER LES garanti. Conformément à la MAINS ET LES PIEDS ÉLOIGNÉS directive de la Communauté européenne. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 76 Rayon de braquage Plage de 2400; 2600; 2800; température -5°C - 40°C Vitesse de la lame (tr / min) 3000 de charge Réglage de la hauteur de 25 – 100 mm coupe (10 positions) TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 77 19. Levier de réglage de la hauteur du plateau inadéquat et compromettre la sécurité. 20. Bouton de réglage de la suspension du siège 21. Volant 22. Boîte latérale droite 23. Levier de réglage de la position du siège TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 78 7. Indicateur de vitesse de lame Coupleur rapide pour port de B-10 Manuel d’utilisation 8. Indicateur de statut du dispositif de sécurité lavage 9. Compteur horaire 10. Icône de compartiment de batterie vide TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 79 à la position de stationnement C7-3 Ressort amovible complète, la tondeuse cessera de se déplacer sur une surface plane, mais si cela se produit sur une pente, la tondeuse peut dévaler la pente. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 80 ◾ CONTRÔLE : Accélération plus faible, maniement être projetés par les lames de la tondeuse. moins sensible et vitesse de rotation plus douce pour protéger l'herbe et pour les nouveaux utilisateurs. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 81 AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cette machine sur les lames s'arrêtent de tourner. L'indicateur sonore les voies publiques. retentira (bip) par intermittence. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 82 ◾ Contrôlez les roues avant, en les yeux et provoquer des blessures graves éventuelles. Toutes les vous assurant qu'elles tournent 200 heures librement. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 83 ("CONTROL", "STANDARD", "SPORT") peut ne pas être disponible pour les deux autres modes. Calibrez le volant dans chaque mode de conduite indépendamment selon les besoins. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 84 Les outils électriques doivent être amenés dans un centre de recyclage pour assurer le respect de l'environnement. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 85 ◾ Retirez les débris le cas échéant. de la pédale d'accélérateur est obstruée par des débris. ◾ Défaillance des composants ◾ Contactez un technicien qualifié pour la réparation. mécaniques ou électroniques de la pédale d'accélérateur. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 86 à rayon de ◾ La fonction ne s'active que lorsque les roues de la ne peut pas être réglé braquage zéro qui permet une tondeuse sont arrêtées. pendant la conduite. conduite sûre. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 87 ◾ Lorsque la tondeuse roule à la vitesse de ◾ La tondeuse roule à la vitesse « DÉPLACEMENT », les moteurs de lames s'arrêtent du mode de « déplacement ». automatiquement. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 88 ◾ Lorsque la vitesse de la tondeuse est en mode ◾ La vitesse de la tondeuse est « VOYAGE », les moteurs à lames s’arrêtent réglée en mode « VOYAGE ». automatiquement. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 89 ◾ Mettez le plateau de coupe à niveau en suivant les pas nivelé, ce qui entraîne l'arrière. instructions de la section « MISE À NIVEAU DU une différence de hauteur des PLATEAU DE COUPE ». lames. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 90 ◾ La vitesse d'avancement est ◾ Ralentissez la vitesse de conduite. élevée. ◾ La vitesse de la lame est ◾ Augmentez progressivement la vitesse de la lame. faible. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 91 Rebranchez ensuite la fiche sur ou panne du chargeur/de la chargée via le port de l'alimentation. Si cela ne résout pas le problème, batterie. charge de la tondeuse. contactez le service client EGO. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 92 à l'intérieur du moteur nécessaire. manuellement la d'entraînement. tondeuse sans la démarrer. Le volant ne tourne ◾ L'assemblage du volant est ◾ Retirez les débris le cas échéant. obstrué par des débris. pas. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 93 être maintenue tirée vers l'opérateur. tirées vers l'opérateur. ◾ La ou les palettes gauche/ ◾ Contactez un technicien qualifié pour la réparation. droite sont cassées. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 94 ECO. tondeuse. nécessaire. Il s'agit d'un fonctionnement L'icône de marche arrière Cela indique que la DÉSACTIVÉ Non normal. Aucune action n'est s'affiche sur l'écran LCD. tondeuse recule. nécessaire. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 95 L'icône du compartiment de la pas suffisante batteries EGO en suivant les DÉSACTIVÉ Non batterie vide clignote pour permettre consignes de la rubrique à la tondeuse de «INSÉRER/RETIRER LA fonctionner. BATTERIE » de ce manuel. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 96 Veuillez ne pas faire de tentatives répétées qui pourraient endommager la La tondeuse est trop machine. Stockez toujours la froide. tondeuse et les batteries dans un environnement chaud. Redémarrez la tondeuse lorsqu'elle est réchauffée. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 97 L'indicateur sonore cessera de biper après l'arrêt des lames. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 98 LCD de verrouillage de siège avec la tondeuse sécurité du siège est est confirmée comme déconnecté. étant correcte, veuillez contacter un technicien de service qualifié pour les réparations. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 99 L'icône du régulateur de vitesse (système de pu être réglée lorsque DÉSACTIVÉ Non (CCS) clignote régulation de vitesse) la tondeuse roule à très ne fonctionne pas. basse vitesse ou en marche arrière. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 100 DÉSACTIVÉ Un bip Connexion lâche d'entraînement gauche au PCBA correspondant est desserrée. Le moteur d'entraînement Défaillance du DÉSACTIVÉ Un bip gauche est en moteur panne. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 101 Sinon, faites lâche. effectuer les réparations par un technicien qualifié. Le moteur de la Défaillance du lame gauche est en Un bip moteur panne. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 102 » Le commutateur et/ peut pas ou le fil du frein de Défaillance du fil/ être conduit. DÉSACTIVÉ Un bip stationnement est interrupteur cassé. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 103 Voir de l'interrupteur Faites effectuer les Défaut de l'interrupteur marche/ 314/ « Code DÉSACTIVÉ Un bip ou mauvaise réparations par un arrêt d'erreur » connexion filaire technicien qualifié. de l'interrupteur marche/arrêt. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 104 » l'ensemble LCD est technicien qualifié. mauvaise. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.com pour consulter les conditions complètes de la politique de garantie EGO. TONDEUSE AUTOPORTÉE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO — ZT4200E-S...
  • Página 105 ADVERTENCIA - No utilice esta máquina en pendientes superiores PELIGRO – Objetos lanzados m x12° a 12° Nivel de potencia acústica ADVERTENCIA – MANTENGA LAS garantizado. Cumple la directiva MANOS Y LOS PIES ALEJADOS de la Comunidad Europea. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 106 De 5°C a 40°C de carga 2400; 2600; 2800; Velocidad de la cuchilla (rpm) 3000 Ajuste de la altura de corte (10 De 25 a 100 mm posiciones) Temperatura de De 0°C a 40°C funcionamiento TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 107 23. Palanca de ajuste de la posición del asiento Cuchilla estándar AB4200 24. Interruptor de toma de fuerza 25. Botón de arranque/parada Cuchilla de elevación alta AB4201 26. Llave de seguridad Adaptador para triturado AMP4200 27. Ranura de almacenamiento para teléfono TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 108 Si alguna pieza de la lista alimentación de contenido está instalada en la máquina, póngase en 39. Cubierta de la unidad de potencia contacto con el servicio de atención al cliente de EGO 40. Unidad de alimentación con seis compartimentos inmediatamente. de batería AVISO:: Excepto las herramientas en la lista de 41.
  • Página 109 C7-3 Resorte móvil moverse sobre una superficie plana. Sim embargo, si esto sucede en una pendiente, el cortacésped puede deslizarse por la pendiente. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 110 Para poner en marcha este cortacésped, se necesitan ◾ Compruebe que todos los dispositivos de protección baterías EGO con un total de 15 Ah (2 x BA4200T/ estén en su lugar y funcionen correctamente. BA4200T) como mínimo. Para obtener un rendimiento ◾...
  • Página 111 60 minutos sin que se realice está parado, incluso con el freno acoplado, y pueden ninguna acción. hacer que el cortacésped caiga por el borde o al agua, provocando la muerte o lesiones graves. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 112 La función CCS se detendrá y el y compruebe que todas cortacésped continuará conduciendo a la velocidad Cada 100 horas las tuercas de las ruedas actual. estén apretadas con el par recomendado. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 113 «DEPORTIVO») puede no estar disponible para los manguera de jardín y el acoplador rápido. otros dos modos. Calibre el volante en cada modo de conducción de forma independiente según sea necesario. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 114 Lleve este producto a un punto de reciclaje autorizado y deposítelo por separado según corresponda. Las herramientas eléctricas se deben llevar a un punto de reciclaje con fin de proteger el medio ambiente. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 115 ◾ Compruebe si hay residuos y quítelos. obstruida con residuos. ◾ Fallo de componentes ◾ Póngase en contacto con un técnico de servicio mecánicos o electrónicos del cualificado para que lo repare. pedal del acelerador. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 116 ◾ Se trata de una función de ◾ La función se activará solo cuando las ruedas del no se puede ajustar conducción segura del tractor cortacésped estén paradas. cortacésped de giro cero. durante la conducción. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 117 ◾ La cuchilla interfiere con la plataforma del cortacésped ◾ Llame al servicio de atención al cliente de EGO. deformada. ◾ El cortacésped está ◾ Cuando el cortacésped está conduciendo a la conduciendo a la velocidad de velocidad de «VIAJE», los motores de las cuchillas se...
  • Página 118 ◾ La velocidad del cortacésped ◾ Cuando la velocidad del cortacésped está en EL está ajustada al modo modo «VIAJE», los motores de las cuchillas se «VIAJE». detienen automáticamente. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 119 ◾ El botón de arranque/parada brevemente. ilumina con todos los se ha pulsado durante suficiente tiempo. símbolos encendidos. ◾ La pantalla LCD se enciende después de pulsar el botón de arranque/parada durante suficiente tiempo. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 120 El cortacésped no plataforma de corte. tritura correctamente ◾ El cortacésped está ajustado la hierba. para cortar una elevada ◾ Eleve la altura de corte de la plataforma. cantidad de hierba en cada pasada. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 121 El cortacésped no va en línea recta. ◾ La velocidad de conducción ◾ Calibre el volante siguiendo las instrucciones es diferente para las ruedas del apartado «CALIBRACIÓN DEL SISTEMA DE SEGUIMIENTO DEL CORTACÉSPED». izquierda y derecha. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 122 ◾ Llame al centro de atención al cliente de EGO para cortacésped encendido ◾ El cargador no funciona solicitar la inspección y reparación del cargador en permanentemente en correctamente.
  • Página 123 ◾ Los componentes del pedal de freno de freno están excesivamente ◾ Llame al centro de atención al cliente de EGO para estacionamiento desgastados debido a un solicitar una reparación. funcionamiento incorrecto del accionado, el cortacésped.
  • Página 124 ◾ La(s) palanca(s) izquierda/ ◾ Póngase en contacto con un técnico de servicio derecha está(n) rota(s). cualificado para que lo repare. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 125 Indica que el Este es el funcionamiento El símbolo de marcha atrás se cortacésped está APAGADO normal. No es necesaria muestra en la pantalla LCD. procede conduciendo hacia ninguna acción. atrás. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 126 El símbolo de compartimento de siguiendo las instrucciones APAGADO suficiente para la batería vacío parpadea. procede al apartado «ACOPLAR/ que el cortacésped DESMONTAR EL PAQUETE pueda funcionar. DE BATERÍAS» de este manual. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 127 Por favor, no haga intentos repetidos que puedan dañar la máquina. Guarde siempre El cortacésped está el cortacésped y las baterías demasiado frío. en un entorno cálido. Vuelva a arrancar el cortacésped cuando se haya calentado. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 128 3. Reduzca la carga del cortacésped elevando la altura de corte de la plataforma o reduciendo la velocidad de corte cuando reanude el funcionamiento. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 129 El pedal de freno Se muestra el símbolo del pedal de estacionamiento Suéltelo antes de arrancar el APAGADO del freno en la pantalla LCD procede está en la posición cortacésped. de frenado. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 130 La función CCS no se podría (sistema de control establecer si el cortacésped El icono de CCS parpadea APAGADO procede de crucero) ha conduce a muy baja velocidad fallado. o conduce marcha atrás. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 131 Se ha perdido la de conducción APAGADO Un pitido conexión izquierdo con la placa de circuitos correspondiente se ha soltado. Fallo del motor de conducción APAGADO Un pitido Fallo del motor izquierdo. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 132 Se ha perdido la de conducción APAGADO Un pitido conexión derecho con la placa de circuitos correspondiente se ha soltado. Fallo del motor de conducción APAGADO Un pitido Fallo del motor derecho. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 133 Fallo del motor derecho. 311/ Fallo de la placa de circuitos Solicite las reparaciones a un «Código Fallo del pedal del acelerador APAGADO Un pitido técnico cualificado. 307/ Se ha perdido la de error» conexión TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 134 No procede procede fundido. técnico cualificado. El puerto de carga Solicite las reparaciones a un «Código Error en el puerto de carga No procede Un pitido está en circuito técnico cualificado. de error» abierto. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 135 LCD. GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. TRACTOR CORTACÉSPED DE GIRO CERO — ZT4200E-S...
  • Página 136 AVISO - Não use esta máquina em PERIGO - Podem ser atirados inclinações superiores a 12º. objetos. m x12° Nível de potência do som AVISO - MANTENHA AS MÃOS E PÉS garantido. De acordo com as AFASTADOS diretivas da União Europeia. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 137 222,1 kPa Pressão do pneu Adaptador ACA1000 frio (opcional) Parte de trás 110,3 kPa A carregar Raio da Raio de viragem temperatura 5°C - 40°C 2400; 2600; 2800; Velocidade da lâmina (RPM) 3000 carregamento TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 138 23. Alavanca de ajuste da posição do assento NOME DA PEÇA NÚMERO DO MODELO 24. Interruptor PTO Lâmina padrão AB4200 25. Botão de Iniciar/Parar Lâmina de elevação alta AB4201 26. Chave de segurança 27. Ranhura de arrumação do telefone TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 139 8. Indicador do estado do dispositivo de segurança utilizador lavagem 9. Contador das horas de utilização 10. Ícone do compartimento da bateria vazio 11. Ícone da Temperatura 12. Ícone do compartimento da bateria ocupado 13. Modo de condução TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 140 C7-3 Mola móvel total, o corta-relva pára de se mover numa superfície plana, mas se isso acontecer numa encosta, o corta- relva pode deslizar pela encosta abaixo. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 141 ◾ Ajuste a altura da plataforma para a posição de baterias da EGO com um total de 30 Ah ou mais. corte que melhor se adeqúe ao relvado, e ajuste as Botão de rodas anti-scalp conforme necessário.
  • Página 142 ◾ O indicador do estado do corta-relva pisca a acumulados, inspecione bem o corta-relva quanto a vermelho a cada segundo, e tanto o indicador danos e repare os danos antes de reiniciar e voltar a utilizar o corta-relva. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 143 Retire sempre a chave de segurança e a bateria ◾ Verifique as rodas dianteiras, quando reparar ou transportar a máquina de cortar relva. A cada 200 horas certificando-se de que rodam livremente. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 144 PREPARAÇÃO (Imagem G1) ◾ Modo de condução Retirar a plataforma do corta-relva (Imagem G2 - G3) ◾ Velocidade de condução ◾ Calibragem do volante G2-1 Cabo do motor G2-2 Elo de suspensão G2-3 Perno TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 145 Leve este produto a um centro de reciclagem autorizado para que possa haver uma separação das peças. As ferramentas elétricas têm de ser devolvidas em instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 146 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ◾ O Ah combinado das baterias ◾ Para ligar este trator corta-relva, use baterias EGO inseridas não vai ao encontro suficientes, seguindo as instruções na secção dos requisitos. “FIXAR/RETIRAR A BATERIA” neste manual. ◾ O pedal do travão de ◾...
  • Página 147 ◾ Esta é uma funcionalidade do ◾ A função é ativada apenas quando a unidade da não pode ser ajustado trator corta-relva Zero Turn alimentação for parada. para uma condução segura. durante a condução. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 148 ◾ A lâmina interfere com a plataforma deformada do ◾ Contacte o serviço de apoio ao cliente da EGO. corta-relva. ◾ O trator corta-relva está ◾ Quando o trator corta-relva está a avançar à a avançar à velocidade velocidade “VIAGEM”, os motores da lâmina param...
  • Página 149 ◾ A velocidade do corta-relva ◾ Quando a velocidade do corta-relva estiver no é ajustada para o modo de modo de “VIAGEM”, os motores da lâmina param “VIAGEM”. automaticamente. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 150 ◾ Nivele a plataforma do trator corta-relva seguindo as parte da frente e a não está nivelada, dando instruções na seção “NIVELAR A PLATAFORMA DO parte de trás. origem a uma altura diferente TRATOR CORTA-RELVA”. da lâmina de corte. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 151 ◾ A relva está molhada. que ela seque. após o corte. ◾ A velocidade de condução é ◾ Abrande a velocidade de condução. elevada. ◾ A velocidade da lâmina é ◾ Aumente gradualmente a velocidade da lâmina. baixa. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 152 ◾ Contacte o serviço de apoio ao cliente da EGO para ◾ Mau funcionamento do do corta-relva aceso a proceder à inspeção, e, se necessário, peça para que carregador.
  • Página 153 Quando o corta-relva pára numa encosta ◾ Os componentes do travão com o pedal do travão ◾ Contacte o serviço de apoio ao cliente da EGO para estão excessivamente gastos de estacionamento devido a um funcionamento efetuar reparações. pressionado, pode inadequado do corta-relva.
  • Página 154 CAUSA SOLUÇÃO O trator corta-relva não vira para a direita/ ◾ Falha dos componentes ◾ Contacte o serviço de apoio ao cliente da EGO para eletrónicos ou mecânicos. efetuar reparações. esquerda quando o volante é rodado. ◾ O caminho de retorno do ◾...
  • Página 155 O ícone da chave de segurança DESLIGADO Não pisca. O conjunto da caixa As reparações deverão ser do painel de controlo efetuadas por um técnico de da chave está reparação qualificado. partido. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 156 O indicador de sobrecarga pisca. n/a Um som lateral após cada utilização. vermelho com relva e detritos. Existe uma interferência Contacte o serviço de apoio ao entre a lâmina e a cliente da EGO. plataforma do trator corta-relva. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 157 3. Reduza a carga do corta- relva aumentando a altura de corte da plataforma ou diminuindo a velocidade do corta-relva quando continuar o funcionamento. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 158 O pedal do travão O ícone do pedal do travão é de estacionamento Liberte-o antes de ligar o DESLIGADO Não apresentado no LCD. está na posição de corta-relva. travagem. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 159 A função CCS não pode ser selecionada quando o trator O CCS (sistema de O ícone PTO pisca. DESLIGADO Não corta-relva estiver a avançar cruise control) falhou. com baixa velocidade ou em marcha-atrás. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 160 DESLIGADO Um som Ligação solta condução direito com o respetivo PCBA está solto. O motor de condução direito DESLIGADO Um som Falha do motor falha. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 161 307/ reparação qualificado. de falhas” Ligação solta Consulte Falha no PCBA As reparações deverão ser 312/ “Código O volante falha. DESLIGADO Um som efetuadas por um técnico de reparação qualificado. Ligação solta de falhas” TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 162 Consulte A porta de As reparações deverão ser “Código Falha na porta de carregamento. 204 Um som carregamento está efetuadas por um técnico de de falhas” em circuito aberto. reparação qualificado. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 163 LCD. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. TRATOR CORTA-RELVA ZERO TURN — ZT4200E-S...
  • Página 164 AVVERTENZA! Non usare questa PERICOLO! Rischio di oggetti macchina su pendenze superiori a lanciati. m x12° 12°. Livello di potenza sonora garantito AVVERTENZA! TENERE A DISTANZA ai sensi della direttiva dell'Unione MANI E PIEDI. europea. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 165 Peso (senza gruppo batteria) 196 kg 4,8 km/h, 8,1 km/h, 9,7 km/h, 11,3 km/h Livello di potenza sonora misurato 96,44 dB(A) Avanti Velocità di guida (12,8 km/h in modalità K=0,68 dB(A) max. Travel) Retromarcia Fino a 5,6 km/h TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 166 Accessorio per pacciamatura AMP4200 27. Vano porta-telefono 28. Porta-bevande Kit contenitore dell'erba ABK4200-A 29. Leva sinistra Paraurti posteriore AMB1000 30. Indicatore dello stato della macchina Contenitore porta-oggetti AMG1000 31. Display LCD 32. Leva destra TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 167 17. Indicatore della carica delle batterie In tal caso, fare riferimento alla sezione "RISOLUZIONE 18. Indicatore del carico DEI PROBLEMI" per maggiori informazioni. 19. Indicatore della velocità di marcia TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 168 BATTERIA (Fig. E3 - E6) PRIMA DELLA REGOLAZIONE (Fig. D1) Per il funzionamento della macchina sono necessarie batterie EGO da almeno 15 Ah in totale (2 X BA4200/ REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DEL PIATTO DI BA4200T). Per le migliori prestazioni, si raccomanda di TAGLIO (Fig.
  • Página 169 ◾ Tutte le luci si spegneranno automaticamente improvvise e velocità elevate, in particolare durante i quando la macchina si spegne automaticamente primi utilizzi della macchina. La macchina può sterzare dopo un certo periodo di inutilizzo. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 170 PERICOLO! Rimanere ad almeno due larghezze disattivata e la macchina si muoverà alla velocità di taglio da fossi, discese e specchi d'acqua. Le ruote corrente. anteriori possono ruotare quando la macchina è ferma, TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 171 Rimozione del piatto di taglio (Fig. G2 - G3) raccomandata. Barra di G2-1 Cavo del motore G2-2 ◾ Controllare le ruote anteriori sospensione Ogni 200 ore per verificare che ruotino liberamente. G2-3 Coppiglia TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 172 NOTA: verrà emesso un segnale acustico sia all'inizio che al termine del ripristino. NOTA: al termine dell'operazione verranno ripristinate le caratteristiche indicate di seguito. ◾ Modalità di marcia ◾ Velocità di marcia ◾ Calibrazione del volante TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 173 CAUSA SOLUZIONE ◾ Per avviare la macchina è necessario un numero ◾ Gli Ah totali delle batterie sufficiente di gruppi batteria EGO, come indicato alla inserite non corrispondono sezione "INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DEI GRUPPI alle specifiche. BATTERIA" di questo manuale.
  • Página 174 ◾ Questa è una funzione di ◾ La modalità di marcia può essere regolata regolare la modalità sicurezza della macchina che esclusivamente quando le ruote della macchina sono di marcia durante la garantisce una guida sicura. ferme. guida. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 175 CAUSA SOLUZIONE ◾ Per avviare la macchina è necessario un numero ◾ Gli Ah totali delle batterie sufficiente di gruppi batteria EGO, come indicato alla inserite non corrispondono sezione "INSTALLAZIONE E RIMOZIONE DEI GRUPPI alle specifiche. BATTERIA" di questo manuale.
  • Página 176 ◾ È stata impostata la modalità ◾ Quando la macchina è in funzione in modalità Travel, Travel. il motore delle lame si arresta automaticamente. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 177 ◾ Il pulsante di avvio/arresto è l'indicatore della carica delle batterie. Il display non si stato premuto per un tempo accende. ◾ Il display si accende esclusivamente tenendo sufficiente. premuto il pulsante di avvio/arresto per un tempo sufficiente. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 178 ◾ Serrare i dadi sulla barra di sospensione. sospensione. ◾ La macchina è regolata per tagliare troppa erba in una ◾ Aumentare l'altezza del piatto di taglio. sola passata. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 179 è ostruito da verificare che il problema sia stato risolto. In caso sporcizia o detriti. ritorna lentamente in contrario, contattare un tecnico qualificato per la posizione di disinnesto. riparazione. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 180 è ◾ Il caricabatteria non funziona ◾ Contattare il servizio clienti EGO per l'ispezione e la illuminato di rosso. correttamente. riparazione. ◾ La presa di ricarica della ◾ Contattare il servizio clienti EGO.
  • Página 181 ◾ I componenti del freno sono quando la macchina si eccessivamente usurati a ◾ Contattare il servizio clienti EGO per la riparazione. causa di un utilizzo improprio trova su un terreno in della macchina. pendenza, la macchina scivola in discesa.
  • Página 182 è illuminato. necessario intervenire. batterie inserite. Indica il tempo di funzionamento totale È normale. Non è Il contaore è illuminato. Spento della macchina in necessario intervenire. ore. Non può essere azzerato. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 183 è L'icona di un vano batteria EGO, come indicato alla Spento sufficiente per il vuoto lampeggia. sezione "INSTALLAZIONE funzionamento della E RIMOZIONE DEI GRUPPI macchina. BATTERIA" di questo manuale. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 184 Non effettuare ripetuti lampeggia. tentativi per evitare di danneggiare la macchina. La macchina è Conservare la macchina troppo fredda. e i gruppi batteria in un ambiente caldo. Riavviare la macchina quando si è riscaldata. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 185 Premere ridotta. della carica delle batterie e l'interruttore PTO per l'indicatore dello stato della spegnere il motore delle macchina lampeggiano. lame. Il segnale acustico si interromperà allo spegnimento del motore delle lame. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 186 L'icona del sensore del sedile è o il sistema di il collegamento del Spento sedile. Se il cavo del illuminata. bloccaggio di sicurezza del sedile è sedile è collegato scollegato. correttamente, contattare un tecnico qualificato per la riparazione. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 187 La funzione CSS non Malfunzionamento può essere attivata L'icona CCS lampeggia. Spento della funzione CCS quando la macchina (cruise control). avanza a velocità ridotta o in retromarcia. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 188 La spina (sei poli, cavo di segnale) che collega il Connessione motore trainante Spento allentata. sinistro al rispettivo circuito stampato è allentata. Malfunzionamento Malfunzionamento del motore Spento del motore. trainante sinistro. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 189 In circuito stampato è alternativa, affidare la allentata. riparazione a un tecnico Malfunzionamento qualificato. Malfunzionamento del motore della del motore. lama sinistra. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 190 Affidare la riparazione anteriore del telaio. "Codice stazionamento; la a un tecnico qualificato. macchina non si errore" L'interruttore muove. del freno di Malfunzionamento stazionamento Spento del cavo o e/o il cavo sono dell'interruttore. danneggiati. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 191 202/ Spento della macchina è danneggiato. Malfunzionamento del circuito Vedi Malfunzionamento dell'interruttore di 314/ stampato o del cavo Affidare la riparazione "Codice Spento avvio/arresto. di collegamento a un tecnico qualificato. errore" dell'interruttore di avvio/arresto. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 192 Affidare la riparazione "Codice Malfunzionamento del display Spento non è collegato a un tecnico qualificato. errore" correttamente. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TRATTORINO TAGLIAERBA A RAGGIO ZERO — ZT4200E-S...
  • Página 193 WAARSCHUWING - Gebruik dit GEVAAR - Rondvliegende apparaat niet op hellingen van meer voorwerpen m x12° dan 12° Gewaarborgd WAARSCHUWING - HOUD HANDEN geluidsvermogensniveau. In EN VOETEN UIT DE BUURT VAN overeenstemming met de BEWEGENDE DELEN richtlijnen van de Europese Unie. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 194 110,3 kPa toestand Bezig met Adapter ACA1000 opladen (optioneel) Draaicirkel Oplaadtempera- 2400; 2600; 2800; 5°C - 40°C Snelheid van het mes (TPM) tuurbereik 3000 Aanpassing voor de maaihoogte (10 25 – 100 mm posities) Bedrijfstemperatuur 0°C - 40°C ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 195 24. PTO-schakelaar NAAM VAN HET ONDERDEEL MODELNUMMER 25. Start/stop-knop Standaard mes AB4200 26. Veiligheidssleutel Hoog mes AB4201 27. Telefoonvak 28. Bekerhouders Mulch-stekker AMP4200 29. Linker stuurhendel Grasopvangset ABK4200-A 30. Grasmaaier-statusindicator ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 196 12. Pictogram accuvak bezet losgekoppeld of overbrugd. Als u dit doet, kan de 13. Rijmodus grasmaaier hierdoor onverwacht reageren, wat persoonlijk letsel tot gevolg heeft. 14. Foutcode indicator 15. Overbelastingsindicator 16. Gering vermogen-indicator 17. Vermogensmeter ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 197 Om deze grasmaaier te starten, vereisen de accu's een C7-3 Beweegbare veer totale lading van 15 Ah (2x BA4200T/BA4200T) of meer. Voor de beste prestaties raden wij het gebruik van EGO- INSTELLING accu's aan met een totaal van 30 Ah of meer.
  • Página 198 OPMERKING: Volg afb. E17 en afb. E18 om de geringste is aangesloten op de zitting, moet u onmiddellijk contact rijsnelheid en de STANDAARD rijmodus te krijgen totdat opnemen met uw EGO-klantenservice. u volledig in staat bent de grasmaaier in alle situaties te gebruiken.
  • Página 199 ◾ Trap het gaspedaal iets in en laat het dan los. en het parkeerrem-pedaal is ontkoppeld van de ◾ Trek de linker/rechter stuurhendel naar de rempositie. bestuurder toe en laat dan los. ◾ Druk op het parkeerrempedaal. ◾ Druk op de CCS-knop. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 200 (afb. F1 – F2) het gedraaid wordt. Waspoort gebruiken om het maaidek schoon te ◾ Reinig het maaidek. Na elk gebruik maken (afb. F3 – F4) ◾ Controleer de Waspoort Elke 25 uur F2-1 Waspoort F2-2 bandenspanning. snelkoppeling F2-3 Tuinslang ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 201 OPMERKING: De zoemer-indicator is een keer te horen apart kan worden ingezameld. Elektrisch als de kalibratie wordt gestart en als de kalibratie is gereedschap moet worden afgegeven voor een afgesloten. milieuvriendelijke recycling. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 202 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ◾ Om deze maaier te starten, moet u voldoende ◾ De gecombineerde Ah van de EGO -batterijen gebruiken volgens de instructies geplaatste accu's voldoet niet aan in het gedeelte "ACCUPACK AANSLUITEN/ de vereiste. VERWIJDEREN" in deze handleiding.
  • Página 203 De rijmodus kan ◾ Dit is een eigenschap van de zero- ◾ De functie wordt alleen geactiveerd als de tijdens het rijden niet turn zitmaaier om veilig te rijden. maaiwielen zijn gestopt. worden aangepast. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 204 OORZAAK OPLOSSING ◾ Om deze maaier te starten, moet u voldoende ◾ De gecombineerde Ah van de EGO -batterijen gebruiken volgens de instructies geplaatste accu's voldoet niet aan in het gedeelte "HET ACCUPACK AANSLUITEN/ de vereiste. VERWIJDEREN" in deze handleiding.
  • Página 205 ◾ Druk de PTO-schakelaar naar beneden en start motor is overgegaan naar de de mesmotoren opnieuw. zelfbescherming. ◾ Wanneer de maaisnelheid in de "TRAVEL"- ◾ De snelheid van de maaier wordt modus staat, stoppen de bladmotoren aangepast in de modus "TRAVEL". automatisch. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 206 "DE SNIJMESSEN met duidelijke VERVANGEN". hoogteverschillen voor ◾ Het maaidek is niet genivelleerd, en achter. ◾ Nivelleer het maaidek volgens de instructies in wat voor verschillend hoge hoofdstuk "HET MAAIDEK NIVELLEREN". snijmessen zorgt. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 207 ◾ Maai het gras niet als het nat is, wacht totdat het ◾ Het gras is nat. het maaien. droog is. ◾ De rijsnelheid is te hoog. ◾ Verlaag de rijsnelheid. ◾ De snelheid van het mes is te ◾ Verhoog de snelheid van het mes geleidelijk. laag. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 208 ◾ Firmwarefout van de grasmaaier opgeladen via de vervolgens de stekker weer aan op de voeding. of de accu of de oplader is defect. Als dit het probleem niet oplost, bel dan de EGO- laadpoort van de klantenservice. grasmaaier. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 209 ◾ De waspoort-snelkoppeling is niet totdat u een klik hoort nadat u hem er stevig op goed op de waspoort gemonteerd. heeft gedrukt. Als dat niet werkt, belt u de EGO- u probeert het dek te klantenservice. wassen.
  • Página 210 ◾ Om achteruit te rijden, moet ten minste één van worden getrokken. wordt niet naar de bestuurder toe de stuurhendels naar de bestuurder toe worden getrokken. getrokken. ◾ De linker/rechter stuurhendel is ◾ Neem contact op met een gekwalificeerde kapot. servicemonteur voor reparatie. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 211 U hoeft niets te weergegeven in het ECO- belasting van de doen. bereik grasmaaier aan. Omgekeerd pictogram Het geeft aan dat Dit is normaal. verschijnt op het lcd- n.v.t. de grasmaaier U hoeft niets te scherm. achteruit rijdt. doen. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 212 Het pictogram van een een over- aan het vereiste n.v.t. bepaald accuvak knippert. stroomtoestand niveau. Zodra de bereikt bij het overstroom-accu ontladen. weer normaal wordt, zal deze de grasmaaier onmiddellijk van stroom voorzien en zal het pictogram verdwijnen. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 213 De zijkoker van knippert. rood zoemen de grasmaaier Reinig de zijkoker is verstopt door na elk gebruik. gras en vuil. Er is een Neem contact probleem tussen op met de EGO- het mes en het klantenservice. maaidek. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 214 Voer geen herhaalde pogingen uit die de machine kunnen beschadigen. Berg De grasmaaier is de grasmaaier te koud. en de accu altijd op in een warme omgeving. Herstart de grasmaaier als hij is opgewarmd. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 215 3. Reduceer de belasting van de grasmaaier, door de maaihoogte van het dek te verhogen of langzamer te maaien om het gebruik te hervatten. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 216 Het rempedaalpictogram wordt parkeerrempedaal Loslaten voordat u de n.v.t. weergegeven op het lcd-scherm is ingesteld in de grasmaaier start. rempositie. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 217 De CCS-functie kan niet worden De CCS-functie (cruise ingesteld wanneer de CCS-pictogram knippert n.v.t. control system) is grasmaaier met zeer uitgevallen. lage snelheid rijdt of achteruit rijdt. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 218 "Storingscode" gekwalificeerde tijdens een Stekker servicetechnicus. rotatie. (zes pinnen, signaaldraad) aansluiting Een keer op de linker Losse verbinding zoemen aandrijfmotor met de bijbehorende PCBA is losgeraakt. De linker Een keer aandrijfmotor Motorstoring zoemen werkt niet. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 219 "Storingscode" gekwalificeerde tijdens een Stekker servicetechnicus. rotatie. (zes pinnen, signaaldraad) aansluiting Een keer op de rechter Losse verbinding zoemen aandrijfmotor met de bijbehorende PCBA is losgeraakt. De rechter Een keer aandrijfmotor Motorstoring zoemen werkt niet. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 220 Laat reparaties PCBA storing Een keer uitvoeren door een Gaspedaal werkt niet zoemen gekwalificeerde "Storingscode" 307/ Losse verbinding servicetechnicus. Laat reparaties PCBA storing 312/ Een keer uitvoeren door een Stuur werkt niet zoemen gekwalificeerde "Storingscode" Losse verbinding servicetechnicus. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 221 240V levert. Laat reparaties Permanent De zekering is uitvoeren door een n.v.t. n.v.t. ROOD doorgebrand. gekwalificeerde servicetechnicus. Laat reparaties Een keer De laadpoort is in uitvoeren door een Fout in oplaadpoort n.v.t. "Storingscode" zoemen open circuit. gekwalificeerde servicetechnicus. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 222 Laat reparaties Lcd-scherm is stuk of 315/ Een keer uitvoeren door een Lcd-scherm storing slechte bedrading van "Storingscode" zoemen gekwalificeerde het lcd-scherm. servicetechnicus. GARANTIE EGO-GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO-garantiebeleid. ZERO-TURN ZITMAAIER— ZT4200E-S...
  • Página 223 Kik bagud, når du bakker produktet ADVARSEL - Denne maskine må FARE - Udslyngede ikke bruges på skråninger, der fremmedlegemer m x12° hælder mere end 12° ADVARSEL - HOLD HÆNDER OG Garanteret lydniveau. I henhold til FØDDER VÆK EU-direktiver. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 224 222,1 kPa Adaptor Koldt dæktryk ACA1000 Lader op (ekstraudstyr) Bagside 110,3 kPa Opladning- Drejeradius stemperaturs- 5°C - 40°C 2400; 2600; 2800; område Klingehastighed (RPM) 3000 Indstilling af klippehøjde 25 – 100 mm (10 indstillinger) Driftstemperatur 0°C- 40°C ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 225 MODELNUMMER 24. PTO-kontakt Standardklinge AB4200 25. Start/stop-knap 26. Sikkerhedsnøgle Klinge til høj klipning AB4201 27. Plads til opbevaring af telefon Tildækningsindsats AMP4200 28. Kopholdere Græsbeholdersæt ABK4200-A 29. Venstre styrepind Kofanger bagpå AMB1000 30. Plæneklipperens statusindikator ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 226 12. Ikon, der viser at batteriet ikke er i batterirummet afsnittet “FEJLFINDING” for yderligere oplysninger. 13. Drift-ikon C1-1 Stik C1-2 Stik 14. Fejlkodeindikator C1-3 Kabel C2-1 Sædearm 15. Overbelastning-indikator C2-2 Affjedringsbund C2-3 Unbrakonøgle 16. Lav strøm-indikator 17. Energimåler 18. Belastning-indikator ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 227 C7-1 Sideudstødning C7-2 Tildækningsindsats (fig. E3 – E6) C7-3 Flytbar fjedr For at starte denne plæneklipper, skal du bruge EGO- batterier på i alt 15 Ah (2 X BA4200T/BA4200T) eller JUSTERING derover. For at opnå den bedste ydelse, anbefales det at bruge EGO-batteri på...
  • Página 228 ◾ Klingerne skifter til lav drejehastighed, hvilket kun den startes igen. klipper en smule græs. Når klingerne støder på højt og tæt græs, holder knivene de op med at dreje. Lydindikatoren bipper gentagne gange. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 229 ADVARSEL: Hvis plæneklipperen blokeres, eller du rammer et fremmedlegeme, skal du stoppe motorerne og tage batterierne ud. Fjern græsset, bladene, skidtet og andet affald. Se plæneklipperen efter for skader og reparer skaden, før plæneklipperen startes og bruges igen. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 230 ◾ Undersøg hele produktet for Skift af skæreklingerne (fig. G4 - G6) beskadigede, manglende eller løse dele. Og udskift eller stram G4-1 Stabilisator G5-1 Bolt påvirkede dele før opbevaring. G5-2 Spændeskive G5-3 Klinge G5-4 Flange G5-5 Motoraksel ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 231 ◾ Kørefunktion ◾ kørehastighed ◾ Kalibrering af rattet OPBEVARING OG TRANSPORT TRANSPORTERING AF PLÆNEKLIPPEREN (fig. J1 - J5) BEMÆRK: Spænd plæneklipperen fast efter behov med stropper eller kabler, så den ikke flytter sig under transport. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 232 LØSNING ◾ For at starte plæneklipperen, skal du sørg for, at ◾ Den samlede Ah-værdi på der er er nok EGO-batterier i plæneklipperen ved, batterierne, der er sat i, er at følge instruktionerne i afsnittet »MONTERING/ AFMONTERING AF BATTERIPAKKEN« i denne ikke nok.
  • Página 233 ◾ Dette er en Kørefunktionen kan ikke ◾ Funktionen aktiveres kun, når plæneklipperens sikkerhedsfunktion på zero turn-havetraktoren, som gør hjul stopper. justeres under kørsel. den sikker at køre på. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 234 ÅRSAG LØSNING ◾ For at starte plæneklipperen, skal du sørg for, at ◾ Den samlede Ah-værdi på der er er nok EGO-batterier i plæneklipperen ved, batterierne, der er sat i, er at følge instruktionerne i afsnittet »MONTERING/ ikke nok. AFMONTERING AF BATTERIPAKKEN« i denne vejledning.
  • Página 235 ◾ Tryk PTO-kontakten ned og op for, at starte af et fremmedlegeme, hvilket gør at motorens klingemotorerne igen. beskyttelsesfunktion udløses. ◾ Plæneklipperens hastighed er ◾ Når plæneklipperens hastighed står på "REJSE", sat på indstillingen "REJSE". stopper klingemotorerne automatisk. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 236 ◾ Klingerne er bøjede. i afsnittet “SKIFT AF KLINGERNE”. højdeforskel på for- og bagenden. ◾ Dækket er ikke plan, så ◾ Niveller dækket ved, at følge instruktionerne i afsnittet “NIVELLERING AF DÆKKET”. klippehøjden er ujævn. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 237 ◾ Græsset er vådt. indtil det er tørt. det er blevet klippet. ◾ Du kører for hurtigt med ◾ Sænk kørehastigheden. plæneklipperen. ◾ Klingehastigheden er lav. ◾ Forøg klingehastigheden gradvist. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 238 ◾ Du skal ikke gøre noget. Vent, indtil strømmen ikke oplades via stikkontakterne. kommer tilbage. opladningsstikket, mens plæneklipperens ◾ Ring til EGO‹s kundeservice, hvis dit produktet skal ◾ Opladeren virker ikke. statusindikator lyser rødt. til eftersyn, eller hvis opladeren skal repareres. ◾ Opladerstikket på ◾ Kontakt EGO's kundeservicecenter.
  • Página 239 Når plæneklipperen er stoppet på en ◾ Bremsedelene er for slidte skråning med på grund af forkert brug af ◾ Ring til EGO‹s kundeservice for reparation. parkeringsbremsepedalen plæneklipperen. slået til, kan den stadig glide nedad skråningen. Der kommer ikke vand ◾...
  • Página 240 ◾ Venstre/højre styrepind ◾ For at køre baglæns, skal mindst en af holdes ikke trukket mod styrepindene holdes trukket mod brugen. brugeren. ◾ Venstre/højre styrepind er i ◾ Kontakt en kvalificeret servicetekniker for stykker. reparation. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 241 Sæt sikkerhedsnøglen Sikkerhedsnøglen er ikke i, og hold START/STOP- sat i. knappen nede for, at tænde Ikke Sikkerhedsnøgle-ikonet blinker. LYSER IKKE plæneklipperen. relevant Nøglekassen er gået i Få den repareret af en stykker. kvalificeret servicetekniker. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 242 Ikke Sideudstødningen er Overbelastningsindikatoren blinker Blinker rød En biplyd Rengør altid sideudstødningen tilstoppet med græs og relevant efter brug. affald. Noget er stilstoppet Kontakt EGO's mellem klingen og kundeservicecenter plæneklipperdækket. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 243 Ah-værdi er under overophedet. den påkrævede mængde, virker plæneklipperen ikke, før der sættes flere batteripakker i de ledige batterikamre. 3. Reducer plæneklipperens belastning ved at hæve klippehøjden på dækket eller bremse plæneklipperen, når arbejdet genoptages. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 244 LCD-skærmen. relevant bippe slukker, og lydindikatoren uden, at slå holder op med at bippe. parkeringsbremsepedalen til. Bremsepedalikonet vises på LCD- Ikke Parkeringspedalen er Frigiv den før plæneklipperen LYSER IKKE skærmen relevant slået til. startes. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 245 Fartpiloten (CCS) kan Fartpiloten (CCS) ikke indstilles, når CCS-ikonet blinker Ikke relevant LYSER IKKE (cruise control system) plæneklipperen kører virker ikke. med meget lav hastighed eller kører bagud. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 246 “Fejlkode” drejer ikke. servicetekniker. Stikket (seks stikben, signalkabel), der forbinder den højre drivmotor med LYSER IKKE En biplyd Løs forbindelse den tilhørende PCBA, har løsnet sig. Højre drivmotor virker ikke. LYSER IKKE En biplyd Motorfejl ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 247 En biplyd PCBA-fejl Parkeringsbremsen Få den repareret i stykker. Se afsnittet virker ikke, og af en kvalificeret “Fejlkode” plæneklipperen kan Parkeringsbremsekontakten servicetekniker. ikke køre. og/eller ledning er gået til LYSER IKKE En biplyd Kabel/kontakt-fejl stykker. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 248 En biplyd batterikassen er gået i stykker. PCBA-kontakten virker ikke, eller Få den repareret Se afsnittet 314/ Start/stop kontaktfejl LYSER IKKE En biplyd der er en dårlig af en kvalificeret “Fejlkode” ledningsforbindelse til servicetekniker. start/stop-kontakten. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 249 Se afsnittet 315/ LCD-skærmfejl LYSER IKKE En biplyd der er en dårlig af en kvalificeret “Fejlkode” ledningsforbindelse til servicetekniker. LCD-enheden. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. ZERO TURN HAVETRAKTOR — ZT4200E-S...
  • Página 250 Transportera aldrig barn Titta bakåt när du backar VARNING - Använd inte maskinen i FARA - Ivägslungade föremål sluttningar större än 12° m x12° VARNING - HÅLL UNDAN HÄNDER Garanterad ljudeffektnivå. I OCH FÖTTER enlighet med EU-direktivet. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 251 Kallt däcktryck Adapter (tillval) ACA1000 Laddar 110,3 kPa Svängradie Temperaturom- 5°C - 40°C råde laddning 2400; 2600; 2800; Bladhastighet (RPM) 3000 Inställnings klipphöjd (10 25 – 100 mm positioner) Driftstemperatur 0°C - 40°C Förvaringstemperatur -20°C - 70°C SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 252 23. Inställningsspak sätesposition 24. PTO-omkopplare ARTIKELNAMN MODELLNUMMER 25. Start-/Stoppknapp Standardblad AB4200 26. Säkerhetsnyckel Hög Lyftblad AB4201 27. Telefonförvaringsplats Mulchingtillsats AMP4200 28. Kopphållare 29. Vänster paddel Gräsuppsamlingssats ABK4200-A 30. Statusindikator gräsklippare Stötfångare bak AMB1000 31. LCD-skärm SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 253 35. Knapp körläge använt produkten. Om någon del i förpackningslistan 36. Omkopplare LED-lampa är monterad på maskinen kontakta omedelbart EGO- service. 37. Inställningsknapp körhastighet UPPMÄRKSAMMA:: Förutom verktygen i nedanstående 38. Låsknapp lock till strömenhet förpackningslista är alla andra verktyg som nämns i...
  • Página 254 INSTALLERA RATTEN (bild C5 — C6) FASTSÄTTNING/BORTTAGNING AV BATTERIPAKETET (bild E3 - E6) C5-1 Låsbult C5-2 Stång För att starta denna gräsklippare krävs EGO-batterier C6-1 Styrblock C6-2 Spår på totalt 15 Ah (2 X BA4200T/BA4200T) eller mer. För C6-3 Rattskydd bästa prestanda rekommenderar vi användning av EGO-...
  • Página 255 är urkopplade inom 5 s när PTO- kommer gräsklipparen att stängas av automatiskt. omkopplaren trycks ned. Om bladen inte stoppar, använd inte gräsklipparen och kontakta EGO kundtjänst Linka-hemläge omedelbart. När batteriladdningen blir kritiskt låg, klipparen går in i UPPMÄRKSAMMA: Följ bild E17 och bild E18 för att...
  • Página 256 Efter varje skärmen. ◾ Rensa gräsklippardäcket. användning För att avsluta CCS och stoppa gräsklipparen kan du välja ett av de fyra sätten: ◾ Kontrollera däcktrycket. Var 25:e timma ◾ Tryck lätt på gaspedalen och släpp den sedan. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 257 UPPMÄRKSAMMA: När du avslutar rengöringen, stäng URSPRUNGLIGA FABRIKSINSTÄLLNINGEN av gräsklipparen helt och ta sedan bort trädgårdsslangen (BILD I) och snabbkopplingen. UPPMÄRKSAMMA: Ljudindikatorn kommer att ljuda en gång både när återställningen startar och när återställningen är avslutad. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 258 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Kasta inte elektrisk utrustning, använt batteri och laddare i hushållssoporna! Ta denna produkt till en auktoriserad återvinnare och gör den tillgänglig för separat insamling. Elektriska verktyg måste returneras till en miljöanpassad återvinningsanläggning. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 259 Gör inte upprepade försök under extremt kallt väder temperaturer. vilket kan skada maskinen. ◾ Gaspedalens väg är igensatt ◾ Kontrollera och ta bort skräpet. med skräp. ◾ Fel på mekaniska eller ◾ Kontakta en kvalificerad servicetekniker för elektroniska komponenter i reparation. gaspedalen. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 260 ◾ Det är en funktion hos Körläget kan inte ändras ◾ Funktionen aktiveras endast när klipphjulen den elektriska spakstyrda gräsklipparen för säker stoppas. under körningen. körning. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 261 Gör inte upprepade försök under extremt kallt väder temperaturer. vilket kan skada maskinen. ◾ Bladet kommer i kontakt med det deformerade ◾ Kontakta EGO Kundtjänst. gräsklippardäcket. ◾ Gräsklipparen kör med ◾ När gräsklipparen kör med ”TRAVEL” -hastighet ”TRAVEL” -hastighet. stannar bladmotorerna automatiskt. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 262 ◾ Tryck ner PTO-omkopplaren och sedan upp för att främmande föremål vilket resulterar i självskydd av starta om bladmotorerna. motorn. ◾ Gräsklipparens hastighet ◾ När klipparens hastighet är i läget "TRAVEL" justeras i läget "TRAVEL". stannar knivmotorerna automatiskt. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 263 ◾ Byt böjda klippblad enligt instruktionerna i ojämnt med signifikant ◾ Bladen är böjda. sektionen “BYTA KLIPPBLADEN”. höjdskillnad framifrån ◾ Gräsklippardäcket är inte och bak. ◾ Nivellera gräsklippardäcket enligt instruktionerna i nivellerad vilket resulterar i sektionen “NIVELLERA GRÄSKLIPPARDÄCKET”. olika höjd på klippbladen. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 264 ◾ Bladhastigheten är låg. ◾ Öka bladhastigheten gradvis. ◾ Gräsmatta terräng, gräsförhållanden, Kort körtid för ◾ Höj däckets klipphöjd och sänk bladhastigheten för klipphöjdsinställning, gräsklipparen med körhastighet, bladhastighet att minska klippbelastningen. inkluderat batteri. etc. kommer att påverka körtiden kraftigt. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 265 ◾ Ingen handling krävs. Vänta tills effekten återställts. vägguttaget. med gräsklipparens statusindikator lysande ◾ Ring EGO Customer Service Center för inspektion ◾ Funktionsfel hos laddaren. fast röd. och låt laddaren repareras vid behov. ◾ Laddningsuttaget på ◾ Kontakta EGO Kundtjänst.
  • Página 266 än de grader som krävs. När gräsklipparen stoppas i en ◾ Bromskomponenterna är sluttning med mycket slitna på grund ◾ Kontakta EGO Kundtjänst för reparation. parkeringsbromspedalen av felaktig hantering av nedtryckt kan gräsklipparen. gräsklipparen glida bakåt i sluttningen.
  • Página 267 ◾ Vänster/höger paddel ◾ För att köra bakåt måste minst en av paddlarna (ar) hålls inte dragen mot måste hållas dragen mot operatören. operatören. ◾ Vänster/höger paddel (s) är ◾ Kontakta en kvalificerad servicetekniker för trasig. reparation. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 268 Sätt in säkerhetsnyckeln och tryck sedan på START/ Säkerhetsnyckeln är inte STOP-knappen och håll isatt. Ikonen för säkerhetsnyckel inte den intryckt för att slå på blinkar. tillämpligt gräsklipparen. Batteriboxenhetens Överlåt reparationer till en nyckelkontroll är trasig. behörig servicetekniker. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 269 Indikatorn för överbelastning inte Gräsklipparutkastaren är Blinkar röd Ett pip Rengör sidoutkastare efter blinkar. tillämpligt igensatt med gräs och varje användning. skräp. Det finns en störning mellan bladet och Kontakta EGO Kundtjänst. gräsklippardäcket. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 270 Ah-märkning inte samtidigt. är överhettat. är tillräckligt kommer inte gräsklipparen att arbeta innan fler batteripaket satts i det tomma batterifacket. 3. Minska belastningen på gräsklipparen genom att höja däckets klipphöjd eller sakta ned klippningen när arbetet återupptas. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 271 LCD-skärmen. tillämpligt ljuda kommer att slockna och utan att ställa in ljudindikatorn slutar att parkeringsbromspedalen ljuda. i bromsläge. Parkeringsbromspedalen Bromspedalikonen visas på inte Släpp den innan är inställd i LCD-skärmen tillämpligt gräsklipparen startas. bromspositionen. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 272 Ingen handling krävs. utför konverteras till elektricitet för att ladda batteripaketen. Funktionen CCS CCS-funktionen kunde inte inte (cruise control ställas in när gräsklipparen CCS-ikonen blinkar. tillämpligt system) har kör med mycket låg misslyckats. hastighet eller kör bakåt. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 273 Överlåt reparationer till en har lossnat. “Felkod” roterar behörig servicetekniker. Kontakt (sex stift. inte. signalledning) för anslutning till högra Ett pip Lös anslutning drivmotorn med motsvarande PCBA har lossnat. Höger drivmotor Ett pip Motorfel fallerar. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 274 Motorfel fallerar tillämpligt 311/ PCBA-fel Överlåt reparationer till en Gaspedalen fungerar inte Ett pip behörig servicetekniker. “Felkod” 307/ Lös anslutning PCBA-fel 312/ Överlåt reparationer till en Ratten fungerar inte Ett pip behörig servicetekniker. “Felkod” Lös anslutning SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 275 C kablar till Överlåt reparationer till en Batteriboxenheten fungerar inte batteriboxenheten “Felkod” 310/ behörig servicetekniker. Ett pip och andra typ C kablar hos gräsklipparen arbetar inte. 201/ BMS hos 202/ Ett pip batteriboxenheten är trasig. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 276 Start/ stoppomkopplaren. LCD-enheten är 315/ trasig eller dålig Överlåt reparationer till en Fel på LCD-skärm Ett pip “Felkod” kabelanslutning för behörig servicetekniker. LCD-enheten. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.com för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. SPAKSTYRD ÅKGRÄSKLIPPARE — ZT4200E-S...
  • Página 277 Älä koskaan kuljeta lapsia Katso taaksepäin peruuttaessasi VAROITUS – Älä käytä tätä konetta VAARA – sinkoutuvia kohteita yli 12° rinteissä m x12° Taattu äänitehotaso. Melupäästöt VAROITUS – PIDÄ KÄTESI JA ympäristöön Euroopan yhteisön JALKASI ETÄÄLLÄ direktiivin mukaiset. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 278 Taka 110,3 kPa Lataus ACA1000 (lisävaruste) Kääntösäde Latauslämpötila- 5 – 40°C 2400; 2600; 2800; alue Terän nopeus (RPM) 3000 Leikkuukorkeuden säätö 25 – 100 mm (10 asentoa) Käyttölämpötila 0 – 40°C Varastointilämpötila -20 – 70°C PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 279 High Lift -terä AB4201 28. Mukipidikkeet Silppuriosa AMP4200 29. Vasen kahva Ruohopussisarja ABK4200-A 30. Ruohonleikkurin tilan merkkivalo Takapuskuri AMB1000 31. LCD-näyttö 32. Oikea kahva Tavaralaatikko AMG1000 33. Terän nopeuden säätöpainike Aurinkosuoja AMS1000 34. CCS-painike PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 280 17. Akkutehomittari aikana. Katso tästä lisätietoa osiosta ”VIANMÄÄRITYS”. 18. Kuormituksen merkkivalo C1-1 Liitäntä C1-2 Pistoke 19. Ajonopeuden merkkivalo C1-3 Johto C2-1 Istuimen käsinoja C2-2 Jousialusta C2-3 Kuusioavain PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 281 Jos leikkuulaitejärjestelmä ja/tai ajojärjestelmä ei D8-1 Lukituspultti D8-2 Tanko pysähdy, kun käyttäjä nousee istuimelta ylös, tarkista, D8-3 Kohdistuskappale D8-4 Aukko että istuimen pistokeliitäntä on kunnolla yhdistetty. Jos syytä ei pystytä määrittämään, ota yhteys EGO- asiakaspalveluun välittömästi. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 282 Hätäkäyttötila Ruohonleikkuri tallentaa ja näyttää edellisen ajotilan, Kun akun lataus laskee kriittisen alhaiseksi, ajonopeuden ja ohjauspyörän kalibroinnin uudelleen ruohonleikkuri siirtyy hätäkäyttötilaan säästääkseen käynnistettäessä. tarpeeksi virtaa matkaan takaisin latausalueelle. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 283 Muista, että sekunnin sadasosankin huolimattomuus voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS: Älä aja koneella yleisillä teillä. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 284 G5-5 Moottorin kara vaurioituneiden, puuttuvien Ruohonleikkurin leikkuulaitteen tasapainotus tai löystyneiden osien varalta, a. Milloin tasapainotus tehdään (kuvat G7–G9) vaihda tai kiristä vastaavat osat b. Ennen tasapainotusta ennen varastointia. ◾ Kylmien renkaiden paineen tarkistaminen (kuva G10) PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 285 HUOMAA: Kun nollaus onnistuu, alla olevat asetukset palautuvat alkuperäisiin tehdasasetuksiin: ◾ ajotila ◾ ajonopeus ◾ ohjauspyörän kalibrointi VARASTOINTI JA KULJETTAMINEN RUOHONLEIKKURIN KULJETTAMINEN (kuvat J1–J5) HUOMAUTUS: Kiinnitä ruohonleikkuri kuljetuksen ajaksi tarpeen mukaan hihnoilla tai vaijereilla, jotta se ei pääse liikkumaan. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 286 Älä yritä toistuvasti äärimmäisen kylmällä takia. säällä, se voi vaurioittaa konetta. ◾ Kaasupolkimen liikerata on ◾ Tarkista ja poista roskat. tukossa roskista. ◾ Vika kaasupolkimen ◾ Korjausasioissa ota yhteyttä pätevään mekaanisissa tai huoltoasentajaan. elektronisissa osissa. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 287 KÄYNNISTYS” annettuja ohjeita käynnistääksesi seisontajarrupoljinta painetaan tarpeeksi, mutta ruohonleikkurin uudelleen. ei pysäköintiasentoon, ruohonleikkuri pysähtyy. ◾ Tämä on paikallaan kääntyvän Ajotilaa ei voi säätää ◾ Toiminto aktivoituu vain, kun ruohonleikkurin pyörät ajettavan ruohonleikkurin ovat pysähtyneet. ajamisen aikana. turvaominaisuus. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 288 Älä yritä toistuvasti äärimmäisen kylmällä takia. säällä, se voi vaurioittaa konetta. ◾ Ruohonleikkurin vääntynyt ◾ Soita EGOn asiakaspalveluun. kansi häiritsee terää ◾ Ruohonleikkuri ajaa ◾ Kun leikkuri ajaa ”TRAVEL”-nopeudella, terämoottorit ”TRAVEL”-nopeudella. pysähtyvät automaattisesti. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 289 ◾ Ruohonleikkuri on osunut ◾ Paina PTO-kytkin alas ja sitten ylös käynnistääksesi vieraaseen esineeseen ja moottorin itsesuojaus on terämoottorit uudelleen. lauennut. ◾ Ruohonleikkurin nopeus on ◾ Kun ruohonleikkurin nopeus on ”TRAVEL”-tilassa, säädetty ”TRAVEL”-tilaan. terämoottorit pysähtyvät automaattisesti. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 290 ◾ Terät ovat taipuneet. leikkaa epätasaisesti, VAIHTAMINEN” ohjeiden mukaan. merkittävä korkeusero ◾ Ruohonleikkurin leikkuulaite ◾ Tasapainota ruohonleikkurin leikkuulaite osion edessä ja takana. ei ole tasapainossa, mikä ”RUOHONLEIKKURIN LEIKKUULAITTEEN johtaa leikkuuterien TASAPAINOTUS” ohjeiden mukaan. korkeuseroihin. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 291 ◾ Nosta terän nopeutta asteittain. ◾ Nurmikon maasto, ruoho- Ruohonleikkurin lyhyt olosuhteet, leikkuukorkeuden ◾ Nosta leikkuulaitteen leikkuukorkeutta ja hidasta käyttöaika mukana asetus, ajonopeus, terän terän nopeutta, jotta saat vähennettyä leikkurin nopeus jne. vaikuttavat kuormitusta. toimitetulla akulla. suuresti ajoaikaan. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 292 ◾ Mitään toimenpiteitä ei tarvita. Odota, kunnes virta ladata latausliitännän virtaa. palautuu. kautta, ruohonleikkurin tilan merkkivalo palaa ◾ Soita EGO -asiakaspalveluun tarkastusta varten ja ◾ Laturissa on toimintahäiriö. punaisena. korjauta laturi tarvittaessa. ◾ Ruohonleikkurin latausliitäntä ◾ Soita EGOn asiakaspalveluun. on viallinen.
  • Página 293 CCS:stä tarvittaessa. Katso luku aikana. Ruohonleikkuri on ”VAKIONOPEUSSÄÄTIMEN(CCS) KÄYTTÄMINEN” vakionopeudensäädintilassa CCS-toimintoa ei ◾ CCS-painiketta ei ole painettu ◾ Paina CCS-painiketta, kunnes CCS-kuvake syttyy voi aktivoida tai kunnolla. LCD-näyttöön tai häviää LCD-näytöstä. sammuttaa. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 294 ◾ Vasenta/oikeaa kahvaa ei kohti. ◾ Peruutusajoa varten vähintään toista kahvaa on pidetä vedettynä käyttäjää pidettävä vedettynä käyttäjää kohti. kohti. ◾ Korjausasioissa ota yhteyttä pätevään ◾ Vasen/oikea kahva on rikki. huoltoasentajaan. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 295 Mitään näytössä. taaksepäin. toimenpiteitä ei tarvita. Aseta turva-avain ja Turva-avainta ei ole käynnistä leikkuri pitämällä asetettu. KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS- painiketta painettuna. Turva-avainkuvake vilkkuu. Ei ole Ei pala Näppäinohjauspaneelin Jätä korjaukset pätevän kotelokokoonpano on huoltoasentajan tehtäväksi. rikki. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 296 Ylikuormituksen merkkivalo Vilkkuu Yksi Ei ole Sivupoistokouru on Puhdista sivupoistokouru vilkkuu punaisena merkkiääni täynnä ruohoa ja jokaisen käyttökerran roskia. jälkeen. Terän ja Soita EGOn ruohonleikkurin kannen asiakaspalveluun välillä on häiriö. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 297 2. Jos akkujen yhteinen samanaikaisesti. on ylikuumentunut. Ah-arvo ei ole riittävä, ruohonleikkuri ei toimi ennen kuin akkuja on asetettu lisää tyhjiin akkulokeroihin. 3. Vähennä ruohonleikkurin kuormitusta nostamalla leikkuulaitteen leikkuukorkeutta tai hidastamalla ruohonleikkuunopeutta, kun jatkat työskentelyä. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 298 Ei ole Ei pala ruohonleikkurista kuvake vilkkuu LCD-näytössä. kuulumista kuvake sammuu ja asettamatta merkkiääni lakkaa seisontajarrupoljinta kuulumasta. jarrutusasentoon. Seisontajarrupoljin Vapauta ennen Jarrupolkimen kuvake näkyy Ei ole Ei pala on asetettu ruohonleikkurin LCD-näytössä jarrutusasentoon. käynnistämistä. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 299 Mitään ajoittain. energia muunnetaan toimenpiteitä ei tarvita. sähköksi akkujen lataamista varten. CCS-toimintoa ei voitu asettaa, kun (vakionopeudensäädin) CCS-kuvake vilkkuu Ei ole Ei pala ruohonleikkuria ajetaan -toiminto on erittäin hitaalla nopeudella epäonnistunut. tai peruutetaan. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 300 Katso Vasen ajomoottori huoltoasentajan Pistoke ”Vikakoodi” ei pyöri. tehtäväksi. (kuusinapainen, signaalijohto), joka liittää vasemman Ei pala Yksi merkkiääni Löysä liitäntä ajomoottorin vastaavaan PCBA:han, on irronnut. Vasen ajomoottori Ei pala Yksi merkkiääni Moottorivika ei toimi. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 301 Ei ole Yksi merkkiääni Löysä liitäntä ”Vikakoodi” pyöri vastaavaan vääntömomenttiin. Muussa tapauksessa PCBA:han, on jätä korjaukset pätevän irronnut. huoltoasentajan Vasen terämoottori tehtäväksi. Ei ole Yksi merkkiääni Moottorivika ei toimi. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 302 Palaa Ei pala Lataussuojaus ei toimi Ei ole Ei ole Ei virransyöttöä. onko jännite 220–240 V ja punaisena pistorasia kunnossa. Jätä korjaukset pätevän Palaa Ei ole Ei ole Sulake on palanut. huoltoasentajan punaisena tehtäväksi. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 303 LCD-kokoonpano Jätä korjaukset pätevän Katso 315/ on rikki tai LCD- LCD-näyttö ei toimi Ei pala Yksi merkkiääni huoltoasentajan ”Vikakoodi” kokoonpanon huono tehtäväksi. johdinliitäntä. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.com löydät EGOn takuukäytännön täydelliset ehdot. PAIKALLAAN KÄÄNTYVÄ AJETTAVA RUOHONLEIKKURI — ZT4200E-S...
  • Página 304 ADVARSEL - Ikke bruk denne maskinen i skråninger som er større FARE - Objekter som kastes m x12° enn 12° Garantert lydeffektnivå. I henhold ADVARSEL - HOLD HENDER OG til det europeiske samfunnets FØTTER BORTE direktiv. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 305 110.3 kPa Ladetempera- 5°C - 40°C Svingradius turområde 2400; 2600; 2800; Justering av klippehøyde (10 Bladhastighet (RPM) 25 - 100 mm 3000 posisjoner) Driftstemperatur 0°C- 40°C Lagertemperatur -20°C - 70°C Vekt (Uten batteripakke) 196 kg ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 306 28. Koppholdere Mulching Plug AMP4200 29. Venstre padle Grass Bagger Kit ABK4200-A 30. Klipperstatusindikator Bakre støtfanger AMB1000 31. LCD skjerm Lasteboks AMG1000 32. Høyre padle Solskjerm AMS1000 33. Knapp for justering av bladhastighet 34. CCS-knapp ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 307 I dette tilfellet, se delen “FEILSØKING” for mer 15. Overbelastningsindikator informasjon. 16. Lavstrømsindikator 17. Drivstoffmåler C1-1 Stikkontakt C1-2 Støpsel 18. Lastindikator C1-3 Kabel C2-1 Setearm 19. Kjørehastighetsindikator C2-2 Opphengsbase C2-3 Umbrakonøkkel Spak for justering C2-4 Sokkelskruer C2-5 av seteposisjon ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 308 For å starte denne klipperen kreves EGO-batterier på totalt 15 Ah (2 X BA4200/BA4200T) eller mer. For best MONTERING AV MULNINGSPLUGGEN (Fig. C7) ytelse anbefaler vi bruk av EGO-batterier på totalt 30 Ah C7-1 Sideutløpsrenne C7-2 Mulching Plug eller mer.
  • Página 309 Limp-Home-modus skyver kraftuttaket nedover. Hvis knivene ikke stopper, Når batteriladingen blir kritisk lav, vil klipperen gå inn må du ikke bruke klipperen og kontakte din EGO i Limp-Home-modus for å beholde nok strøm til å reise kundeservice umiddelbart. tilbake til ladeområdet.
  • Página 310 ◾ Trå lett ned gasspedalen og slipp den så. med anbefalt dreiemoment. ◾ Trekk venstre/høyre padle(r) mot operatøren og slipp deretter. ◾ Kontroller forhjulene og sørg for Hver 200. time ◾ Trå inn parkeringsbremsepedalen. at de svinger fritt. ◾ Trykk på CCS-knappen. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 311 TRANSPORT AV KLIPPEREN (Fig. J1 – J5) G2-3 Splint MERKNAD: Fest klipperen etter behov, bruk stropper MERKNAD: Koble fra alle motorkabler og splinter når du eller kabler for å hindre bevegelse under transport. fjerner dekket til klipperen. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 312 WEEE (elektrisk og elektronisk avfall) Ikke kast elektrisk utstyr, brukt batteri og lader i husholdningsavfallet! Ta med dette produktet til autorisert gjenvinning, og gjør det tilgjengelig for separat innsamling. Elektriske verktøy må returneres til et egnet resirkuleringsanlegg. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 313 FEILSØKING PROBLEM ÅRSAK LØSNING ◾ For å starte denne klipperen må du bruke tilstrekkelig ◾ Den kombinerte Ah av de EGO-batterier i henhold til instruksjonene i avsnittet innsatte batteriene oppfyller «FESTE/LØSNE BATTERIPAKKEN» i denne ikke kravet. håndboken. ◾ Parkeringsbremsepedalen er ◾...
  • Página 314 Kjøremodusen kan ◾ Dette er en funksjon av ◾ Funksjonen aktiveres kun når klipperhjulene er ikke justeres under nullsving-kjøreklipperen for stoppet. sikker kjøring. kjøring. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 315 PROBLEM ÅRSAK LØSNING ◾ For å starte denne klipperen må du bruke tilstrekkelig ◾ Den kombinerte Ah av de EGO-batterier i henhold til instruksjonene i avsnittet innsatte batteriene oppfyller «FESTE/LØSNE BATTERIPAKKEN» i denne ikke kravet. håndboken. ◾ Kraftuttaksbryteren ble ikke ◾...
  • Página 316 ◾ Klipperen slutter å kjøre i fortsetter å høres. en skråning og føreren er ◾ Sett parkeringsbremsepedalen i bremseposisjon før ute av setet uten å sette på du lar klipperen stå i skråningen. parkeringsbremsepedalen i bremseposisjon. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 317 KLIPPERENHETEN” for å bytte klippeenhet. ◾ Våt gressklipp fester seg til ◾ Vent til gresset tørker før du klipper. undersiden av dekket. Slåmaskinen klipper ikke ordentlig. ◾ Klipperen klipper for mye ◾ Hev klippehøyden på dekket. gress samtidig. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 318 Tilbakestill res fra bremseposisjo- rusk eller skitt inn i parkeringsbremsepedalen for å se om problemet er parkeringsbremsepedalen. løst. Hvis ikke, kontakt en kvalifisert servicetekniker nen eller er sakte med for reparasjon. å springe tilbake. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 319 ◾ Ingen handling er nødvendig. Vent til strømmen kan ikke lades via stikkontaktene. kommer seg tilbake. ladeporten med statusindikatoren for ◾ Ring EGO kundeservicesenter for inspeksjon og få ◾ Laderfeil. klipperen lyser rødt. laderen reparert om nødvendig. ◾ Laderporten på klipperen er ◾ Ring EGO kundeservicesenter.
  • Página 320 ◾ Venstre/høyre padle(e) holdes ◾ For å kjøre i revers, må minst en av padlene holdes ikke trukket mot operatøren. trukket mot operatøren. ◾ Venstre/høyre padle(r) er ◾ Kontakt en kvalifisert servicetekniker for reparasjon. ødelagt. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 321 Sett inn sikkerhetsnøkkelen og Sikkerhetsnøkkelen trykk og hold START/ er ikke satt inn. STOPP-knappen for å slå Sikkerhetsnøkkelikonet blinker. n/a på klipperen. Få reparasjoner utført Tastekontrollpanelet av en kvalifisert er ødelagt. servicetekniker. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 322 å redusere klipperen. Sideutløpsrennen Overbelastningsindikatoren Rengjør sideutløpsrennen Blinker rødt Ett pip er tilstoppet med blinker etter hver bruk. gress og rusk. Det er interferens Ring EGO mellom kniven og kundeservicesenter klippeaggregatet. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 323 3. Reduser klipperens belastning ved å heve klippehøyden på dekket eller bremse klippingen når du fortsetter driften. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 324 LCD-skjermen. parkering vil slå seg av uten å sette på og lydindikatoren slutter parkeringsbremsen å pipe. i bremseposisjon. Parkeringsbrem- Bremsepedalikonet vises på Slipp den før du starter sepedalen er satt i LCD-skjermen klipperen. bremseposisjon. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 325 Ingen handling er til. omdannes til nødvendig. elektrisitet for å lade batteripakkene. CCS-funksjonen kunne CCS-funksjonen (cruise ikke stilles inn når CCS-ikonet blinker control system) har klipperen kjører i svært sviktet. lav hastighet eller kjører i revers. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 326 "Feilkode" svikter i rotasjon. servicetekniker. Plugg (seks pinner, signalkabel) som kobler den høyre Ett pip Løs forbindelse drivmotoren med den tilhørende PCBA er løst. Høyrekjørende motor Ett pip Motorsvikt mislykkes. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 327 PCBA, som er i 309/ Ett pip PCBA -feil Parkerings- frontrammeenheten, Få reparasjoner utført bremsen svikter, er ødelagt. av en kvalifisert "Feilkode" klipperen kan ikke servicetekniker. Parkeringsbremse- kjøres. bryter og/eller ledning Ett pip Tråd/bryterfeil er ødelagt. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 328 201/ BMS for 202/ Ett pip batteriboksenheten er ødelagt. Bryter PCBA- Få reparasjoner utført 314/ feil eller dårlig Start/stopp bryterfeil Ett pip av en kvalifisert "Feilkode" ledningsforbindelse for servicetekniker. Start/stopp-bryter. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 329 Få reparasjoner utført 315/ ødelagt eller dårlig LCD -skjermfeil Ett pip av en kvalifisert "Feilkode" ledningstilkobling til LCD servicetekniker. -enheten. GARANTI EGO GARANTIPOLITIKK Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. ZERO TURN RIDE-ON KLIPPER — ZT4200E-S...
  • Página 330 подальше от режущих крутом склоне. элементов. >12° Никогда не перевозите детей на Смотрите назад при движении устройстве. задним ходом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не ОПАСНО! Отбрасываемые используйте устройство на предметы. m x12° склонах с уклоном более 12°. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 331 9,7 км/ч, 11,3 км/ч Максимальная Вперед 457,2 х (12,8 км/ч в Сзади скорость дви- 241,3 – 203.2 мм походном режиме) жения Давление в Спереди 222,1 кПа Назад До 5,6 км/ч холодных Сзади 110,3 кПа шинах САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 332 в зависимости от способа использования. В целях 10. Защита платформы безопасности оператор должен надевать перчатки и средства защиты органов слуха во время 11. Противооткатное колесо использования устройства. 12. Переднее колесо 13. Педаль стояночного тормоза САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 333 42. Сцепное устройство ПРИМЕЧАНИЕ.. За исключением инструментов, 43. Крышка крепления навесного оборудования указанных в приведенном ниже списке комплекта 44. USB-порт поставки, все остальные инструменты, упомянутые в руководствах, только рекомендуются к использованию, но не прилагаются. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 334 может остановиться, если выключатель сиденья ПЕРЕД РЕГУЛИРОВКОЙ (Рис. D1) отсоединился во время движения. В этом случае для получения дополнительной информации РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ СКАШИВАЮЩЕЙ ознакомьтесь с разделом УСТРАНЕНИЕ ПЛАТФОРМЫ (Рис. D2) НЕПОЛАДОК. РЕГУЛИРОВКА ПРОТИВООТКАТНЫХ КОЛЕС (Рис. D3–D6) САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 335 ◾ Проверьте работу тормозов. или более. Для максимальной эффективности ◾ Установите платформу на необходимую для рекомендуется использовать аккумуляторы EGO стрижки высоту и соответствующим образом емкостью не менее 30 Ач. отрегулируйте противооткатные колеса. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 336 ПРИМЕЧАНИЕ. Режим движения нельзя регулировать красным каждую секунду, также будут мигать во время перемещения. Регулировка доступна только индикатор низкого уровня питания и символ тогда, когда колеса косилки остановлены. аккумулятора на указателе уровня заряда. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 337 устройство на дорогах общего пользования. транспортировкой устройства обязательно извлекайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При засорении или ключ безопасности и аккумуляторы. столкновении с посторонним предметом остановите двигатель и извлеките аккумуляторы. Удалите обрезки травы, листья, грязь и любой другой САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 338 крутящим моментом. F2-3 Садовый шланг ◾ Проверьте передние ПРИМЕЧАНИЕ. Закончив очистку, полностью Каждые 200 часов колеса и убедитесь, что они выключите косилку, а затем снимите садовый шланг и свободно вращаются. быстроразъемное соединение. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 339 из режимов движения («КОНТРОЛЬ», «СТАНДАРТ», Электроинструменты должны быть «СПОРТ»), может быть недоступна для двух других возвращены на перерабатывающее режимов. При необходимости откалибруйте рулевое предприятие, не наносящее ущерба колесо для каждого режима движения отдельно. окружающей среде. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 340 холода, который может повредить устройство. ◾ Пространство под педалью ◾ Проверьте и удалите мусор. акселератора забито мусором. ◾ Неисправность механических или ◾ Обратитесь для ремонта к квалифицированному электронных компонентов педали специалисту. акселератора. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 341 достаточно, но не до положения парковки, косилка остановится. Режим движения нельзя ◾ Эта функция предназначена для ◾ Регулировка доступна только тогда, когда колеса регулировать обеспечения безопасности при косилки остановлены. эксплуатации косилки. во время перемещения. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 342 ◾ Режущие элементы цепляются за ◾ Обратитесь в сервисный центр EGO. деформированную платформу косилки. ◾ Когда косилка движется в режиме «TRAVEL» ◾ Косилка движется в режиме «TRAVEL» (походный режим), двигатели режущих элементов (походный режим). автоматически останавливаются. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 343 предметом, в результате чего сработала а затем вверх, чтобы перезапустить двигатели защита двигателя. режущих элементов. ◾ Скорость косилки регулируется в режиме ◾ При выборе режима «TRAVEL» двигатели режущих «TRAVEL» (походный режим). элементов автоматически останавливаются. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 344 инструкциям в разделе ЗАМЕНА РЕЖУЩИХ ЭЛЕМЕНТОВ. перепадом высоты спереди и сзади. ◾ Платформа косилки не выровнена, ◾ Выровняйте платформу косилки, следуя инструкциям в разделе ВЫРАВНИВАНИЕ что является причиной разной высоты ПЛАТФОРМЫ КОСИЛКИ. режущих элементов. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 345 ◾ Не косите мокрую траву, пока она не высохнет. трава или мусор. ◾ Высокая скорость хода. ◾ Уменьшите скорость хода. ◾ Скорость вращения режущего элемента ◾ Постепенно увеличивайте скорость режущего слишком низкая. элемента. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 346 ◾ Обратитесь в сервисный центр EGO. неисправен. Слишком большое время зарядки ◾ Зарядка с помощью адаптера EGO ◾ Используйте зарядное устройство EGO CHV1600E ACA1000 требует длительного времени. для непосредственной зарядки косилки. косилки через порт для зарядки. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 347 ◾ Звук исходит от магнитов внутри ◾ Никаких действий не требуется, это нормально. двигателя. без запуска слышен ненормальный звук. Рулевое колесо не ◾ Узел рулевого колеса забит мусором. ◾ Проверьте и удалите мусор. вращается. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 348 ◾ Левый и (или) правый лепесток не правый лепесток. из лепестков должен удерживаться нажатым в притянуты к оператору. сторону оператора. ◾ Левый и (или) правый лепесток ◾ Обратитесь для ремонта к квалифицированному сломаны. специалисту. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 349 текущую нагрузку Никаких действий не отображается в на косилку. требуется. диапазоне ECO. Символ заднего хода Показывает, что Это нормально. отображается на ЖК- – ВЫКЛ. Нет косилка движется Никаких действий не дисплее. назад. требуется. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 350 определенного – ВЫКЛ. Нет время разрядки соответствует аккумуляторного имеет перегрузку требованиям. Как отсека мигает. по току. только аккумулятор с перегрузкой вернется в нормальное состояние, он сразу же будет использован для питания косилки. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 351 Очищайте боковой Индикатор перегрузки Мигает Один звуковой – разгрузочный разгрузочный желоб мигает. красным сигнал желоб забит после каждого травой и мусором. использования. Препятствие Обратитесь в между режущим сервисный центр элементом и EGO. платформой. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 352 Символ температуры Один звуковой Не делайте – ВЫКЛ. мигает. сигнал повторных попыток, которые могут повредить устройство. Всегда Косилка слишком храните косилку холодная. и аккумуляторы в теплом месте. Перезапустите косилку, когда она прогреется. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 353 косилка не будет работать до тех пор, пока в свободные аккумуляторные отсеки не будут установлены дополнительные аккумуляторы. 3. При возобновлении работы уменьшите нагрузку на косилку, увеличив высоту скашивания платформы или замедлив скорость хода. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 354 низкого уровня Аккумуляторы Оператор должен питания мигают Мигает издавать разряжены почти транспортировать – каждые полсекунды, красным звуковой полностью. косилку к светодиодный сигнал. месту зарядки индикатор уровня аккумулятора. заряда также мигает красным каждые полсекунды. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 355 использование косилки или отключается Символ датчика сиденья и проверьте соединение – ВЫКЛ. Нет система отображается на ЖК-дисплее. сиденья. Если сиденье защитной правильно подключено блокировки к косилке, обратитесь к сиденья. квалифицированному специалисту для ремонта. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 356 батарей. Функция CCS не может Функция CCS быть включена, когда (система круиз- косилка движется на Мигает символ CCS. – ВЫКЛ. Нет контроля) вышла очень низкой скорости из строя. или движется задним ходом. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 357 вращается. соединение штекера (шестиконтактного, с сигнальным проводом), Один Плохое соединяющего ВЫКЛ. звуковой соединение левый приводной сигнал двигатель с соответствующим блоком печатных плат. Отказ левого Один Неисправность приводного ВЫКЛ. звуковой двигателя двигателя. сигнал САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 358 вращается. соединение штекера (шестиконтактного, с сигнальным проводом), Один Плохое соединяющего ВЫКЛ. звуковой соединение правый приводной сигнал двигатель с соответствующим блоком печатных плат. Отказ правого Один Неисправность приводного ВЫКЛ. звуковой двигателя двигателя. сигнал САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 359 правый двигатель соединение вращается. сигнал моментом затяжки. режущих элементов В противном с соответствующим случае ремонт блоком печатных должен выполнять плат. квалифицированный Отказ правого Один специалист. Неисправность двигателя режущих – звуковой двигателя элементов. сигнал САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 360 выполнять – – КРАСНЫМ перегорел. квалифицированный специалист. См. Код Порт зарядки Ремонт должен Один неис- находится в выполнять Неисправность порта для зарядки. 204 – звуковой правно- разомкнутой квалифицированный сигнал сти. цепи. специалист. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 361 отсека повреждена. Неисправность переключателя блока печатных См. Код Ремонт должен Один плат или плохое неис- Неисправность выключателя 314/ выполнять ВЫКЛ. звуковой соединение правно- запуска/остановки. квалифицированный сигнал проводов сти. специалист. выключателя запуска/ остановки. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 362 или плохое выполнять Неисправность ЖК-дисплея. ВЫКЛ. звуковой правно- соединение квалифицированный сигнал сти. проводов ЖК- специалист. дисплея. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. САМОХОДНАЯ КОСИЛКА С НУЛЕВЫМ РАДИУСОМ ПОВОРОТА — ZT4200E-S...
  • Página 363 OSTRZEŻENIE – Nie używaj maszyny na pochyłościach ZAGROŻENIE – Przedmioty nachylonych pod kątem większym wyrzucane w powietrze m x12° niż 12° Gwarantowany poziom mocy OSTRZEŻENIE – RĘCE I STOPY akustycznej. Zgodnie z dyrektywą TRZYMAJ Z DALEKA Wspólnoty Europejskiej. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 364 Ciśnienie zimnej Przejściówka ACA1000 opony Ładowanie (opcjonalnie) Tył 110,3 kPa Zakres Promień skrętu temperatury 5°C - 40°C 2400; 2600; 2800; ładowania Prędkość ostrza (obr./min) 3000 Regulacja wysokości koszenia 25 – 100 mm (10 pozycji) KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 365 24. Przełącznik WOM NAZWA CZĘŚCI NUMER MODELU 25. Przycisk włączanie/wyłączanie Standardowe ostrze AB4200 26. Kluczyk zabezpieczający Ostrze profilowane AB4201 27. Schowek na telefon Wtyczka do mulczowania AMP4200 28. Uchwyty na kubki 29. Lewa łopatka KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 366 W przeciwnym 12. Ikona zajętej komory akumulatora razie kosiarka nie będzie działać poprawnie i może 13. Tryb jazdy spowodować urazy użytkownika. 14. Wskaźnik kodu błędu 15. Kontrolka przeciążenia 16. Wskaźnik niskiego poziomu zasilania KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 367 (Rys. E3 – E6) REGULACJA WYSOKOŚCI POMOSTU DO Do uruchomienia kosiarki potrzebne są akumulatory KOSZENIA (Rys. D2) EGO o łącznej pojemności 15 Ah (2 X BA4200/BA4200T) lub większej. Aby uzyskać najlepsze wyniki, zalecamy REGULACJA KÓŁ ZAPOBIEGAJĄCYCH używanie akumulatorów EGO o łącznej pojemności 30Ah ZDZIERANIU DARNI (Rys.
  • Página 368 ◾ STANDARD: Idealne do stosowanie na co dzień. ◾ Sprawdzić wzrokowo, czy opony są napompowane. ◾ SPORT: Większe przyspieszenie, dokładne ◾ Sprawdzić działanie hamulców. manipulowanie i ostre skręty, by zwiększyć skuteczność koszenia i dla entuzjastów koszenia. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 369 Należy usunąć ścinki trawy, liście, brud i inne zebrane odpady; dokładnie KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 370 Na czas wykonywania czynności serwisowych oraz transportowania kosiarki należy zawsze wyjmować kluczyk zabezpieczający i akumulator. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 371 INFORMACJA: Kontrolka sygnału dźwiękowego wyda jeden sygnał zarówno przy rozpoczęciu resetowania jak PRZYGOTOWANIE (Rys. G1) i na jego zakończenie. Zdejmowanie pomostu kosiarki (Rys. G2 – G3) G2-1 Kabel silnika G2-2 Wyciek z podwozia G2-3 Zawleczka KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 372 Urządzeń elektrycznych, zużytych akumulatorów i ładowarki nie należy wyrzucać do zwykłych zmieszanych śmieci domowych! Produkt należy oddać do zbiórki selektywnej w autoryzowanym punkcie recyklingu. Elektronarzędzia należy oddawać do przyjaznego dla środowiska zakładu recyklingu. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 373 ◾ Droga przemieszczania się pedału ◾ Sprawdzić i usunąć zanieczyszczenia. gazu jest zapchana śmieciami. ◾ Uszkodzenie mechanicznych lub ◾ Skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem elektronicznych podzespołów serwisu w celu naprawy. pedału gazu. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 374 ◾ Jest to funkcja kosiarki-traktorka Trybu jazdy nie o zerowym promieniu skrętu ◾ Funkcja staje się aktywna dopiero po zatrzymaniu można regulować w zwiększająca bezpieczeństwo się kół kosiarki. czasie jazdy. jazdy. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 375 ◾ Ostrze haczy o odkształcony ◾ Skontaktować się z punktem obsługi klienta EGO. pomost kosiarki. ◾ Kosiarka jedzie z prędkością ◾ Gdy kosiarka jedzie z prędkością „TRAVEL”, silniki „TRAVEL”.
  • Página 376 ◾ Popchnąć przełącznik WOM w dół, a następnie w automatyczne zadziałanie górę, aby ponownie włączyć silniki ostrzy. zabezpieczenia silnika. ◾ Gdy prędkość kosiarki jest ustawiona na tryb ◾ Prędkość kosiarki jest ustawiona na „TRAVEL”, silniki ostrzy automatycznie się tryb „TRAVEL”. zatrzymają. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 377 OSTRZY TNĄCYCH”. wysokości od przodu ◾ Pomost kosiarki nie jest ◾ Wykonać poziomowanie pomostu kosiarki do tyłu. wypoziomowany, co powoduje zgodnie z instrukcjami podanymi w części „POZIOMOWANIE POMOSTU KOSIARKI". nierówną wysokość koszenia. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 378 ◾ Nie kosić, gdy trawa jest mokra, odczekać, aż wykoszeniu. ◾ Trawa jest mokra. trawa wyschnie. ◾ Prędkość jazdy jest zbyt duża. ◾ Zmniejszyć prędkość jazdy. ◾ Prędkość ostrza jest niska. ◾ Stopniowo zwiększyć prędkość ostrzy. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 379 ◾ Nie jest potrzebne żadne działanie. Odczekać, aż pomocą portu prądu. zasilanie powróci. ładowania, gdy ◾ Zadzwonić do Centrum Obsługi Klienta EGO, aby kontrolka stanu ◾ Niewłaściwe działanie ładowarki. przeprowadzić kontrolę i w razie potrzeby naprawić kosiarki świeci na ładowarkę.
  • Página 380 Gdy kosiarka zostanie zatrzymana na skarpie z wciśniętym ◾ Elementy hamulca są zbyt zużyte ◾ Zadzwonić do Centrum Obsługi Klienta EGO w pedałem hamulca na skutek niepoprawnego działania celu dokonania naprawy. kosiarki. postojowego, kosiarka może się...
  • Página 381 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Po obróceniu ◾ Uszkodzenie podzespołów kierownicy kosiarka ◾ Zadzwonić do Centrum Obsługi Klienta EGO w elektronicznych lub celu dokonania naprawy. nie skręca w lewo/ mechanicznych. prawo. ◾ Droga powrotna pedału gazu jest ◾ Sprawdzić i usunąć zanieczyszczenia.
  • Página 382 żadne w zakresie ECO. działanie. Jest to normalne Na ekranie LCD Sygnalizuje to, że działanie. Nie jest wyświetla się ikona biegu n.d. NIE ŚWIECI Nie kosiarka jedzie do potrzebne żadne wstecznego. tyłu. działanie. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 383 Pojemność ilości akumulatorów akumulatora nie Miga ikona pustej komory EGO zgodnie z n.d. NIE ŚWIECI Nie jest wystarczająca, akumulatora zaleceniami podanymi aby kosiarka mogła w części „WKŁADANIE/ pracować. ODŁĄCZANIE AKUMULATORA” niniejszej instrukcji. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 384 Miga ikona temperatury. n.d. NIE ŚWIECI prób, gdyż może dźwiękowy to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Kosiarkę Kosiarka jest za i akumulatory należy zimna. zawsze przechowywać w ciepłym miejscu. Ponownie uruchomić kosiarkę, gdy będzie rozgrzana. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 385 3. Zmniejszyć obciążenie kosiarki przez zwiększenie wysokości ustawienia pomostu kosiarki lub zmniejszenie prędkości koszenia po wznowieniu pracy. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 386 LCD miga ikona wydawanie opuszcza kosiarkę n.d. NIE ŚWIECI parkowania wyłączy automatycznego sygnałów bez ustawienia się, a kontrolka sygnału parkowania. dźwiękowych pedału hamulca dźwiękowego przestanie postojowego w wydawać sygnały pozycji hamowania. dźwiękowe. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 387 WOM w dół, aby wyłączyć Miga ikona przełącznika a przełącznik n.d. NIE ŚWIECI Nie silniki ostrzy. Prosimy WOM nie jest zapoznać się z częścią ustawiony w „ROZWIĄZYWANIE pozycji off. PROBLEMÓW" w niniejszej instrukcji. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 388 ładować akumulator. Gdy kosiarka jedzie z bardzo Awaria funkcji Miga ikona kluczyka małą prędkością lub jedzie n.d. NIE ŚWIECI Nie CCS (system zabezpieczającego. na biegu wstecznym, funkcji tempomatu). CCS nie można nastawić. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 389 Wtyczka (z serwisu. sześcioma bolcami, przewód sygnałowy) Jeden Utracone łącząca NIE ŚWIECI sygnał połączenie lewy silnik dźwiękowy napędu z odpowiednim PCBA jest poluzowana. Lewy silnik Jeden jazdy nie NIE ŚWIECI sygnał Awaria silnika działa. dźwiękowy KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 390 Wtyczka (z serwisu. sześcioma sworzniami, przewód Jeden sygnałowy) Utracone NIE ŚWIECI sygnał połączenie podłączona dźwiękowy do prawego silnika z PCBA jest poluzowana. Nie działa Jeden prawy silnik NIE ŚWIECI sygnał Awaria silnika jazdy. dźwiękowy KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 391 W odpowiednim przeciwnym razie odnieść do PCBA jest wykwalifikowanego technika poluzowana. serwisu w celu naprawy. Nie działa Jeden silnik prawego n.d. sygnał Awaria silnika ostrza dźwiękowy KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 392 światłem serwisu. Naprawy powinny Zobacz Jeden Port ładowania być wykonane przez „Kod Usterka portu ładowania n.d. sygnał jest w otwartym wykwalifikowanego technika błędu” dźwiękowy obwodzie. serwisu. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 393 „Kod Awaria ekranu LCD NIE ŚWIECI sygnał połączenie wykwalifikowanego technika błędu” dźwiękowy przewodu serwisu. kompletu LCD. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOSIARKA-TRAKTOREK O ZEROWYM PROMIENIU SKRĘTU— ZT4200E-S...
  • Página 394 VAROVÁNÍ - Nepoužívejte tento stroj NEBEZPEČÍ – Odmrštěné na svazích se sklonem větším než předměty 12 °. m x12° UPOZORNĚNÍ – UDRŽUJTE Garantovaná hladina akustického NOHY A RUCE V BEZPEČNÉ výkonu. Podle směrnice Evropské VZDÁLENOSTI. unie. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 395 5°C – 40°C 2400; 2600; 2800; nabíjení Rychlost čepelí (ot/min) 3000 Nastavení výšky sekání (10 poloh) 25 – 100 mm Provozní teplota 0°C – 40°C Skladovací teplota – 20°C – 70°C POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 396 26. Bezpečnostní klíč 27. Úložný prostor na telefon Mulčovací zásuvka AMP4200 28. Držáky na šálek Sada na sběr trávy ABK4200-A 29. Levá páka Zadní nárazník AMB1000 30. Kontrolka stavu sekačky 31. LCD obrazovka POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 397 15. Kontrolka přetížení sedadla. V takovém případě naleznete další informace v části „ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD“. 16. Kontrolka nízkého stavu napájení 17. Ukazatel stavu baterie 18. Kontrolka zatížení 19. Kontrolka rychlosti pojezdu POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 398 Knoflík pro TESTOVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍHO D7-1 nastavení polohy D7-2 nastavení odpružení BLOKOVACÍHO SYSTÉMU sedadla sedadla a. Zkouška čepelového systému šasi (obr. E11 - E12) b. Zkouška jízdního systému (obr. E13 - E14) POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 399 ◾ Čepele se přepnou na nízkou rychlost otáčení, při STANDARD, dokud nebudete plně schopni ovládat které lze posekat jen velmi malé množství trávy. Při sekačku za všech okolností. setkání vysoké a husté trávy se čepele přestanou POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 400 Odstraňte posekanou trávu, listí, nečistoty a další nahromaděné nečistoty; před opětovným spuštěním a provozem sekačky důkladně zkontrolujte, zda není poškozena, a poškození opravte. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 401 žádný díl, a příslušné díly Vyrovnání šasi sekačky vyměňte nebo utáhněte. a. Kdy je třeba provést vyrovnání (obr. G7–G9) b. Před vyrovnáním ◾ Kontrola tlaku ve studených pneumatikách (obr. G10) POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 402 SKLADOVÁNÍ (obr. K1 - K2) POZNÁMKA: Vyjměte akumulátory a uložte je podle příslušných příruček. Před uskladněním sekačku vyčistěte a zkontrolujte, viz části „ČIŠTĚNÍ SEKAČKY“ a „DOPORUČENÝ(É) POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 403 ◾ Dráha pohybu plynového pedálu je zanesena ◾ Zkontrolujte a odstraňte nečistoty. nečistotami. ◾ Porucha mechanických nebo ◾ Obraťte se na kvalifikovaného servisního technika, elektronických součástí který provede opravu. plynového pedálu. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 404 ◾ Jedná se o funkci pojezdové Režim jízdy nelze sekačky s nulovým ◾ Funkce se aktivuje pouze tehdy, když jsou kola poloměrem otáčení pro sekačky zastavena. během jízdy nastavit. bezpečnou jízdu. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 405 ◾ Čepel zasahuje do ◾ Kontaktujte zákaznický servis společnosti EGO. deformovaný šasi sekačky. ◾ Sekačka jede rychlostí ◾ Když sekačka jede rychlostí „TRAVEL“, motory čepelí „TRAVEL“. se automaticky zastaví. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 406 ◾ Před opuštěním sekačky na svahu nastavte pedál sedadlo, aniž by nastavila parkovací brzdy do brzdné polohy. pedál parkovací brzdy do brzdné polohy. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 407 ◾ Na spodní straně šasi se ◾ Počkejte, až tráva před sekáním uschne. usazuje posekaná tráva. Sekačka špatně ◾ Sekačka je nastavená tak, aby mulčuje. sekala příliš velké množství ◾ Zvyšte výšku sečení. trávy najednou. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 408 ◾ Do pedálu parkovací brzdy se parkovací brzdy a zjistěte, zda je problém vyřešen. mohly dostat nečistoty. polohy nebo se vrací V opačném případě se obraťte na kvalifikovaného zpět pomalu. servisního technika, který provede opravu. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 409 ◾ Součásti brzdy jsou nadměrně sešlápnutým pedálem opotřebované v důsledku ◾ Pro pomoc kontaktujte zákaznický servis společnosti parkovací brzdy, nesprávného provozu EGO. se sekačka může sekačky. sklouznout po svahu dolů. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 410 ◾ Pro jízdu vzad je nutné držet alespoň jednu z pák podržena při obsluze. přitaženou směrem k obsluze. ◾ Obraťte se na kvalifikovaného servisního technika, ◾ Levá/pravá páka je rozbitá. který provede opravu. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 411 Není vložený poté stiskněte a podržte bezpečnostní klíč. tlačítko START/STOP Symbol pro Nevztahuje a sekačku zapněte. bezpečností klíč NESVÍTÍ bliká. Klíčová skříňka Opravy svěřte ovládacího panelu kvalifikovanému je rozbitá. servisnímu technikovi. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 412 Po každém použití Kontrolka přetížení Nevztahuje Bliká Jedno pípnutí je ucpaný trávou vyčistěte boční výsypný bliká. červeně a nečistotami. žlab. Mezi čepelí a šasi Zavolejte zákaznický sekačky dochází servis společnosti EGO. k přesahu. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 413 3. Při opětovném spuštění provozu snižte zatížení sekačky zvýšením výšky sečení nebo snížením rychlosti sečení. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 414 (pípání). brzdné polohy. Na displeji LCD Pedál parkovací Nevztahuje Před spuštěním sekačky se zobrazí symbol NESVÍTÍ brzdy je nastaven jej uvolněte. brzdového pedálu do brzdné polohy. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 415 úkonu. elektřinu a nabíjí akumulátory. Funkci CCS není možné Nevztahuje Selhala funkce CCS nastavit, když sekačka jede Ikona tempomatu bliká NESVÍTÍ (tempomat). velmi nízkou rychlostí nebo jede vzad. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 416 Došlo k uvolnění zástrčky (šestikolíkové, signální vodič) Jedno NESVÍTÍ Uvolněné spojení spojující levý pípnutí hnací motor s příslušnou deskou PCBA. Levý hnací Jedno motor přestal NESVÍTÍ Porucha motoru pípnutí fungovat. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 417 šroub doporučeným motor čepele utahovacím momentem. s příslušnou V opačném případě svěřte deskou PCBA. opravy kvalifikovanému servisnímu technikovi. Levý motor Nevztahuje Jedno Porucha motoru čepele pípnutí nefunguje. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 418 Viz „Kód parkovací kvalifikovanému servisnímu předního rámu. poruchy“. brzy, se technikovi. sekačkou Došlo nelze jezdit. k přerušení Jedno Porucha vodiče / spínače a/ NESVÍTÍ pípnutí spínače nebo vodiče parkovací brzdy. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 419 310/ Jedno typu C sestavy NESVÍTÍ technikovi. pípnutí akumulátoru a ostatními vodiči typu C sekačky. Došlo k poškození 201/ Jedno systému 202/ NESVÍTÍ pípnutí BMS sestavy akumulátoru. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 420 Porucha LCD obrazovky NESVÍTÍ kvalifikovanému servisnímu poruchy“. pípnutí špatně připojen technikovi. vodič sestavy LCD displeje. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. POJEZDOVÁ SEKAČKA S NULOVÝM POLOMĚREM OTÁČENÍ NA TRÁVU— ZT4200E-S...
  • Página 421 NEBEZPEČENSTVO - Vymrštené stroj na svahoch so sklonom väčším predmety m x12° ako 12 ° Garantovaná hladina akustického VAROVANIE - DRŽTE RUKY výkonu. Emisie hluku do prostredia A NOHY V BEZPEČNEJ podľa smernice Európskeho VZDIALENOSTI spoločenstva. POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 422 Polomer otáčania 5°C – 40°C nabíjania 2400; 2600; 2800; Rýchlosť čepele (ot/min) Nastavenie výšky kosenia 3000 25 – 100 mm (10 polôh) Prevádzková teplota 0°C – 40°C Skladovacia teplota - 20°C – 70°C POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 423 Čepeľ s vysokým zdvihom AB4201 27. Úložný priestor na telefón 28. Držiaky pohárov Mulčovacia zástrčka AMP4200 29. Ľavá páka Sada na zber trávy ABK4200-A 30. Indikátor stavu kosačky Zadný nárazník AMB1000 31. LCD obrazovka POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 424 15. Indikátor preťaženia sedadla. V takom prípade nájdete ďalšie informácie v časti „RIEŠENIE PROBLÉMOV“. 16. Indikátor nízkeho nabitia 17. Palivomer 18. Indikátor zaťaženia 19. Indikátor rýchlosti jazdy POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 425 C7-1 Bočná výsypka C7-2 Mulčovacia zástrčka Na spustenie tejto kosačky sú potrebné akumulátory C7-3 Pohyblivá pružina EGO s celkovou kapacitou 15 Ah (2 X BA4200/BA4200T) alebo viac. Pre najlepší výkon odporúčame používať ADJUSTMENT akumulátory EGO s celkovou kapacitou 30 Ah alebo viac.
  • Página 426 STANDARD, kým nebudete plne schopní ovládať energie na cestu späť do oblasti nabíjania. kosačku vo všetkých situáciách. ◾ Čepele sa prepnú na nízku rýchlosť otáčania, ktorá dokáže pokosiť len veľmi malé množstvo trávy. POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 427 VAROVANIE: Nepoužívajte tento stroj na verejných komunikáciách. VAROVANIE: Ak dôjde k zablokovaniu alebo narazíte na cudzí predmet, zastavte motory a vyberte akumulátory. Odstráňte pokosenú trávu, lístie, nečistoty a všetky ďalšie nahromadené odpady; pred opätovným spustením POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 428 či neobsahuje poškodené, chýbajúce alebo Vyrovnanie kosacej jednotky uvoľnené časti, vymeňte alebo a. Kedy vyrovnať (obr. G7 – G9) dotiahnite príslušné časti. b. Pred vyrovnaním ◾ Kontrola tlaku v studených pneumatikách (obr. G10) POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 429 SKLADOVANIE(obr. K1 - K2) POZNÁMKA: Vyberte akumulátory a uložte ich podľa príslušných návodov. Pred uskladnením kosačku vyčistite a skontrolujte. Pozrite si časti „ČISTENIE KOSAČKY“ a „ODPORUČENÉ PLÁNY ÚDRŽBY“. POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 430 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ◾ Na naštartovanie tejto kosačky použite dostatočný ◾ Kombinované Ah vložených počet batérií EGO podľa pokynov uvedených v časti akumulátorov nespĺňajú „PRIPOJENIE/ODPOJENIE AKUMULÁTORA“ požiadavku. v tejto príručke. ◾ Pedál parkovacej brzdy je ◾ Úplne zošliapnite pedál parkovacej brzdy, aby ste ho nastavený...
  • Página 431 ◾ Je to funkcia pojazdovej Počas jazdy nie je kosačky s nulovým ◾ Funkcia sa aktivuje iba vtedy, keď sú kolesá kosačky možné nastaviť jazdný polomerom otáčania pre zastavené. režim. bezpečnú jazdu. POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 432 PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ◾ Na naštartovanie tejto kosačky použite dostatočný ◾ Kombinované Ah vložených počet batérií EGO podľa pokynov uvedených v časti akumulátorov nespĺňajú „PRIPOJENIE/ODPOJENIE AKUMULÁTORA“ v tejto požiadavku. príručke. ◾ Prepínač pomocného pohonu ◾ Stlačte prepínač pomocného pohonu nadol a potom nebol stlačený, keď...
  • Página 433 ◾ Kosačka sa zastaví na svahu naďalej znie. a operátor je mimo sedadla ◾ Pred opustením kosačky na svahu nastavte pedál bez nastavenia pedálu parkovacej brzdy do brzdnej polohy. parkovacej brzdy do brzdnej polohy. POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 434 ◾ Mokré odrezky trávy sú prilepené na spodnej časti ◾ Pred kosením nechajte trávu vyschnúť. žacieho ústrojenstva. Kosačka nemulčuje správne. ◾ Kosačka je nastavená na kosenie príliš veľkého ◾ Zvýšte výšku kosenia. množstva trávy naraz. POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 435 ◾ Do pedála parkovacej brzdy brzdenej polohy alebo zatvorte. Resetujte pedál parkovacej brzdy, aby sa môžu dostať nečistoty. ste zistili, či sa problém vyriešil. Ak nie, požiadajte sa pomaly pohybuje kvalifikovaného servisného technika o opravu. späť. POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 436 ◾ Zavolajte do zákazníckeho servisu EGO na kontrolu ◾ Porucha nabíjačky. červeno. a v prípade potreby nechajte nabíjačku opraviť. ◾ Port nabíjačky na kosačke je ◾ Zavolajte do zákazníckeho servisu EGO.
  • Página 437 ◾ Ľavá/pravá páka nie k operátorovi. ◾ Pri cúvaní musí byť aspoň jedna z pák potiahnutá je pritiahnutá smerom smerom k operátorovi. k operátorovi. ◾ Požiadajte kvalifikovaného servisného technika ◾ Ľavá/pravá páka je zlomená. o opravu. POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 438 START/STOP, aby ste zapli kosačku. Ikona bezpečnostného NESVIETI kľúča bliká. Zostava skrinky Opravy nechajte vykonať ovládacieho kvalifikovaným servisným panela s kľúčom je technikom. poškodená. POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 439 Indikátor preťaženia Bliká na Jedno vyhadzovací žľab Po každom použití vyčistite bliká červeno pípnutie je upchatý trávou bočný vyhadzovací žľab. a nečistotami. Medzi čepeľou a kosačkou Zavolajte do zákazníckeho dochádza servisu EGO. k interferencii. POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 440 3. Pri obnovení prevádzky znížte zaťaženie kosačky zvýšením výšky kosacej jednotky alebo spomalením kosenia. POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 441 Pedál parkovacej Na LCD obrazovke sa brzdy je nastavený Pred štartovaním kosačky ju zobrazí ikona brzdového NESVIETI do zabrzdenej uvoľnite. pedálu polohy. POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 442 Nie je potrebná žiadna akcia. na elektrickú energiu na nabíjanie akumulátorov. Funkciu CCS nebolo možné Zlyhala funkcia CCS nastaviť, keď kosačka jazdí Ikona CCS bliká NESVIETI (tempomat). veľmi nízkou rýchlosťou alebo cúva. POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 443 Zástrčka (šesť kolíkov, signálny vodič) spájajúca Jedno NESVIETI Uvoľnené spojenie pravý hnací motor pípnutie s príslušnou doskou PCBA je uvoľnená. Jedno Pravý motor zlyhal. 417 NESVIETI Porucha motora pípnutie POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 444 Pozrite si brzda zlyhá, Opravy nechajte vykonať rámu, je pokazená. „Chybový kosačku kvalifikovaným servisným kód“ nemožno technikom. Spínač parkovacej Jedno Porucha kábla/ poháňať. brzdy a/alebo kábel NESVIETI pípnutie spínača je poškodený. POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 445 Prepínač PCBA Pozrite si Opravy nechajte vykonať 314/ Jedno zlyhal alebo je zlé kvalifikovaným servisným „Chybový Porucha spínača štart/stop NESVIETI pípnutie pripojenie vodiča pre kód“ technikom. spínač Štart/Stop. POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 446 Jedno poškodená alebo je „Chybový Porucha LCD obrazovky NESVIETI kvalifikovaným servisným pípnutie nesprávne pripojená kód“ technikom. zostava LCD. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. POJAZDOVÁ KOSAČKA S NULOVÝM POLOMEROM OTÁČANIA— ZT4200E-S...
  • Página 447 Soha ne vigyen gyerekeket hátrafelé lép FIGYELMEZTETÉS - Ne használja a VESZÉLY - Repülő tárgyak gépet 12°-osnál meredekebb lejtőn. m x12° Garantált hangteljesítményszint. FIGYELMEZTETÉS - A KEZÉT ÉS Az Európai Közösség irányelve LÁBÁT TARTSA TÁVOL szerint. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 448 Első 222,1 kPa Hideg ACA1000 (opcionális) Töltés abroncsnyomás Hátsó 110,3 kPa Töltési Fordulókör hőmérséklet 5°C - 40°C tartomány 2400; 2600; 2800; Kés sebesség (RPM) 3000 Vágásmagasság beállítás (10 25 – 100 mm pozíció) ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 449 24. PTO kapcsoló ALKATRÉSZ NEVE MODELLSZÁM 25. Start/stop gomb Standard kés AB4200 26. Biztonsági kulcs 27. Telefontartó Magasra emelt kés AB4201 28. Kupaktartók Mulcsozó csatlakozó AMP4200 29. Bal lapát Fűgyűjtő készlet ABK4200-A 30. Fűnyíró állapotjelző ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 450 34. CCS gomb és a működésével nem volt elégedett. Ha a csomag 35. Vezetési mód gomb tartalmának listáján felsorolt bármely alkatrész a gépre van szerelve, kérjük, azonnal forduljon az EGO 36. LED világításkapcsoló szervizhez. 37. Haladási sebesség beállító gomb MEGJEGYZÉS: Az alábbi listán szereplő eszközökön 38.
  • Página 451 ◾ Töltse az akkumulátoregysége(ke)t a töltő Burkolatmagasság D5-2 Füles csavar D6-1 csatlakozón keresztül (E8 - E10 ábra) címke E10-1 Porvédő kupak E10-2 Töltő csatlakozó AZ ÜLÉS BEÁLLÍTÁSA (D7 ábra) Ülésmagasság- Ülésfelfüggesztés- D7-1 D7-2 beállító kar beállító fogantyú ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 452 és súlyos sérülés szenvedhet és/vagy ◾ Mindegyik lámpa automatikusan kialszik, amikor a károsodást okozhat. fűnyíró automatikusan kikapcsol az üzemelés nélküli időszak után. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 453 FIGYELMEZTETÉS: Mindig viseljen oldalsó is, ha használják a féket, így a fűnyíró a vízbe hajthat, védőlemezzel ellátott védőszemüveget. Amennyiben halált vagy súlyos személyi sérülést okozva. ezt elmulasztja, tárgyak repülhetnek a szemébe, súlyos sérülést okozva. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 454 ELŐKÉSZÍTÉS (G1 ábra) A fűnyíró burkolatának eltávolítása (G2 - G3 ábra) ◾ Ellenőrizze az első kerekeket, és 200 óránként bizonyosodjon meg róla, hogy G2-1 Motor kábel G2-2 Felfüggesztésrudazat szabadon forognak. G2-3 Biztosító szeg ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 455 MEGJEGYZÉS: A hangjelző a visszaállítás elkezdésekor és befejezésekor is jelez. MEGJEGYZÉS: Ha a visszaállítás sikeres, az alábbi beállítások visszaállnak az eredeti gyári beállításokra: ◾ vezetési mód ◾ haladási sebesség ◾ a kormánykerék kalibrálása ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 456 ◾ A gázpedál mozgási útja ◾ Ellenőrizze és távolítsa el a törmeléket. eltömődött törmelékkel. ◾ A gázpedál mechanikus vagy ◾ A javításhoz forduljon szakképzett elektronikus alkatrészeinek szerviztechnikushoz. meghibásodása. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 457 A vezetési módot nem ◾ Ez a helyben megforduló fűnyíró ◾ A funkció csak akkor aktiválható, ha a fűnyíró lehet beállítani haladás traktor biztonságos vezetését kerekei álló helyzetben vannak. szolgáló tulajdonság. közben. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 458 ◾ A kések elakadnak a fűnyíró ◾ Forduljon az EGO ügyfélszolgálathoz. eldeformálódott burkolatában. ◾ A fűnyíró "TRAVEL" sebességgel ◾ Amikor a fűnyíró "TRAVEL" sebességgel halad, a halad. késmotorok automatikusan leállnak. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 459 ◾ Nyomja lefelé, majd felfelé a PTO kapcsolót a ütközött, ezért beindult a motor késmotorok újraindításához. önvédelmi mechanizmusa. ◾ A fűnyíró sebességét „TRAVEL” ◾ Ha a fűnyíró sebessége „TRAVEL” üzemmódban üzemmódba állították. van, a kések motorjai automatikusan leállnak. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 460 és a hátsó rész között. ◾ A fűnyíró burkolata nincs ◾ Végezze el a fűnyíró burkolatának szintezését a „FŰNYÍRÓ BURKOLATÁNAK SZINTEZÉSE” című szintezve, ezért a vágókések magassága eltérő. részben leírtak szerint. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 461 ◾ Ne vágja le a füvet, ha nedves, amíg meg nem törmelék van a földön. ◾ A fű nedves. szárad. ◾ A haladási sebesség túl magas. ◾ Lassítson a menetsebességen. ◾ A kés sebessége alacsony. ◾ Fokozatosan növelje a kés sebességét. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 462 ◾ A töltő hibásan működik. pirosan világít. szükség esetén javíttassa meg a töltőt. ◾ A töltő port a fűnyírón megsérült. ◾ Forduljon az EGO ügyfélszolgálathoz. A töltési idő a fűnyíró ◾ Az ACA1000 EGO adapterrel ◾ Használja a CHV1600E EGO töltőt a helyben töltő...
  • Página 463 ◾ Nyomja meg a CCS gombot, amíg a CCS ikon ◾ A CCS gomb nem megfelelően világítani nem kezd az LCD kijelzőn, vagy el nem nem lehet be- vagy van lenyomva. tűnik az LCD kijelzőről. kikapcsolni. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 464 ◾ A bal/jobb lapát(ok) nem ◾ A hátramenethez legalább az egyik lapátot a kezelő marad(nak) a kezelő felé húzva. felé húzva kell tartani. ◾ A javításhoz forduljon szakképzett ◾ A bal/jobb lapát(ok) eltört(ek). szerviztechnikushoz. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 465 A biztonsági kulcs meg és tartsa lenyomva nincs berakva. a START/STOP gombot a A biztonsági kulcs ikon fűnyíró bekapcsolásához. villog. A kulcsos A javítást szakképzett vezérlőpanel szerviztechnikus végezze doboz szerelvénye elromlott. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 466 Egy hangjelzés Az oldalsó fűgyűjtő Minden használat után villog. villog rekesz eltömődött tisztítsa meg az oldalsó fűvel és törmelékkel. fűgyűjtő rekeszt. A penge és a fűnyíróburkolat Forduljon az EGO között interferencia ügyfélszolgálathoz. van. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 467 3. Csökkentse a fűnyíró terhelését úgy, hogy emeli a burkolat vágásmagasságát, vagy lassít a fűnyírás sebességén, amikor újra elkezdi működtetni. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 468 és a LCD kijelzőn. rögzítőfék pedálját hangjelzés elnémul. fékező állásba állítaná. A fékpedál ikonja A parkoló fékpedál A fűnyíró elindítása előtt megjelenik az LCD fékezési pozícióba oldja ki. kijelzőn van állítva. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 469 Művelet nem szükséges. válik, és tölti az akkumulátoregységeket. A CCS funkciót nem lehetett A CCS (sebességtartó beállítani, amikor a fűnyíró A CCS ikon villog automatika) funkció nagyon alacsony sebességgel meghibásodott. vagy hátramenetben haladt. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 470 A bal oldali hajtómotor és a hozzá tartozó nyomtatott áramkör Laza csatlakozás hangjelzés közötti csatlakozó (hat tű, jeladó kábel) meglazult. A bal oldali hajtómotor Motorhiba hangjelzés nem működik. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 471 A jobb oldali hajtómotor és a hozzá tartozó nyomtatott áramkör Laza csatlakozás hangjelzés közötti csatlakozó (hat tű, jeladó kábel) meglazult. A jobb oldali hajtómotor Motorhiba hangjelzés nem működik. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 472 A jobb oldali késmotor nem Motorhiba hangjelzés működik 311/ Nyomtatott áramkör hiba Lásd A javítást szakképzett A gázpedál nem működik „Hibakód” hangjelzés szerviztechnikus végezze el. 307/ Laza csatlakozás ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 473 A javítást szakképzett egységének C típusú „Hibakód” nem működik 310/ szerviztechnikus végezze el. kábelei és a fűnyíró egyéb hangjelzés C típusú kábelei nem csatlakoznak egymáshoz. 201/ Az akkumulátordoboz 202/ hangjelzés egységének BMS-e hibás. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 474 A javítást szakképzett LCD kijelző hiba vagy az LCD egység „Hibakód” hangjelzés szerviztechnikus végezze el. kábelcsatlakozása rossz. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. ZERO TURN (HELYBEN MEGFORDULÓ) FŰNYÍRÓ TRAKTOR— ZT4200E-S...
  • Página 475 AVERTISMENT - Nu utilizați acestă PERICOL - Obiecte aruncate mașină pe pante mai mari de 12°. m x12° Nivel de putere acustică garantat. AVERTISMENT -ŢINEŢI MÂINILE ŞI Conform Directivei comunitare PICIOARELE DEPARTE europene. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 476 Interval de Raza de întoarcere temperatură 5°C - 40°C 2400; 2600; 2800; încărcare Viteza lamei (RPM) 3000 Reglare înălțime de tăiere 25 – 100 mm (10 poziții) Temperatură de funcționare 0°C- 40°C MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 477 26. Cheie de siguranță Lamă cu ridicare mare AB4201 27. Slot de depozitare a telefonului Fișă de tocare resturi vegetale AMP4200 28. Suporturi pentru pahar Sac colector de iarbă ABK4200-A 29. Paleta stângă MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 478 Dacă faceți acest lucru, 13. Modul conducere mașina de tuns iarba poate funcționa în mod neașteptat, provocând vătămări corporale. 14. Indicator de cod de defecțiune 15. Indicator de suprasarcină MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 479 ACUMULATORI (Fig. E3 – E6) Pentru a porni această mașină de tuns iarba, sunt C7-3 Arc mobil necesare baterii EGO cu valoare totală de 15 Ah REGLAREA (2 X BA4200/BA4200T) sau mai mult. Pentru cele mai bune performanțe, vă recomandăm utilizarea bateriilor ÎNAINTE DE REGLARE (Fig.
  • Página 480 Lumini LED ◾ Verificați sistemul de inter-blocare de siguranță. ◾ Farurile, luminile laterale și luminile din spate sunt controlate de comutatorul cu LED. ◾ Luminile de funcționare sunt întotdeauna aprinse în timpul conducerii. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 481 ◾ Apăsați ușor pedala de accelerație și apoi încărcare pentru a o încărca. eliberați-o. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 482 Cuplaj rapid cu port F2-1 Port de spălare F2-2 ◾ Verificați amortizorul volanului de spălare de direcție. Volanul trebuie să fie F2-3 Furtun de grădină rotit cu o anumită rezistență. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 483 NOTĂ: Calibrarea finalizată pentru unul dintre modurile de conducere ("CONTROL", "STANDARD", "SPORT") poate să nu fie disponibilă pentru celelalte două moduri. Calibrați volanul în fiecare mod de conducere în mod independent, după cum este necesar. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 484 ◾ Calea de deplasare a pedalei de accelerație este înfundată cu ◾ Verificați și îndepărtați resturile. resturi. ◾ Defectarea componentelor ◾ Contactați un tehnician de service calificat pentru mecanice sau electronice ale reparații. pedalei de accelerație. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 485 ◾ Aceasta este o caracteristică a ◾ Funcția se va activa numai atunci când roțile nu poate fi reglate în mașinii de tuns iarba fără virare cositoarei sunt oprite. pentru o conducere sigură. timpul mersului. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 486 ◾ Contactați centrul de servicii pentru clienți EGO. tuns deformată. ◾ Atunci când mașina de tuns iarba se deplasează ◾ Mașina de tuns iarba se deplasează la viteza "TRAVEL", motoarele lamei se vor opri la viteza "TRAVEL". automat. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 487 ◾ Când viteza mașinii de tuns iarba este în modul ◾ Viteza mașinii de tuns iarba este „TRAVEL”, motoarele cu lamă se vor opri reglată în modul „TRAVEL”. automat. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 488 înălțime față-spate. ◾ Puntea cositoarei nu este nivelată, ◾ Nivelați puntea de tuns iarba urmând instrucțiunile din secțiunea „NIVELAREA PUNȚII rezultând înălțimi diferite a lamei de tăiere. MAȘINII DE TUNS IARBA”. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 489 ◾ Ridicați înălțimea de tăiere a punții și încetiniți viteza de deplasare, viteza lamei funcționare a cositoarei viteza lamei pentru a reduce sarcina de tăiere. etc. vor afecta în mare măsură cu bateria inclusă. durata de funcționare. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 490 ◾ Nu este necesară nicio acțiune. Așteptați până încărcată prin portul perete. când puterea se recuperează. de încărcare, cu ◾ Sunați la centrul de asistență pentru clienți EGO indicatorul de stare al ◾ Defecțiunea încărcătorului. pentru inspecție și pentru a repara încărcătorul, mașinii care strălucește dacă...
  • Página 491 Când mașina de tuns iarba este oprită pe o pantă cu pedala de ◾ Componentele frânei sunt uzate ◾ Sunați la centrul de asistență pentru clienți EGO frână apăsată, mașina excesiv din cauza funcționării pentru reparații. necorespunzătoare a cositoarei.
  • Página 492 (sunt) ținută(e) trasă(e) spre dintre padele trebuie să fie trasă în continuare tras(e) spre operator. operator. spre operator. ◾ Paleta (paletele) stânga/dreapta ◾ Contactați un tehnician de service calificat pentru este (sunt) stricată(e). reparații. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 493 Nu este necesară nicio acțiune. Aceasta indică Aceasta este Pictograma Reverse faptul că mașina de o funcționare normală. nu se aplică OPRIT apare pe ecranul LCD. tuns iarba merge Nu este necesară nicio înapoi. acțiune. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 494 EGO urmând compartimentului gol al nu se aplică OPRIT pentru a permite instrucțiunile din bateriei clipește. funcționarea mașină secțiunea „ATAȘAREA/ de tuns iarba. DETASAREA BATERIELOR” din acest manual. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 495 Vă rugăm să nu faceți încercări repetate, care ar putea deteriora mașina. Depozitați Mașina de tuns întotdeauna cositoarea iarbă este prea rece. și bateria într-un mediu cald. Reporniți cositoarea când este încălzită. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 496 în compartimentele bateriei libere. 3. Reduceți sarcina cositoarei ridicând înălțimea de tăiere a punții sau încetinind cosirea la reluarea operației. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 497 (bipuri). Pictograma pedalei de Pedala de frână de Eliberați-l înainte de a frână apare pe ecranul nu se aplică OPRIT parcare este setată porni mașina de tuns la poziția de frânare. iarba. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 498 Funcția CCS (sistem mașina de tuns iarba Pictograma CCS clipește nu se aplică OPRIT de control al vitezei de se deplasează la o croazieră) a eșuat. viteză foarte mică sau în marșarier. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 499 OPRIT Un bip Conexiune slăbită conducere din stânga cu PCBA corespunzător este slăbită. Motorul de conducere OPRIT Un bip Motor defect din stânga nu funcționează. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 500 Fișa (șase pini, fir de semnal) care conectează motorul de OPRIT Un bip Conexiune slăbită acționare dreapta cu PCBA corespunzător este slăbită. Motorul de conducere din OPRIT Un bip Motor defect dreapta nu funcționează. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 501 Motor defect aplică funcționează. 311/ PCBA defectă Consultați Solicitați reparații de Pedala de accelerație nu „ COD DE OPRIT Un bip către un tehnician de funcționează 307/ DEFECȚIUNE” service calificat. Conexiune slăbită MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 502 Consultați Solicitați reparații de nu se Portul de încărcare „ COD DE Defecțiune la portul de încărcare 204 Un bip către un tehnician de aplică este în circuit deschis. DEFECȚIUNE” service calificat. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 503 DEFECȚIUNE” defectă a ansamblului service calificat. LCD. GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. MAȘINĂ DE TUNS IARBA FĂRĂ VIRARE — ZT4200E-S...
  • Página 504 NEVARNOST – izvrženi predmeti od 12° m x12° OPOZORILO – Z DLANMI IN Zagotovljena raven zvočne moči STOPALI SE NE PRIBLIŽUJTE V skladu z direktivo Evropske KOSILNICI skupnosti. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 505 5°C do 40°C razpon polnjenja 2400; 2600; 2800; Hitrost rezila (vrt./min) Prilagajanje višine košnje (10 3000 25–100 mm položajev) Obratovalna temperatura od 0°C do 40°C Temperatura za shranjevanje od −20°C do 70°C KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 506 Komplet vreče za travo ABK4200-A 30. Indikator stanja kosilnice Zadnji odbijač AMB1000 31. Zaslon LCD 32. Priklop za prikolico Tovorna škatla AMG1000 33. Gumb za nastavitev hitrosti rezila Senčnik AMS1000 34. Gumb CCS KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 507 18. Indikator obremenitve OPOMBA: Zaradi vaše varnosti lahko kosilnica preneha delovati, če se med vožnjo sedež odklopi. V tem primeru 19. Indikator hitrosti vožnje si za več informacij oglejte razdelek „ODPRAVLJANJE TEŽAV“. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 508 Gumb za a. Za preizkus sistem pokrova in rezila (sl. E11 – E12) D7-1 prilagajanje D7-2 prilagoditev b. Za preizkus pogonskega sistema (sl. E13 – E14) položaja sedeža vzmetenja sedeža KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 509 Zvočni Kosilnica bo shranila prejšnji način vožnje, hitrost vožnje indikator se bo oglasil (piskal) v presledkih. in kalibracijo volan in jih prikazala ob ponovnem zagonu. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 510 Odstranite odrezke trave, listje, umazanijo in vse druge nakopičene ostanke; temeljito preglejte, ali je kosilnica poškodovana ter popravite poškodbe, preden znova zaženete in uporabite kosilnico. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 511 Pred izravnavo shranjevanjem. ◾ Preverjanje tlaka pri hladni pnevmatiki (sl. G10) ◾ Preverite rezila. Obrabljena, počena in/ali ukrivljena rezila po potrebi odstranite in zamenjajte. c. Priprava za izravnavo (slika G11) KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 512 SKLADIŠČENJE (sl. K1 – K2) OPOMBA: Odstranite akumulatorske sklope in shranite akumulatorje. Oglejte si ustrezne priročnike. Pred shranjevanjem očistite in preverite kosilnico. Oglejte si razdelka „ČIŠČENJE KOSILNICE“ in „PRIPOROČENI NAČRTI VZDRŽEVANJA“. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 513 ◾ Preverite, ali so v njej ostanki, in jih odstranite. zamašena z drobci. ◾ Okvara mehanskih ali ◾ Za popravilo se obrnite na strokovno usposobljenega elektronskih komponent serviserja. pedala za plin. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 514 ◾ To je značilnost kosilnice Voznega načina ni s sedežem in možnostjo ◾ Funkcija se bo aktivirala šele, ko so kolesa kosilnice mogoče prilagoditi med obračanja na mestu, ki ustavljena. vožnjo. omogoča varno vožnjo. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 515 ◾ Rezilo vpliva na deformiran ◾ Pokličite službo za pomoč uporabnikom EGO. pokrov kosilnice. ◾ Kosilnica se premika s ◾ Ko se kosilnica premika s hitrostjo »TRAVEL«, se hitrostjo "TRAVEL". motorji rezil samodejno ustavijo. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 516 ◾ Preden pustite kosilnico na pobočju, nastavite sedeža, ne da bi nastavil stopalko parkirne zavore v položaj za zaviranje. stopalko parkirne zavore v položaj za zaviranje. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 517 ◾ Pred košenjem počakajte, da se trava posuši. Kosilnica ne mulči pokrova. pravilno. ◾ Kosilnica je nastavljena tako, ◾ Dvignite višino košnje. da kosi preveč trave naenkrat. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 518 Če se kosilnica ne zažene, se obrnite na položaja ali pa skoči kvalificiranega serviserja. nazaj prepočasi. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 519 ◾ Komponente zavore so stopalka zavornega prekomerno obrabljene zaradi ◾ Za popravilo pokličite center za pomoč strankam EGO pedala pa je nepravilnega delovanja pritisnjena, lahko kosilnice. kosilnica zdrsne navzdol po pobočju. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 520 ◾ Za vzvratno vožnjo mora biti vsaj kljuka pokrova ali prikolico ne vlečete pravilno vsaj priklop za prikolico potegnjen proti upravljavcu. proti operaterju. ◾ Kljuka pokrova/priklop za ◾ Za popravilo se obrnite na strokovno usposobljenega prikolico je zlomljen. serviserja. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 521 Varnostni ključ ni nato pritisnite in pridržite vstavljen. gumb START/STOP, da Ikona varnostnega ključa vklopite kosilnico. NE SVETI utripa. Sklop škatle Popravila naj izvede nadzorne plošče kvalificiran serviser. ključa je pokvarjen. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 522 Utripa rdeče En pisk Očistite stranski deflektor za utripa. izmet je zamašen s izmet po vsaki uporabi. travo in ostanki. Obstaja interferenca Obrnite se na servisni center med rezilom in družbe EGO. kosilnico. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 523 še več akumulatorskih sklopov. 3. Zmanjšajte obremenitev kosilnice, tako da dvignete višino košnje ali upočasnite košnjo pri nadaljnjem delu. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 524 Stopalka parkirne Na LCD-prikazovalniku zavore je Pred zagonom kosilnice ga se prikaže ikona NE SVETI nastavljena na sprostite. zavornega pedala položaj za zaviranje. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 525 Funkcija Funkcije CCS ni bilo CCS (sistem mogoče nastaviti, saj Ikona CCS utripa NE SVETI tempomata) je kosilnica vozi z zelo nizko odpovedala. hitrostjo ali vzvratno. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 526 NE SVETI En pisk Zrahljan priključek pogonski motor z ustreznim PCBA, je razrahljan. Levi pogonski NE SVETI En pisk Napaka motorja motor ne deluje. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 527 PCBA, s priporočenim navorom. Sicer naj popravila izvede je razrahljan. kvalificiran serviser. Levi motor rezila En pisk Napaka motorja ne deluje. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 528 Popravila naj izvede ogrodja, je „Koda Kosilnice kvalificiran serviser. poškodovano. napake“ ni mogoče Stikalo parkirne voziti. Napaka kabla/ zavore in/ali žica NE SVETI En pisk stikala sta poškodovana. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 529 Napaka stikala Glejte PCBA ali slaba Popravila naj izvede Napaka stikala za zagon/ 314/ „Koda NE SVETI En pisk kabelska povezava zaustavitev kvalificiran serviser. napake“ stikala za zagon/ zaustavitev. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 530 Napaka zaslona LCD NE SVETI En pisk zaslona LCD kvalificiran serviser. napake“ slabo kabelsko povezavo. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.com. KOSILNICA S SEDEŽEM IN MOŽNOSTJO OBRAČANJA NA MESTU — ZT4200E-S...
  • Página 531 Žiūrėti atgal važiuojant atbuline Niekada nevežti vaikų eiga ĮSPĖJIMAS - nenaudoti šio įrenginio PAVOJUS – išsviestos šiukšlės statesniuose nei 12° šlaituose m x12° ĮSPĖJIMAS – NEKIŠTI RANKŲ IR Garantuojamas garso galios lygis. KOJŲ Pagal Europos Bendrijos direktyvą. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 532 Adapteris Vyksta įkrovimas ACA1000 Posūkio spindulys (pasirinktis) 2400; 2600; 2800; Įkrovimo Peilių sukimosi greitis (sūk./min.) 5 – 40°C 3000 temperatūra Pjovimo aukščio reguliavimas (10 25 – 100 mm padėčių) Darbinė temperatūra 0 – 40°C NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 533 22. Dešinės pusės dėžė PAVADINIMAS 23. Sėdynės padėties reguliavimo svirtis Standartinis peilis AB4200 24. PTO jungiklis Aukštai pakeliamas 25. Paleidimo ir sustabdymo mygtukas AB4201 peilis 26. Saugos raktelis Mulčiavimo įdėklas AMP4200 27. Telefono dėtuvė 28. Puodelių laikikliai NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 534 14. Gedimo kodo indikatorius PASTABA: Dėl jūsų saugumo įrengtas apsauginis 15. Perkrovos indikatorius sėdynės jungiklis važiavimo metu gali suveikti ir 16. Mažos galios indikatorius traktoriukas sustos. Tokiu atveju daugiau informacijos prašome ieškoti skyriuje „TRIKČIŲ ŠALINIMAS“. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 535 Šiam traktoriukui paleisti reikia 15 Ah (2 X BA4200T / PJOVIMO PLATFORMOS AUKŠČIO BA4200T) arba didesnės bendros talpos EGO baterijų. REGULIAVIMAS (D2 pav.) Kad traktoriukas geriau veiktų, rekomenduojame naudoti ne mažesnės kaip 30 Ah talpos EGO baterijų komplektą. APSAUGOS NUO SKUTIMO RATUKŲ REGULIAVIMAS (D3–D6 pav.) Dangčio Baterijos atjungimo...
  • Página 536 įsitikinkite, kad peiliai yra atjungti 5 sek., kai paspaudžiate dulkių dangtelis darbo veleno jungiklį žemyn. Jeigu peiliai nesustoja, APSAUGINĖS BLOKAVIMO SISTEMOS nedelsdami kreipkitės į savo EGO klientų aptarnavimo IŠBANDYMAS centrą. a. Pjovimo platformos peilių sistemos išbandymas PASTABA: Rinkitės mažiausią važiavimo greitį (žr. E17 ir (E11–E12 pav.)
  • Página 537 Visada akimirksniui atitraukę dėmesį galite sunkiai ar net mirtinai ištraukite saugos raktelį ir išimkite sudėtines baterijas, susižaloti ar sužaloti kitus. prieš vykdydami traktoriuko techninės priežiūros darbus arba prieš jį gabendami. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 538 Pjovimo platformos išlyginimas horizontaliai atsipalaidavusių dalių ir prieš a. Kada reikia išlyginti (G7–G9 pav.) pastatant į laikymo vietą pakeisti b. Prieš išlyginant arba priveržti atitinkamas dalis. ◾ Oro slėgio šaltose padangose tikrinimas (G10 pav.) NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 539 SAUGOJIMAS (pav. K1 – K2) PASTABA: Išimkite sudėtines baterijas ir laikykite pagal nurodymus atitinkamose instrukcijose. Prieš pastatydami traktoriuką į laikymo vietą, nuvalykite jį ir patikrinkite pagal nurodymus skyriuose „TRAKTORIUKO VALYMAS“ ir „REKOMENDUOJAMAS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS GRAFIKAS (-AI)“ NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 540 Nebandykite paleisti įšalusio įrenginio, nes galite jį apsaugos nuo žemos sugadinti. temperatūros. ◾ Akceleratoriaus pedalui trukdo ◾ Patikrinkite ir pašalinkite šiukšles. judėti šiukšlės. ◾ Akceleratoriaus pedalo ◾ Dėl remonto kreipkitės į kvalifikuotą techninės mechaninių arba elektroninių priežiūros specialistą. komponentų gedimas. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 541 „TRAKTORIUKO PALEIDIMAS“. pakankamai, tačiau ne į stovėjimo padėtį, traktoriukas sustoja. Važiavimo režimo ◾ Tai nulinio posūkio spindulio negalima keisti traktoriuko saugos funkcija, ◾ Ši funkcija veikia tik sustabdžius traktoriuką. kad būtų saugu važiuoti. važiavimo metu. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 542 žemos Nebandykite paleisti įšalusio įrenginio, nes galite jį temperatūros. sugadinti. ◾ Peilis kliūna už deformuotos ◾ Kreipkitės į EGO klientų aptarnavimo centrą. pjovimo platformos. ◾ Traktoriukas važiuoja ◾ Kai vejapjovė važiuoja „TRAVEL“ greičiu, peilių „TRAVEL“ greičiu. varikliai automatiškai sustoja.
  • Página 543 Toliau skamba garsinis ◾ Traktoriukas sustoja šlaite, signalas. o vairuotojas pakyla nuo ◾ Prieš išlipdami iš ant šlaito sustojusio traktoriuko, sėdynės, nenuspaudęs nustatykite stabdžio pedalą į stabdymo padėtį. stovėjimo stabdžio į stabdymo padėtį. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 544 ◾ Nupjauta šlapia žolė prikimba ◾ Prieš pjaudami veją palaukite, kol žolė išdžius. pjovimo platformos apačioje. Traktoriukas netinkamai mulčiuoja. ◾ Traktoriukas nustatytas iš ◾ Pakelkite pjovimo platformą į didesnį aukštį. karto pjauti per daug žolės. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 545 Išbandykite stovėjimo stabdžio pedalo veikimą ir stabdymo padėties vidų galėjo patekti šiukšlių ar patikrinkite, ar problema išspręsta. Jei nepavyksta, dėl purvo. arba jis per lėtai grįžta į remonto kreipkitės į kvalifikuotą techninės priežiūros pradinę padėtį. specialistą. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 546 įkrauti prijungus per įtampos. įtampa. įkrovimo jungtį, nors būsenos indikatorius ◾ Kreipkitės į EGO klientų aptarnavimo centrą, kad ◾ Sugedęs įkroviklis. šviečia raudonai. patikrintų ir, jei reikia, suremontuotų įkroviklį. ◾ Sugedusi traktoriaus įkrovimo ◾ Kreipkitės į EGO klientų aptarnavimo centrą.
  • Página 547 ◾ Vairo mechanizmui trukdo Vairo negalima pasukti. ◾ Patikrinkite ir pašalinkite šiukšles. šiukšlės. Pasukus vairą ◾ Elektroninių arba mechaninių ◾ Kreipkitės į EGO klientų aptarnavimo centrą dėl traktoriukas nesisuka į komponentų gedimas. remonto. kairę ar į dešinę. ◾ Akceleratoriaus pedalui trukdo ◾...
  • Página 548 Saugos raktelis nuspaudę START/STOP neįkištas į lizdą. mygtuką, kad paleistumėte Mirksi saugos raktelio Nėra Nedega Nėra traktoriuką. piktograma. Sugedęs raktų Dėl remonto kreipkitės į valdymo skydelio kvalifikuotą techninės priežiūros specialistą. blokas. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 549 Padarykite pertrauką ir leiskite traktoriukui atvėsti. Mirksi temperatūros Vienas Nėra Nedega piktograma. pyptelėjimas Nebandykite pakartotinai, nes įrenginį galite sugadinti. Traktoriukas pernelyg Traktoriuką ir baterijas visada įšalęs. laikykite šiltoje aplinkoje. Traktoriukui sušilus vėl bandykite jį paleisti. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 550 PTO jungiklis avariniame grįžimo skamba garsinis signalas. Taip pat mirksi režime. Vairuotojas turi nuspausti PTO pirmasis LED jungiklį ir išjungti peilių variklius. įkrovos indikatoriaus Sustojus peiliams garsinis segmentas ir būsenos signalas nustos pypsėti. indikatorius. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 551 į stabdymo signalas išsijungs. padėtį. LCD ekrane rodoma Stovėjimo stabdžio Atleiskite stabdį prieš stabdžių pedalo Nėra Nedega Nėra pedalas nustatytas į paleisdami traktoriuką. piktograma. stabdymo padėtį. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 552 įkrauti. CCS funkcijos nepavyko Sugedo CCS (greičio nustatyti, nes traktoriukas Mirksi CCS piktograma. Nėra Nedega Nėra palaikymo sistemos) važiuoja labai mažu funkcija. greičiu arba atbuline eiga. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 553 Atsipalaidavo šešių kontaktų signalinis laido kištukas, Vienas Atsipalaidavusi jungiantis kairįjį Nedega pyptelėjimas jungtis. varantįjį variklį su atitinkama spausdintine plokšte. Sugedo kairysis Vienas varantysis Nedega Variklio gedimas. pyptelėjimas variklis. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 554 į kvalifikuotą techninės varantysis kodą“ priežiūros specialistą. Atsipalaidavo variklis. šešių kontaktų signalinis laido kištukas, jungiantis Vienas Atsipalaidavusi Nedega dešinįjį varantįjį pyptelėjimas jungtis. variklį su atitinkama spausdintine plokšte. Sugedo dešinysis Vienas Nedega Variklio gedimas. varantysis pyptelėjimas variklis. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 555 Sugedo Vienas dešiniojo peilio Nėra Variklio gedimas. pyptelėjimas variklis. 311/ Spausdintinės Žr. Dėl remonto kreipkitės plokštės gedimas. Sugedo akceleratoriaus Vienas „Gedimo Nedega į kvalifikuotą techninės pedalas. pyptelėjimas 307/ Atsipalaidavusi kodą“ priežiūros specialistą. jungtis. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 556 Dėl remonto kreipkitės Dega Nėra Nėra Perdegęs saugiklis. į kvalifikuotą techninės raudonas priežiūros specialistą. Žr. Dėl remonto kreipkitės Vienas Atvira įkrovimo „Gedimo Sugedo įkrovimo jungtis. Nėra į kvalifikuotą techninės pyptelėjimas jungties grandinė. kodą“ priežiūros specialistą. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 557 315/ Vienas „Gedimo Sugedo LCD ekranas. Nedega netinkamai prijungtas į kvalifikuotą techninės pyptelėjimas kodą“ LCD blokas. priežiūros specialistą. GARANTIJA EGO GARANTIJOS TAISYKLĖS Jei norite sužinoti visas „EGO“ garantinės politikos sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. NULINIO POSŪKIO SPINDULIO TRAKTORIUKAS — ZT4200E-S...
  • Página 558 BRĪDINĀJUMS! Neizmantojiet šo BĪSTAMI! Var tikt izsviesti mašīnu stāvās vietās, kurās slīpums priekšmeti m x12° ir lielāks par 12° Garantētais skaņas intensitātes BRĪDINĀJUMS! TURIET ROKAS UN līmenis. Saskaņā ar Eiropas KĀJAS DROŠĀ ATTĀLUMĀ Kopienas direktīvu. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 559 110,3 kPa Adapteris ACA1000 Pagrieziena rādiuss Notiek uzlāde (pēc izvēles) 2400; 2600; 2800; Uzlādes Asmens griešanās ātrums (RPM) 3000 temperatūras 5°C līdz 40°C diapazons Griešanas augstuma regulēšana 25 līdz 100 mm (10 pozīcijas) NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 560 25. Poga „Start/Stop” (Palaist/Apturēt) Standarta asmens AB4200 26. Drošības atslēga Augstas celtspējas asmens AB4201 27. Tālruņa glabāšanas slots Mulčēšanas ieliktnis AMP4200 28. Krūžu turētāji Zāles savācēja komplekts ABK4200-A 29. Kreisā lāpstiņa 30. Zāles pļāvēja statusa indikators NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 561 15. Pārslodzes indikators kad braukšanas laikā pēkšņi atvienojas sēdekļa slēdzis. 16. Mazas jaudas indikators Ja tas tā noticis, lūdzu, izlasiet sadaļu „PROBLĒMU 17. Degvielas mērītājs MEKLĒŠANA UN NOVĒRŠANA”. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 562 Izmantojiet tikai kopā ar ieteikto akumulatoru blokiem etiķete un lādētājiem. ◾ Atsevišķa akumulatoru bloka(-u) uzlāde (E7 att.) PIEZĪME! Lai uzzinātu, kā pareizi veikt uzlādi, izlasiet attiecīgā akumulatora un lādētāja rokasgrāmatu. ◾ Akumulatoru bloku uzlāde caur uzlādes pieslēgvietu (E8-E10 att.) NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 563 ātrumu, it īpaši, ja mācāties ◾ Ja pļāvējs automātiski izslēdzas pēc noteikta darbināt pļāvēju pirmo reizi. Zāles pļāvējs var ātri bezdarbības laika periods, izslēdzas arī visas pagriezties, kā rezultātā jūs varat zaudēt vadību un gūt gaismas. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 564 četriem veidiem: ◾ Nedaudz nospiediet akseleratora pedāli un pēc tam atlaidiet. ◾ Pavelciet kreiso/labo lāpstiņu(-s) uz operatora pusi un pēc tam atlaidiet. ◾ Nospiediet stāvbremzes pedāli. ◾ Nospiediet CCS pogu. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 565 ◾ Iztīriet pļaušanas bloku. lietošanas reizes pļāvēju un pēc tam noņemiet dārza šļūteni un ātro savienotāju. Ik pēc 25 darba ◾ Pārbaudiet spiedienu riepās. stundām PĻAUŠANAS BLOKA UN GRIEZĒJASMEŅU APKOPE SAGATAVOŠANA (G1 att.) NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 566 “SPORTS”), iespējams, nav pieejama pārējiem diviem režīmiem. Kalibrējiet stūri katrā braukšanas režīmā neatkarīgi pēc vajadzības. ZĀLES PĻĀVĒJA ATIESTATĪŠANA SĀKOTNĒJĀ RŪPNĪCAS IESTATĪJUMĀ (I att.) PIEZĪME! Uzsākot atiestatīšanu, kā arī pēc tās pabeigšanas, vienreiz atskanēs pīkstēšanas indikators. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 567 ◾ Akseleratora pedāļa pārvietošanās trajektorija ir ◾ Pārbaudiet un iztīriet gružus. aizsērējusi ar gružiem. ◾ Akseleratora pedāļa ◾ Sazinieties ar kvalificētu servisa tehniķi, kas veiks mehānisko vai elektronisko remontdarbus. komponentu kļūme. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 568 Braukšanas režīmu ◾ Šī ir nulles pagrieziena ◾ Šī funkcija tiks aktivizēta tikai tad, kad būs apturēti braukšanas laikā nevar braucamā pļāvēja iezīme pļāvēja riteņi. drošai braukšanai. mainīt. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 569 ◾ Asmens saskaras ar ◾ Sazinieties ar EGO klientu apkalpošanas centru. deformēto pļaušanas bloku. ◾ Pļāvējs brauc ar “TRAVEL” ◾ Kad zāles pļāvējs brauc ar "TRAVEL" (BRAUKŠANAS) (BRAUKŠANAS) ātrumu. ātrumu, asmeņu motori automātiski apstājas. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 570 ◾ Nospiediet jūgvārpstas slēdzi un vēlreiz ieslēdziet aktivizējusies motora asmeņu motorus. pašaizsardzības funkcija. ◾ Zāles pļāvēja ātrums ◾ Ja zāles pļāvēja ātrums ir režīmā „TRAVEL” noregulēts režīmā „TRAVEL” (BRAUKŠANA), asmens motori automātiski apstājas. (BRAUKŠANA). NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 571 ◾ Asmeņi ir saliekti. norādījumus sadaļā „GRIEZĒJASMEŅU NOMAIŅA”. ievērojama augstuma starpība priekšā un ◾ Pļaušanas bloks nav izlīdzināts, kā rezultātā ◾ Izlīdziniet pļaušanas bloku, ievērojot norādījumus aizmugurē. sadaļā „PĻAUŠANAS BLOKA IZLĪDZINĀŠANA”. atšķiras pļaušanas asmeņu augstums. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 572 ◾ Lai samazinātu pļaušanas slodzi, paaugstiniet bloka darbības laiks ar iestatījums, braukšanas pļaušanas augstumu un samaziniet asmens griešanās ātrums, asmeņu griešanās komplektā iekļauto ātrumu. ātrums utt. lielā mērā ietekmē akumulatoru. darbības laiku. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 573 ◾ Nekas cits nav jādara. Pagaidiet, līdz atjaunojas uzlādēt, izmantojot strāvas. elektrība. uzlādes portu, un pļāvēja statusa ◾ Zvaniet EGO klientu apkalpošanas centram, lai veiktu indikators mirgo ◾ Lādētāja darbības traucējumi. pārbaudi un vajadzības gadījumā veiktu lādētājam sarkanā krāsā. remontu.
  • Página 574 ◾ Pļaušana stāvā nogāzē. par noteikto leņķi. Ja zāles pļāvēju aptur slīpumā, nospiežot ◾ Nepareizi ekspluatēta pļāvēja ◾ Sazinieties ar EGO klientu apkalpošanas centram, lai stāvbremzes pedāli, dēļ pārāk stipri nodilušas veiktu remontu. bremžu detaļas. zāles pļāvējs var sākt slīdēt lejup.
  • Página 575 ◾ Lai brauktu atpakaļgaitā, vismaz vienai no lāpstiņām operatora pusi. atvilkta virzienā uz operatoru. jābūt pavilktai uz operatora pusi. ◾ Kreisā/labā lāpstiņa ir ◾ Sazinieties ar kvalificētu servisa tehniķi, kas veiks salauzta. remontdarbus. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 576 Nav ievietota tam nospiediet un drošības atslēga. pieturiet pogu „START/ Mirgo drošības atslēgas STOP” (Iedarbināt/ OFF (IZSLĒGTS) Nav ikona. Apturēt). Nogādājiet to pie Bojāts galvenā kvalificēta servisa vadības paneļa speciālista, kas veiks bloks. remontdarbus. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 577 Sānu izlādes tekne Pēc katras lietošanas indikators. gaisma signāls ir aizsērējis ar zāli reizes iztīriet sānu un gružiem. izlādes tekni. Starp asmeni un Sazinieties ar EGO pļāvēja korpusu ir klientu apkalpošanas darbības traucējumi. centru NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 578 3. Samaziniet pļāvējam slodzi, paaugstinot bloka pļaušanas augstumu vai palēninot pļaušanas ātrumu, atsākot darbu. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 579 Stāvbremzes LCD ekrānā redzama pedālis ieslēgts Atlaidiet to pirms pļāvēja OFF (IZSLĒGTS) Nav bremžu pedāļa ikona bremzēšanas iedarbināšanas. stāvoklī. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 580 (IZSLĒGTS) elektriskajā enerģijā, lai uzlādētu akumulatorus. CCS funkciju nevar iestatīt, Kļūme CCS (kruīza ja pļāvējs brauc ar ļoti CCS ikona mirgo kontroles sistēmas) (IZSLĒGTS) mazu ātrumu vai brauc funkcijā. atpakaļgaitā. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 581 (sešu tapu, signāla Viens Atskrūvējusies vads), kas savieno pīkstiena (IZSLĒGTS) savienojumvieta kreisās puses signāls piedziņas motoru ar atbilstošo PCBA. Negriežas kreisās Viens puses piedziņas pīkstiena Motora kļūme (IZSLĒGTS) motors. signāls NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 582 Vai arī asmens motoru ar nogādājiet to pie kvalificēta atbilstošo PCBA. servisa speciālista, kas veiks remontdarbus. Negriežas kreisās Viens puses asmens pīkstiena Motora kļūme motors signāls NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 583 (IZSLĒGTS) atrodas priekšējā signāls Skatīt stāvbremze, Nogādājiet to pie kvalificēta rāmī. „Kļūdas ar pļāvēju servisa speciālista, kas veiks kods” nevar remontdarbus. Salūzis Viens braukt. stāvbremzes pīkstiena Vada/slēdža kļūme slēdzis un/vai (IZSLĒGTS) signāls vads. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 584 Slēdža PCBA Skatīt Viens kļūme vai vājš vadu Nogādājiet to pie kvalificēta „Start/Stop” (Palaist/Apturēt) 314/ „Kļūdas pīkstiena savienojums ar servisa speciālista, kas veiks slēdža kļūme (IZSLĒGTS) kods” signāls „Start/Stop” (Palaist/ remontdarbus. Apturēt) slēdzi. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 585 LCD ekrāna kļūme pīkstiena servisa speciālista, kas veiks (IZSLĒGTS) savienojums ar LCD kods” signāls remontdarbus. bloku. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. NULLES PAGRIEZIENA BRAUCAMAIS ZĀLES PĻĀVĒJS — ZT4200E-S...
  • Página 586 χρησιμοποιείτε αυτήν τη μηχανή σε ΚΙΝΔΥΝΟΣ – Έκτόξευση πλαγιές με κλίση μεγαλύτερη από αντικειμένων m x12° 12° Έγγυημένη στάθμη ακουστικής ΠΡΟΈΙΔΟΠΟΙΉΣΉ – ΔΙΑΤΉΡΈΊΤΈ ισχύος. Σύμφωνα με την οδηγία ΤΑ ΧΈΡΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΟΔΙΑ ΜΑΚΡΙΑ της Έυρωπαϊκής Κοινότητας. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 587 Πίεση ελαστικών Προσαρμογέας ACA1000 εν ψυχρώ Φόρτιση (προαιρετικά) Πίσω 110,3 kPa Έύρος Ακτίνα στροφής θερμοκρασίας 5°C - 40°C 2400, 2600, 2800, φόρτισης Ταχύτητα λεπίδας (RPM) 3000 Ρύθμιση ύψους κοπής (10 θέσεις) 25 – 100 mm ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 588 19. Μοχλός ρύθμισης ύψους πλαισίου κοπής εξοπλισμού μπορεί να οδηγήσει σε μειωμένη απόδοση 20. Κουμπί ρύθμισης ανάρτησης καθίσματος και να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια. 21. Τιμόνι 22. Κιβώτιο αριστερής πλευράς 23. Μοχλός ρύθμισης θέσης καθίσματος ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 589 Βίδες Άλεν Έξάρτημα κάλυψης εδάφους (2 εφεδρικές) 4. Έικονίδιο φώτων LED 5. Έικονίδιο αυτόματης στάθμευσης Κλειδί Άλεν Μπουλονόκλειδο 6. Έικονίδιο USB Ανοικτό κλειδί Κλειδιά ασφαλείας 7. Ένδειξη ταχύτητας λεπίδας 8. Ένδειξη κατάστασης διατάξεων ασφαλείας ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 590 όχι στην πλήρη θέση στάθμευσης, το χλοοκοπτικό θα σταματήσει να κινείται σε επίπεδη επιφάνεια. Έάν όμως Χοάνη πλευρικής Έξάρτημα κάλυψης C7-1 C7-2 αυτό συμβεί σε επιφάνεια με κλίση, το χλοοκοπτικό εξαγωγής εδάφους μπορεί να κατρακυλήσει στην πλαγιά. C7-3 Κινούμενο ελατήριο ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 591 επικοινωνήστε αμέσως με το τμήμα εξυπηρέτησης του φις και της πρίζας του καθίσματος, επικοινωνήστε πελατών της EGO. αμέσως με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της EGO. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ακολουθήστε την Έικ. E17 & την Έικ. E18 ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ για την ελάχιστη ταχύτητα οδήγησης και τη STANDARD ◾...
  • Página 592 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Έάν παρέλθουν πάνω από 60 λεπτά χωρίς ακινητοποιημένο, ακόμα και με πατημένο το φρένο, λειτουργία, το χλοοκοπτικό απενεργοποιείται αυτόματα. ωθώντας το χλοοκοπτικό προς τα άκρα ή το νερό, με αποτέλεσμα θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 593 χειριστήρια αλλαγής ταχυτήτων στο τιμόνι προς το ◾ Έλέγξτε το αμορτισέρ χειριστή και, στη συνέχεια, αποδεσμεύστε. τιμονιού. Το τιμόνι πρέπει να ◾ Πατήστε το πεντάλ φρένου στάθμευσης. περιστρέφεται προβάλλοντας ◾ Πατήστε το κουμπί CCS. κάποια αντίσταση. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 594 ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ◾ Ρύθμιση από εμπρός προς τα πίσω (Έικ. G13) Καθαρισμός πλαισίου του χλοοκοπτικού (Εικ. F1 – F2) Χρήση θύρας πλύσης για τον καθαρισμό του πλαισίου κοπής του χλοοκοπτικού (Εικ. F3 – F4) ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 595 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ασφαλίστε το χλοοκοπτικό, εφόσον απαιτηθεί, χρησιμοποιώντας ιμάντες ή καλώδια, προκειμένου να αποτραπεί η κίνηση κατά τη μεταφορά. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ (Εικ. K1 – K2) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Απομακρύνετε τις συστοιχίες μπαταριών και ανατρέξτε στα αντίστοιχα εγχειρίδια για την αποθήκευσή τους. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 596 προκληθεί ζημιά στη μηχανή. ◾ Ή διαδρομή κίνησης του γκαζιού ◾ Απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα. είναι φραγμένη με υπολείμματα. ◾ Βλάβη μηχανικών ή ηλεκτρονικών ◾ Έπικοινωνήστε με εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις για εξαρτημάτων του γκαζιού. επισκευή. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 597 Ή λειτουργία οδήγησης ◾ Πρόκειται για ένα χαρακτηριστικό δεν επιδέχεται ρύθμιση του χλοοκοπτικού τρακτέρ ◾ Ή λειτουργία θα ενεργοποιηθεί μόνο εφόσον επιτόπιας περιστροφής για ακινητοποιηθούν οι τροχοί του χλοοκοπτικού. κατά τη διάρκεια της ασφαλή οδήγηση. οδήγησης. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 598 χαμηλές θερμοκρασίες. προκληθεί ζημιά στη μηχανή. ◾ Ή λεπίδα παρεμβαίνει στο παραμορφωμένο πλαίσιο κοπής ◾ Έπικοινωνήστε με κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της EGO. του χλοοκοπτικού ◾ Το χλοοκοπτικό κινείται με ◾ Όταν το χλοοκοπτικό κινείται με ταχύτητα «TRAVEL», οι ταχύτητα «TRAVEL».
  • Página 599 προς τα πάνω για να επανεκκινήσετε τους κινητήρες την ενεργοποίηση της λεπίδων. αυτοπροστασίας κινητήρα. ◾ Ή ταχύτητα του χλοοκοπτικού ◾ Όταν η ταχύτητα του χλοοκοπτικού βρίσκεται στη έχει ρυθμιστεί στη λειτουργία λειτουργία «TRAVEL», οι κινητήρες λεπίδων σταματούν «TRAVEL». αυτόματα. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 600 καυσίμου» εάν πατηθεί στιγμιαία το κουμπί ενεργοποίησης/ ◾ Το κουμπί ενεργοποίησης/ Ή οθόνη LCD δεν ανάβει απενεργοποίησης. απενεργοποίησης έχει πατηθεί με όλα τα εικονίδια. για επαρκή χρόνο. ◾ Ή οθόνη LCD ανάβει μόλις πατηθεί το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για επαρκή χρόνο. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 601 ◾ Περιμένετε να στεγνώσει το γρασίδι προτού το κόψετε. Το χλοοκοπτικό δεν κοπής. πραγματοποιεί σωστή ◾ Το χλοοκοπτικό έχει ρυθμιστεί να κάλυψη εδάφους. κόβει υπερβολικά πολύ γρασίδι ◾ Αυξήστε το ύψος κοπής του πλαισίου κοπής. μονομιάς. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 602 Το χλοοκοπτικό δεν ακολουθεί ίσια διαδρομή. ◾ Ή ταχύτητα οδήγησης στον ◾ Βαθμονομήστε το τιμόνι σύμφωνα με τις οδηγίες της ενότητας «ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ αριστερό και δεξιό πίσω τροχό είναι διαφορετικές. ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΤΟΥ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΥ». ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 603 ◾ Έπικοινωνήστε με κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της EGO. χλοοκοπτικό είναι ελαττωματική. Ο χρόνος φόρτισης μέσω ◾ Ή χρήση του προσαρμογέα ◾ Χρησιμοποιείτε το φορτιστή CHV1600E της EGO για την της θύρας φόρτισης ACA1000 της EGO για τη απευθείας φόρτιση του χλοοκοπτικού τρακτέρ επιτόπιας...
  • Página 604 με κλίση πάνω από την απαιτούμενη. Όταν το χλοοκοπτικό ακινητοποιηθεί σε πλαγιά με πατημένο το πεντάλ ◾ Τα στοιχεία φρένων έχουν φθαρεί ◾ Έπικοινωνήστε με κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της EGO φρένου στάθμευσης, υπερβολικά λόγω ακατάλληλης για επισκευή. χρήσης του χλοοκοπτικού.
  • Página 605 χειριστήρια αλλαγής ταχυτήτων στο τιμόνι θα πρέπει να δεν διατηρείται τραβηγμένο προς χειριστή. τραβηχτεί προς το χειριστή. το χειριστή. ◾ Το/τα αριστερό/δεξί χειριστήριο/ χειριστήρια αλλαγής ταχυτήτων ◾ Έπικοινωνήστε με εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις για στο τιμόνι παρουσιάζει. επισκευή. παρουσιάζουν βλάβη. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 606 λειτουργία. Δεν απαιτείται προβάλλεται στο ΠΟΙΉΜΈΝΉ χλοοκοπτικού. καμία ενέργεια. εύρος ECO. Το εικονίδιο Υποδεικνύει ότι το Πρόκειται για φυσιολογική ΑΠΈΝΈΡΓΟ- όπισθεν εμφανίζεται Δ/Υ Όχι χλοοκοπτικό κινείται λειτουργία. Δεν απαιτείται ΠΟΙΉΜΈΝΉ στην οθόνη LCD. όπισθεν. καμία ενέργεια. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 607 Ή φόρτιση επαρκείς μπαταρίες άδειας θήκης ΑΠΈΝΈΡΓΟ- μπαταρίας δεν EGO, ακολουθώντας τις Δ/Υ Όχι μπαταριών ΠΟΙΉΜΈΝΉ επαρκεί για εργασία οδηγίες στην ενότητα αναβοσβήνει με το χλοοκοπτικό. «ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ/ ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΤΟΙΧΙΑΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ» σε αυτό το εγχειρίδιο. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 608 Μην κάνετε ΠΟΙΉΜΈΝΉ αναβοσβήνει. επαναλαμβανόμενες απόπειρες, διότι έτσι μπορεί να προκληθεί ζημιά Το χλοοκοπτικό στη μηχανή. Αποθηκεύετε είναι υπερβολικά πάντα το χλοοκοπτικό και ψυχρό. τις μπαταρίες σε θερμό περιβάλλον. Έπανεκκινήστε το χλοοκοπτικό μόλις ζεσταθεί. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 609 δεν θα λειτουργήσει ταυτόχρονα. εάν δεν τοποθετηθούν περισσότερες συστοιχίες μπαταριών στις άδειες θήκες μπαταριών. 3. Μειώστε το φορτίο του χλοοκοπτικού, αυξάνοντας το ύψος κοπής του πλαισίου κοπής ή μειώνοντας την ταχύτητα κοπής κατά τη συνέχιση λειτουργίας. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 610 Δ/Υ μπαταριών έχουν πρέπει να μεταφέρει το κόκκινη ηχεί Ή πρώτη ένδειξη σχεδόν αδειάσει. χλοοκοπτικό στο χώρο LED του δείκτη φόρτισης μπαταρίας για τη στάθμης καυσίμου φόρτιση. θα αναβοσβήνει επίσης κόκκινη ανά μισό δευτερόλεπτο. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 611 ηχεί. στάθμευσης στη θέση πέδησης. Το εικονίδιο του Το πεντάλ φρένου Πριν από την ενεργοποίηση πεντάλ φρένου ΑΠΈΝΈΡΓΟ- στάθμευσης είναι Δ/Υ Όχι του χλοοκοπτικού, εμφανίζεται στην ΠΟΙΉΜΈΝΉ ρυθμισμένο στη αποδεσμεύστε. οθόνη LCD θέση πέδησης. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 612 κατά τη διάρκεια Πρόκειται για της πέδησης ή φυσιολογική Το εικονίδιο ανάκτησης ενέργειας ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉ- της καθοδικής Δ/Υ Όχι λειτουργία. Δεν αναβοσβήνει περιστασιακά. ΜΈΝΉ οδήγησης απαιτείται καμία μετατρέπεται ενέργεια. σε ηλεκτρική για τη φόρτιση των συστοιχιών μπαταριών. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 613 Το φις (έξι ακίδων βλάβης» καλώδιο σήματος) που συνδέει ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉ- τον αριστερό Ένα μπιπ Χαλαρή σύνδεση ΜΈΝΉ κινητήρα με το αντίστοιχο PCBA έχει χαλαρώσει. Ο αριστερός ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉ- κινητήρας δεν Ένα μπιπ Βλάβη κινητήρα ΜΈΝΉ λειτουργεί. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 614 το μπουλόνι με βλάβης» με το αντίστοιχο τη συνιστώμενη PCBA έχει ροπή. Στην αντίθετη χαλαρώσει. περίπτωση, αναθέστε την επισκευή σε Ο αριστερός εξειδικευμένο τεχνικό κινητήρας λεπίδων Δ/Υ Ένα μπιπ Βλάβη κινητήρα σέρβις. παρουσιάζει βλάβη ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 615 ΜΈΝΉ εξειδικευμένο τεχνικό 307/ «Κωδικοί Χαλαρή σύνδεση σέρβις. βλάβης» Ανατρέξτε Βλάβη PCBA Αναθέστε την στην 312/ ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉ- επισκευή σε ενότητα Το τιμόνι δεν λειτουργεί Ένα μπιπ ΜΈΝΉ εξειδικευμένο τεχνικό «Κωδικοί Χαλαρή σύνδεση σέρβις. βλάβης» ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 616 Δ/Υ Δ/Υ Κάηκε η ασφάλεια. ΚΟΚΚΙΝΉ εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις. Ανατρέξτε Αναθέστε την στην Ή θύρα φόρτισης επισκευή σε ενότητα Σφάλμα θύρας φόρτισης Δ/Υ Ένα μπιπ βρίσκεται σε εξειδικευμένο τεχνικό «Κωδικοί ανοιχτό κύκλωμα. σέρβις. βλάβης» ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 617 βλάβη. Βλάβη διακόπτη Ανατρέξτε PCBA ή κακή Αναθέστε την στην Σφάλμα διακόπτη ενεργοποίησης/ 314/ ΑΠΈΝΈΡΓΟΠΟΙΉ- σύνδεση καλωδί- επισκευή σε ενότητα Ένα μπιπ απενεργοποίησης ΜΈΝΉ ων στο διακόπτη εξειδικευμένο τεχνικό «Κωδικοί ενεργοποίησης/ σέρβις. βλάβης» απενεργοποίησης. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 618 Σφάλμα οθόνης LCD Ένα μπιπ σύνδεση ΜΈΝΉ εξειδικευμένο τεχνικό «Κωδικοί καλωδίων του σέρβις. βλάβης» συγκροτήματος LCD. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Έπισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΈΠΙΤΟΠΙΑΣ ΠΈΡΙΣΤΡΟΦΉΣ — ZT4200E-S...
  • Página 619 UYARI - Bu makineyi 12°'den daha fazla eğime sahip olan yerlerde TEHLİKE – Fırlayan nesneler kullanmayın m x12° Garanti edilen ses gücü seviyesidir. UYARI – ELLERİ VE AYAKLARI Avrupa topluluğunun Direktifine UZAKTA TUTUN göre. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 620 Bağlı) 2400; 2600; 2800; Şarj Etme Bıçak Hızı (RPM) 5°C - 40°C 3000 Sıcaklığı Aralığı Kesim Yüksekliği Ayarı (10 konum) 25 – 100 mm Çalışma Sıcaklığı 0°C- 40°C Depolama Sıcaklığı -20°C - 70°C SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 621 30. Çim Biçme Traktörü Durum Göstergesi Çim Torbası Kiti ABK4200-A 31. LCD Ekran Arka Tampon AMB1000 32. Sağ Kol Kargo Kutusu AMG1000 33. Bıçak Hızı Ayarlama Düğmesi Güneş Gölge AMS1000 34. CCS Düğmesi SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 622 DİKKAT: Güvenliğiniz için sürüş sırasında koltuk 16. Düşük Güç Göstergesi anahtarının bağlantısı kesilirse çim biçme traktörü 17. Enerji Seviyesi Göstergesi durabilir. Bu durumda daha fazla bilgi için “SORUN 18. Yük Göstergesi GİDERME” bölümüne bakın. 19. Sürüş Hızı Göstergesi SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 623 C7-3 Hareketli Yay Bu çim biçme traktörünü çalıştırmak için toplam 15 Ah AYARLAMA (2 X BA4200/BA4200T) veya daha fazla güce sahip EGO bataryaları gereklidir. En iyi performansı elde etmek için AYARLAMADAN ÖNCE (Şek. D1) toplam 30 Ah veya üzeri güce sahip EGO bataryalarının BİÇME HAZNESİ...
  • Página 624 öğrenirken ani çalıştırma, durdurma ve otomatik olarak söner. dönüşlerin yanı sıra aşırı hız yapmaktan kaçının. Çim biçme traktörü hızlı bir şekilde dönebilir, bu da kontrolü kaybetmenize ve ciddi yaralanmalara ve/veya hasara neden olabilir. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 625 Çim biçme traktörü durduğunda frene basılsa bile ön tekerlekler dönebilir ve traktörün eşik üzerinden geçmesine veya suya girmesine neden olabilir ve bu da ölüm ya da ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 626 ◾ Ön tekerlekleri kontrol edin ve BIÇAKLARININ BAKIMI 200 saatte bir serbestçe döndüklerinden emin HAZIRLIK (Şek. G1) olun. Biçme haznesinin çıkarılması (Şek. G2 – G3) Süspansiyon G2-1 Motor Kablosu G2-2 Bağlantısı G2-3 Çatal Pim SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 627 DİKKAT: Bip sesi göstergesi, hem sıfırlama başladığında hem de sıfırlama bittiğinde bir kez ses çıkarır. NOT: Sıfırlama başarılı olduğunda, aşağıdaki ayarlar ilk fabrika ayarlarına döner: ◾ sürüş modu ◾ sürüş hızı ◾ direksiyon simidinin kalibrasyonu SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 628 ◾ Gaz pedalının hareket yolu ◾ Artıkları kontrol edin ve temizleyin. artıklarla tıkanmıştır. ◾ Gaz pedalının mekanik veya ◾ Onarım için yetkili bir servis teknisyeni ile iletişime elektronik bileşenlerinde arıza geçin. vardır. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 629 çim biçme traktörü durur. ◾ Bu durum, güvenli sürüş Sürüş modu sürüş ◾ İşlev, yalnızca çim biçme traktörü tekerlekleri için sıfır dönüşlü çim biçme durdurulduğunda etkinleşir. sırasında ayarlanamaz. traktörünün bir özelliğidir. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 630 ◾ Bıçaklar, deforme olmuş ◾ EGO Müşteri Hizmetlerini Arayın. biçme haznesine takılıyordur ◾ Çim biçme traktörü ◾ Çim biçme traktörü “YOLCULUK” hızında giderken, “YOLCULUK” modu hızında bıçak motorları otomatik olarak duracaktır. hareket ediyordur. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 631 ◾ Bıçak motorlarını yeniden başlatmak için PTO motorun kendini korumasına anahtarını aşağı ve ardından yukarı itin. neden olmuştur. ◾ Çim biçme traktörünün ◾ Çim biçme traktörünün hızı "YOLCULUK" hızı "YOLCULUK" moduna modundayken bıçak motorları otomatik olarak durur. ayarlanmıştır. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 632 önemli ölçüde yükseklik uygulayarak değiştirin. farklı olacak şekilde eşit olmayan kesim ◾ Biçme haznesi hizalanmamıştır, bu da farklı ◾ Biçme haznesini “BİÇME HAZNESİNİ HİZALAMA” yapıyor. kesme bıçağı yüksekliğine bölümündeki talimatları uygulayarak hizalayın. neden olmuştur. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 633 çim biçme ◾ Kesme yükünü azaltmak için biçme haznesi kesim sürüş hızı, bıçak hızı vb. yüksekliğini artırın ve sürüş hızını azaltın. traktörünün çalışma çalışma süresini büyük ölçüde süresi kısa sürüyor. etkileyecektir. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 634 ◾ Herhangi bir işleme gerek yoktur. Güç geri gelene durum göstergesi yoktur. kadar bekleyin. sabit kırmızı yanarken şarj bağlantı noktası ◾ İnceleme için EGO Müşteri Hizmetleri Merkezini arayın ◾ Şarj cihazı arızalıdır. üzerinden şarj ve gerekirse şarj cihazını tamir ettirin. edilemiyor. ◾ Çim biçme traktöründeki şarj cihazı...
  • Página 635 Çim biçme traktörü park freni pedalına ◾ Çim biçme traktörünün basılı olarak eğimli hatalı kullanımı nedeniyle ◾ Onarım için EGO Müşteri Hizmetleri Merkezini arayın. fren parçaları aşırı biçimde bir yerde durduğunda aşınmıştır. traktör yokuş aşağı yuvarlanabiliyor.
  • Página 636 ◾ Sol/sağ kol(lar) operatöre ◾ Geriye doğru sürmek için kollardan en az birinin edemiyor. doğru çekilmemiştir. operatöre doğru çekilmiş durumda tutulması gerekir. ◾ Onarım için yetkili bir servis teknisyeni ile iletişime ◾ Sol/sağ kol(lar) kırılmıştır. geçin. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 637 Emniyet anahtarı takılı anahtarını takın ve değildir. ardından ÇALIŞTIR/ Emniyet anahtarı DURDUR düğmesini KAPALI Hayır simgesi yanıp söner. basılı tutun. Yetkili bir servis teknisyeni Anahtar Kontrol Paneli tarafından onarılmasını Kutu Tertibatı bozuktur. sağlayın. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 638 Aşırı yük göstergesi Kırmızı Tek bip Yan boşaltma oluğu Her kullanımdan sonra yanıp sönüyor yanar çim ve döküntülerle yan boşaltma oluğunu tıkanmıştır. temizleyin. Bıçak ve biçme haznesi EGO Müşteri Hizmetlerini arasında bir parazit Arayın vardır. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 639 Sıcaklık simgesi yanıp KAPALI Tek bip Lütfen makineye hasar söner. verebilecek tekrarlı denemeler yapmayın. Çim biçme traktörünü Çim biçme traktörü çok ve bataryaları daima ılık soğuktur. bir ortamda depolayın. Çim biçme traktörünü ısındığında yeniden başlatın. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 640 çim biçme traktörü çalışmaz. 3. Çalışmaya devam ederken biçme haznesi kesim yüksekliğini artırarak veya çim biçme traktörünü yavaşlatarak çim biçme traktörünün yükünü azaltın. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 641 çim biçme ses çalmayı durdurur. traktöründen ayrılmıştır. Park freni pedalı Çim biçme traktörünü Fren pedalı simgesi KAPALI Hayır frenleme konumuna çalıştırmadan önce freni LCD ekranda gösterilir getirilmiştir. bırakın. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 642 şarj etmek söner. yoktur. için elektrik enerjisine dönüştürülmüştür. Çim biçme traktörü çok CCS (hız sabitleme düşük hızda giderken CCS simgesi yanıp söner KAPALI Hayır sistemi) işlevi veya geri giderken CCS çalışmamıştır. işlevi ayarlanamaz. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 643 Kodu” dönemez. onarılmasını sağlayın. Sol tahrik motorunu ilgili PCBA’ya bağlayan fiş KAPALI Tek bip Gevşek bağlantı (altı pimli, sinyal kablosu) gevşemiştir. Sol tahrik motoru KAPALI Tek bip Motor arızası arızalıdır. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 644 Gevşek bağlantı edin. Cıvata gevşemişse Kodu” dönemez. fiş (üç fazlı, önerilen torkla sıkın. güç kablosu) Ya da yetkili bir servis gevşemiştir. teknisyeni tarafından onarılmasını sağlayın. Sol bıçak motoru Tek bip Motor arızası arızalıdır. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 645 Park freni PCBA park Bkz. arızalıdır, Yetkili bir servis freni arızalıdır. “Arıza çim biçme teknisyeni tarafından Park freni Kodu” traktörü onarılmasını sağlayın. anahtarı ve/ sürülemez. KAPALI Tek bip Kablo/Anahtar arızası veya kablosu arızalıdır. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 646 Tek bip tertibatının BMS’si bozuktur. PCBA anahtarı arızası Bkz. vardır veya Çalıştır/ Yetkili bir servis Çalıştır/Durdur Düğmesi 314/ “Arıza KAPALI Tek bip Durdur Düğmesinin teknisyeni tarafından Arızası Kodu” kablo bağlantısı onarılmasını sağlayın. bozuktur. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 647 KAPALI Tek bip LCD tertibatının kablo teknisyeni tarafından Kodu” bağlantısı bozuktur. onarılmasını sağlayın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti Politikasına ilişkin tüm hükümler ve koşullar için lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. SIFIR DÖNÜŞLÜ ÇİM BİÇME TRAKTÖRÜ — ZT4200E-S...
  • Página 648 Vaadake tagurdamisel enda taha HOIATUS - Ärge kasutage seda masinat kallakutel, mis on suurema OHT – viskuvad esemed nurgaga kui 12°. m x12° Garanteeritud helivõimsuse tase. HOIATUS – HOIDKE KÄED JA Vastavuses Euroopa Ühenduse JALAD EEMAL direktiiviga. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 649 96,44 dB(A) Mõõdetud helivõimsuse tase L 4,8 km/h, 8,1 km/h, K=0,68 dB(A) 9,7 km/h, 11,3 km/h Edasi Maksimaalne (reisimisrežiimis Helirõhk seadme operaatori kõrva 84,3 dB(A) sõidukiirus 12,8 km/h) juures L K=3,0 dB(A) Tagurdamine kuni 5,6/h NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 650 25. Sisse-väljalülitusnupp Tagumine põrkeraud AMB1000 26. Turvavõti Lasti kast AMG1000 27. Telefoni mälupesa Päikesevari AMS1000 28. Tassihoidjad 29. Vasakpoolne laba 30. Niiduki oleku märgutuli 31. LCD-ekraan 32. Parempoolne laba 33. Terakiiruse reguleerimisnupp 34. CCS nupp NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 651 16. Madala energiataseme märgutuli vaadake lisateavet jaotisest „TÕRKEOTSING“. 17. Kütusemõõdik C1-1 Pistikupesa C1-2 Pistik 18. Koormuse märgutuli 19. Sõidukiiruse märgutuli C1-3 Kaabel C2-1 Istme käsi C2-2 Vedrustuse alus C2-3 Kuuskantvõti Istekõrguse regulee- C2-4 Pesapeakruvid C2-5 rimishoob NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 652 C6-3 Rooliratta kaitse AKUPLOKI PAIGALDAMINE/EEMALDAMINE MULTŠIMISPISTIKU PAIGALDAMINE (joonis E3 - E6) (joonis C7) Selle niiduki käivitamiseks on vaja EGO akusid kogumahtuvusega vähemalt 15 Ah (2 X BA4200/ C7-1 Külgtühjendusrenn C7-2 Multšimispistik BA4200T) või rohkem. Parima jõudluse tagamiseks C7-3 Liigutatav vedru soovitame kasutada EGO akusid, mille kogumahtuvus on vähemalt 30 Ah või rohkem.
  • Página 653 MÄRKUS: Pärast enam kui 60-minutilist töötamist lülitub lahtiühendatud. Kui terad ei peatu, ärge niidukit kasutage niiduk automaatselt välja. ja võtke kohe ühendust EGO klienditeenindusega. Avariirežiim MÄRKUS: Järgige jooniseid E17 ja E18, et tagada Kui aku laetuse tase muutub kriitiliselt madalaks, lülitub väikseim sõidukiirus ja STANDARDNE sõidurežiim, kuni...
  • Página 654 HOIATUS: Kui niiduk takerdub või sõidab otsa võõrkehale, peatage mootorid ja eemaldage akud. Eemaldage niidetud muru, lehed, muld ja muu kogunenud praht; kontrollige niidukit põhjalikult kahjustuste suhtes ja parandage kahjustused enne niiduki taaskäivitamist ja kasutamist. PÜSIKIIRUSE HOIDJA (CCS) KASUTAMINE NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 655 Niiduki aluse loodimine. enne ladustamist. a. Millal tasandada (joonised G7 - G9) b. Enne loodimist ◾ Külma rehvirõhu kontrollimine (joonis G10) ◾ Kontrollige lõiketerasid. Vajadusel eemaldage ja asendage kulunud, purunenud ja/või paindunud terad. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 656 LADUSTAMINE (joonis. K1 – K2) MÄRKUS: Uurige akuplokkide eemaldamise ja akude hoiustamise kohta vastavatest juhenditest. Puhastage ja kontrollige niidukit enne selle hoiustamist vastavalt jaotisele „NIIDUKI PUHASTAMINE“ ja „SOOVITATUD HOOLDUSKAVA(D)“. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 657 TÕRKEOTSING PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ◾ Sisestatud patareide ◾ Selle niiduki käivitamiseks kasutage piisavalt EGO kombineeritud Ah ei vasta akusid, järgides selle juhendi jaotises „AKUPLOKI KINNITAMINE/EEMALDAMINE“ toodud juhiseid. nõudele. ◾ Seisupiduri pedaal on seatud ◾ Vajutage seisupiduri pedaal täielikult alla, et see pidurdusasendisse.
  • Página 658 „NIIDUKI KÄIVITAMINE“. piisavalt alla vajutatud, kuid mitte parkimisasendisse, jääb niiduk seisma. ◾ See on nullpöörderaadiusega Sõidurežiimi ei saa ◾ Funktsioon aktiveerub ainult siis, kui niiduki rattad on elektrilise niiduki ohutu peatunud. sõidu ajal reguleerida. sõitmise funktsioon. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 659 PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ◾ Sisestatud patareide ◾ Selle niiduki käivitamiseks kasutage piisavalt EGO kombineeritud Ah ei vasta akusid, järgides selle juhendi jaotises „AKUPLOKI nõudele. KINNITAMINE/EEMALDAMINE“ toodud juhiseid. ◾ PTO-lüliti ei olnud viimasel ◾ Teramootorite taaskäivitamiseks vajutage PTO-lülitit korral niiduki väljalülitamisel alla ja seejärel üles.
  • Página 660 Helinäidik lakkab helisema, kui labamootorid on terad pole välja lülitatud. välja lülitatud. Heli indikaator jääb ◾ Niiduk lõpetab kallakul kõlama. töötamise, kui juht on istmelt ◾ Enne niiduki kallakule jätmist seadke seisupiduri lahkunud, seisupiduripedaali pedaal pidurdusasendisse. pidurdusasendisse seadmata. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 661 ◾ Märja muru tükid jäävad ◾ Enne niitmist oodake, et muru kuivaks. muruniiduki aluse külge kinni. Niiduk ei multši ◾ Niiduk on seadistatud nii, et korralikult. korraga lõigatakse liiga palju ◾ Suurendage aluse lõikekõrgust. muru. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 662 Lähtestage saa pidurdusasendist ◾ Seisupiduri pedaali sisse võib seisupiduri pedaal, et näha, kas probleem on sattuda prahti või mulda. vabastada või see lahendatud. Kui seda ei juhtu, võtke remondiks vabaneb aeglaselt. ühendust kvalifitseeritud hooldustehnikuga. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 663 ◾ Pesupordi kiirliitmik ei ole ◾ Paigaldage pesuava kiirühendus tagasi, kuni tugeval Teki pesemisel ei tule pesupordi külge korralikult surumisel kuulete selget klõpsatust. Kui see ei tööta, pesupesast vett. paigaldatud. võtke ühendust EGO klienditeenindusega. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 664 ◾ Vasak/parempoolset/ operaatori suunas. ◾ Tagurpidi sõitmiseks tuleb vähemalt ühte labidat hoida paremal asetsevat laba ei ole operaatori suunas tõmmatud. tõmmatud operaatori suunas. ◾ Võtke remondiks ühendust kvalifitseeritud ◾ Vasak/parem laba(d) on katki. hooldustehnikuga. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 665 Niiduk võib tööd jätkata, kui kombineeritud aku, välja Teatud akukarbi ikoon Teatud aku tühjenemise arvatud ülevooluaku Ah Ei kehti VÄLJAS vilgub. ajal on ülevool. mahtuvus vastab nõudele. Kui liigvooluaku aku saavutab normaalse temperatuuri, lülitab see niiduki kohe sisse. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 666 Temperatuuri ikoon vilgub. Ei kehti VÄLJAS Üks piiks Ärge tehke korduvaid katseid, mis võivad masinat kahjustada. Hoidke niidukit ja akusid Niiduk on liiga külm. alati soojas keskkonnas. Taaskäivitage niiduk, kui see on soojenenud. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 667 Niiduk lakkab kohe vilgub iga poole sekundi Vilgub Akuplokid on peaaegu töötamast. Kasutaja peaks Ei kehti Piiksub edasi tühjad. niiduki laadimiseks aku järel, esimene LED- punaselt kütusemõõdik vilgub laadimispiirkonda transportima. samuti iga poole sekundi järel punaselt. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 668 Piiksub edasi niidukist, ilma et ta Automaatse parkimise ikoon ikoon. seiskamispiduripedaali kustub ja heliindikaator lakkab pidurdusasendisse piiksumast. asetaks. Seisupiduri LCD ekraanil kuvatakse Vabastage see enne niiduki Ei kehti VÄLJAS pedaal on seatud piduripedaali ikoon käivitamist pidurdusasendisse. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 669 Midagi pole vaja aeg-ajalt. energia muundatakse ette võtta. akude laadimiseks elektrienergiaks. CCS-funktsiooni ei saanud CCS (püsikiirushoidja) seadistada, kui niiduk CCS ikoon vilgub Ei kehti VÄLJAS funktsioon on sõidab väga madalal kiirusel ebaõnnestunud. või tagurdab. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 670 „Veakood“ ei pöörle. hooldustehnikul. Paremat ajamimootorit vastava trükkplaatkoostuga VÄLJAS Üks piiks Lahtine ühendus ühendav pistik (kuus tihvti, signaaljuhe) on lahti. Parem ajamimootor VÄLJAS Üks piiks Mootori rike ei tööta. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 671 PCBA rike Vaadake Laske remont teostada mis asub esiraami tööta, niidukit jaotist kvalifitseeritud kooostus, on katki. ei saa „Veakood“ hooldustehnikul. kasutada. Seisupiduri lüliti ja/ VÄLJAS Üks piiks Juhtme / lüliti rike või juhe on katki. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 672 LCD koost on katki Vaadake Laske remont teostada 315/ või LCD koostu jaotist LCD-ekraani viga VÄLJAS Üks piiks kvalifitseeritud juhtmeühendus on „Veakood“ hooldustehnikul. halb. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. NULLPÖÖRDRAADIUSEGA PEALISTUTAV MURUNIIDUK — ZT4200E-S...
  • Página 673 Озирайтеся, рухаючись назад ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не НЕБЕЗПЕКА – відкидання використовуйте цю машину на предметів m x12° схилах більше 12° Гарантований рівень звукової ПОПЕРЕДЖЕННЯ – ТРИМАЙТЕ потужності. Згідно з директивою РУКИ ТА НОГИ ПОДАЛІ Європейського співтовариства. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 674 Переднє 222,1 кПа Тиск у холодній пристрій CHV1600E шині Заднє 110,3 кПа (опціонально) Радіус повороту Адаптер Заряджання ACA1000 (опціонально) 2400; 2600; 2800; Швидкість леза (об./хв) 3000 Діапазон температур 5°C – 40°C заряджання САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 675 що не відповідають характеристикам оригінального 21. Кермове колесо обладнання, може призвести до неналежної роботи та 22. Правий бічний ящик поставити під загрозу безпеку. 23. Важіль регулювання положення сидіння 24. Перемикач валу відбору потужності САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 676 8. Індикатор стану захисного пристрою швидкої зміни 9. Лічильник годин навісного Посібник B-10 обладнання з користувача 10. Значок вільного батарейного відсіку отвором для 11. Значок температури промивання 12. Значок зайнятого батарейного відсіку 13. Режим руху САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 677 стоянки, щоб уповільнити швидкість. Щойно педаль гальма стоянки буде натиснуто достатньо, але не до C7-3 Рухома пружина упору, косарка перестане рухатися по рівній поверхні, але якщо це відбудеться на схилі, косарка може зісковзнути вниз по схилу. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 678 бути відкинуті лезами косарки. повсякденного використання. ◾ Очистьте косарку від сміття. ◾ СПОРТ. Більше прискорення, точне керування та ◾ Перевірте наявність ослаблених кріплень. круті повороти для максимальної ефективності косіння та для ентузіастів косіння. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 679 листя, бруд і будь-яке інше сміття, що скупчилося; індикатор низького заряду та значок батареї на ретельно огляньте косарку на предмет пошкоджень вказівнику рівня заряду. і усуньте пошкодження перед повторним запуском і експлуатацією косарки. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 680 виконання будь-якого технічного обслуговування леза рекомендованим крутним косарки. Під час обслуговування або транспортування моментом. косарки завжди виймайте запобіжний ключ та акумуляторну батарею. ◾ Перевірте передні колеса Кожні 200 годин та переконайтеся, що вони вільно обертаються. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 681 ПРИМІТКА. Закінчивши очищення, повністю вимкніть газонокосарку, а потім вийміть садовий шланг і ЗАВОДСЬКИХ НАЛАШТУВАНЬ (рис. I) швидкороз'ємне з'єднання. ПРИМІТКА. Звуковий сигнал пролунає один раз як під час запуску скидання, так і після його завершення. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 682 електронного устаткування) Не викидайте електричне обладнання, акумулятор і зарядний пристрій у побутові відходи! Віднесіть цей виріб авторизованому переробнику й надайте його для роздільного збирання. Електроінструменти необхідно повернути в підприємство, що займається екологічно безпечною переробкою. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 683 до пошкодження машини. ◾ Хід педалі акселератора перешкоджається ◾ Перевірте і видаліть сміття. засміченням. ◾ Вихід з ладу механічних або ◾ Зверніться до кваліфікованого фахівця з електронних компонентів обслуговування для ремонту. педалі акселератора. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 684 не до положення стоянки, газонокосарка зупиниться. Самохідний режим не ◾ Це функція самохідної косарки ◾ Функція активується тільки тоді, коли колеса можна регулювати під з нульовим радіусом повороту косарки зупинені. для безпечного руху. час руху. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 685 ◾ Лезо зачіпає деформовану ◾ Зателефонуйте до клієнтського сервісного деку косарки. центру EGO. ◾ Косарка рухається ◾ Коли косарка рухається зі швидкістю режиму зі швидкістю режиму «ТРАНСПОРТУВАННЯ», мотори лез «ТРАНСПОРТУВАННЯ». автоматично зупиняються. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 686 вниз, а потім вгору, щоб перезапустити мотор призводить до самозахисту лез. двигуна. ◾ Швидкість косарки ◾ Коли швидкість косарки встановлено в встановлено на режим режимі «ТРАНСПОРТУВАННЯ», мотори лез «ТРАНСПОРТУВАННЯ» автоматично зупиняються. (транспортування). САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 687 вказівок у розділі «ЗАМІНА РІЖУЧИХ ЛЕЗ». значною різницею по висоті спереду і ззаду. ◾ Дека косарки не вирівняна, що ◾ Вирівняйте деку косарки, дотримуючись вказівок призводить до різної висоти у розділі «ВИРІВНЮВАННЯ ДЕКИ КОСАРКИ». ріжучого леза. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 688 встановлення висоти косіння, ◾ Підніміть висоту різання деки і зменште роботи косарки швидкість руху, швидкість швидкість лез, щоб зменшити навантаження під від комплектного ножа тощо сильно впливають час різання. акумулятора. на час роботи. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 689 розетки, і почекайте більше кількох хвилин. Потім заряджений через або несправність акумулятора знову підключіть вилку до джерела живлення. чи зарядного пристрою. Якщо це не вирішить проблему, зателефонуйте зарядний порт до Центру обслуговування клієнтів EGO. газонокосарки. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 690 ◾ Перевірте і видаліть сміття. засмічено. повертається. Косарка не повертається ліворуч/ ◾ Вихід з ладу електронних або ◾ Зателефонуйте в Центр обслуговування клієнтів праворуч під час механічних компонентів. EGO щодо ремонту. повертання кермового колеса. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 691 ◾ Щоб рухатися назад, принаймні один із важелів оператора. того, як оператор потягне їх на має бути притягнутий до оператора. себе. ◾ Лівий/правий важіль(і) ◾ Зверніться до кваліфікованого фахівця з зламано. обслуговування для ремонту. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 692 Вставте ключ безпеки, Запобіжний ключ не потім натисніть і утримуйте вставлено. кнопку «ПУСК/СТОП», щоб Значок запобіжного увімкнути газонокосарку. н/з ВИМКНЕНИЙ Ні ключа блимає. Доручіть ремонт Блок панелі кваліфікованому фахівцю з керування зламаний. технічного обслуговування. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 693 Блимає червоним звуковий Бічний випускний Очищайте боковий блимає сигнал жолоб забивається випускний жолоб після травою і сміттям. кожного використання. Є перешкода між Зверніться до клієнтського лезом і декою сервісного центру EGO косарки. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 694 газонокосарка не перегріта. працюватиме, доки у вільні акумуляторні відсіки не буде вставлено більше акумуляторних батарей. 3. Зменште навантаження на косарку, збільшивши висоту стриження деки або знизивши швидкість косіння під час поновлення роботи. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 695 педаль гальма сигнал перестане подавати звукові стоянки в положення сигнали. гальмування. Педаль гальма Значок педалі гальма стоянки встановлена Відпустіть її перед запуском відображається на н/з ВИМКНЕНИЙ Ні в положення косарки. РК-екрані гальмування. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 696 енергія, що генерується під час гальмування Це нормальна робота. Значок відновлення енергії або руху під ухил, н/з ВИМКНЕНИЙ Ні Жодних дій не іноді блимає. перетворюється потрібно. в електрику для заряджання акумуляторних батарей. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 697 Ослаблений обертання. штекер (шість контактів, сигнальний провід), що Один з'єднує лівий ВИМКНЕНИЙ звуковий Слабке з'єднання приводний сигнал двигун із відповідною друкованою платою. Лівий Один приводний ВИМКНЕНИЙ звуковий Поломка двигуна мотор сигнал несправний. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 698 Ослаблений обертання. штекер (шість контактів, сигнальний провід), Один що з'єднує ВИМКНЕНИЙ звуковий Слабке з'єднання правий сигнал приводний двигун із відповідною друкованою платою. Правий Один приводний ВИМКНЕНИЙ звуковий Поломка двигуна мотор сигнал несправний. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 699 мотор лез із сигнал рекомендованим обертання відповідною моментом друкованою затягування. В іншому платою, разі зверніться до ослаблений. кваліфікованого фахівця з технічного Правий Один обслуговування. мотор лез н/з звуковий Поломка двигуна виходить із сигнал ладу САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 700 Світиться чи є в ній напруга ВИМКНЕНИЙ н/з н/з Немає живлення. порту ЧЕРВОНИМ 220–240 В і чи розетка справна. Доручіть ремонт Світиться Перегорів кваліфікованому н/з н/з ЧЕРВОНИМ запобіжник. фахівцю з технічного обслуговування. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 701 або погане кваліфікованому Несправність РК-екрана ВИМКНЕНИЙ звуковий несправностей» з'єднання фахівцю з технічного сигнал проводів збірки обслуговування. РК-дисплея. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. САМОХІДНА ЇЗДОВА КОСАРКА З НУЛЬОВИМ РАДІУСОМ ПОВОРОТУ— ZT4200E-S...
  • Página 702 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не ОПАСНОСТ - изхвърлени използвайте тази машина върху предмети m x12° наклони, по-големи от 12° Гарантирано ниво на мощност на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ДРЪЖТЕ звука. Съгласно директивата на РЪЦЕТЕ И КРАКАТА СИ ДАЛЕЧ Европейската общност. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 703 колелата 457,2 x скорост на (12,8 км/ч Задни 241,3 – 203.2 мм движение в режим на пътуване) Предни 222,1 kPa Налягане при студени гуми Назад до 5,6 км/ч Задни 110,3 kPa Радиус на завиване ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 704 инструмент може да се различава от декларираната 13. Педал на спирачката за паркиране стойност. С цел да се защити оператора, 14. Дневни светлини потребителят трябва да носи ръкавици и антифони в 15. LED фарове действителни условия на работа. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 705 задвижването в опаковъчния лист са сглобени към машината, моля 39. Капак на задвижването незабавно се свържете със сервиз на EGO. 40. Захранващ блок с шест отделения за батерии БЕЛЕЖКА: С изключение на инструментите в 41. Бутон за освобождаване на батерията...
  • Página 706 седалката седалката Лост за регулиране Винтове с глава C2-4 C2-5 на позицията на РЕГУЛИРАНЕ НА ВОЛАНА (Фиг. D8) за ключ седалката D8-1 Заключващ болт D8-2 Греда Ключ за вътрешен C3-1 Стоманени релси C3-2 шестостен ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 707 ◾ Проверете дали всички предпазители са на За да стартирате тази косачка, са необходими мястото си и работят правилно. батерии EGO от общо 15 Ah (2 X BA4200T/BA4200T) ◾ Визуално проверете дали гумите са напомпани. или повече. За най-добра ефективност ние...
  • Página 708 за да изключите двигателите на ножовете. Аудио индикаторът ще спре да звучи, когато БЕЛЕЖКА: Когато сте в режим „ТУРБО“, натиснете двигателите на ножовете спрат. „–“, скоростта на движение ще се върне към предишния режим. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 709 отстранете батериите. Отстранете изрезките от и акумулаторните батерии, когато обслужвате или трева, листа, замърсявания и всички други насъбрали транспортирате косачката. се отлагания; цялостно инспектирайте косачката за повреда и ремонтирайте повредата, преди да стартирате отново и управлявате косачката. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 710 въртят свободно. изключете напълно косачката и след това отстранете градинския маркуч и бързия съединител. ПОДДРЪЖКА НА ПЛАТФОРМАТА НА КОСАЧКАТА И РЕЖЕЩИТЕ НОЖОВЕ ПОДГОТОВКА (Фиг. G1) Премахване на платформата на косачката (Фиг. G2 – G3) ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 711 режима. Калибрирайте волана във всеки режим на движение независимо, ако е необходимо. бъдат връщани в съоръжения за рециклиране съвместими с околната среда. ВРЪЩАНЕ НА КОСАЧКАТА КЪМ ПЪРВОНАЧАЛНАТА ЗАВОДСКА НАСТРОЙКА (Фиг. I) БЕЛЕЖКА: Звуковият индикатор ще прозвучи веднъж ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 712 ◾ Пътят на движение на педала на ◾ Проверете и отстранете отломките. газта е задръстен с отломки. ◾ Повреда на механични или ◾ Свържете се с квалифициран сервизен техник за електронни компоненти на педала на ремонт. газта. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 713 движение не може ◾ Това е функция на трактора-косачка с ◾ Функцията ще се активира само, когато колелата на да бъде регулиран нулев завой за безопасно движение. косачката са спрели. по време на движение. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 714 ◾ Обадете се на центъра за обслужване на клиенти на деформираната платформа на EGO. косачката ◾ Косачката се движи със скорост ◾ Когато косачката се движи със скорост „ПЪТУВАНЕ“, „ПЪТУВАНЕ“. двигателите на ножовете ще спрат автоматично. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 715 това нагоре, за да рестартирате двигателите на защитата на мотора. ножовете. ◾ Скоростта на косачката се регулира в ◾ Когато косачката се движи със скорост „TRAVEL“, режим "TRAVEL". двигателите на ножовете ще спрат автоматично. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 716 височината отпред ◾ Платформата на косачката не ◾ Нивелирайте платформата на косачката е нивелирана, което води до като следвате инструкциите в раздела и отзад. различна височина на косене от „НИВЕЛИРАНЕ НА ПЛАТФОРМАТА НА ножа. КОСАЧКАТА“. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 717 ◾ Не косете когато тревата е мокра, докато тревата ◾ Тревата е мокра. косене. не изсъхне. ◾ Скоростта на движение е висока. ◾ Забавете скоростта на движение. ◾ Скоростта на ножа е ниска. ◾ Увеличавайте скоростта на ножа постепенно. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 718 с индикатор на статуса на ◾ Обадете се на центъра за обслужване на косачката светещ ◾ Неизправно зарядно устройство. клиенти на EGO за инспекция и ремонт на постоянно в зарядното устройство, ако е необходимо. червено. ◾ Портът на зарядното устройство...
  • Página 719 за миене, когато миене не е правилно монтиран силно натискане. Ако това не води до резултат, се опитвате към порта за миене. обадете се на центъра за обслужване на клиенти да измиете на EGO. платформата. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 720 издърпват към ◾ Левият/десният лост не се държат лостовете трябва да се държи дръпнат към оператора. издърпани към оператора. оператора. ◾ Свържете се с квалифициран сервизен техник за ◾ Левият/десният лост е счупен. ремонт. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 721 операция. Не е натоварване на показва в диапазона необходимо действие. косачката. Иконата Назад се Той показва, Това е нормална показва на LCD Неприложимо ИЗКЛ Не че косачката се операция. Не е екрана. движи назад. необходимо действие. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 722 на батерията е EGO, следвайки Иконата на празното недостатъчен, инструкциите в раздел отделение за батерии Неприложимо ИЗКЛ Не за да позволи „ПРИКРЕПВАНЕ/ мига. ОТДЕЛЯНЕ НА на косачката да работи. АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ“ в това ръководство. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 723 ИЗКЛ се охлади. температура мига. сигнал Моля, не правете повторни опити, които могат да повредят машината. Косачката е Винаги съхранявайте твърде студена. косачката и батерията в топла среда. Рестартирайте косачката, когато тя е затоплена. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 724 докато не бъдат прегряло. поставени повече акумулаторни батерии в празните отделения за батерии. 3. Намалете натоварването на косачката чрез увеличаване на височината на косене на платформата или забавяне на косенето при възобновяване на работата. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 725 на всеки половин Неприложимо батерии са почти косачката до зоната червено звучи секунда, първият изтощени. за зареждане LED индикатор за на батерията за гориво също ще мига зареждане. в червено на всеки половин секунда. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 726 индикатор ще спре да паркиране в звучи спирачна позиция. Педалът на Иконата на спирачния спирачката Освободете я преди педал се показва на Неприложимо ИЗКЛ Не за паркиране стартиране на LCD екрана. е поставен в косачката. спирачна позиция. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 727 вала за отвеждане на мощност Неприложимо ИЗКЛ Не вала за отвеждане двигателите на мига на мощност не ножовете. Моля, е поставен в вижте раздела изключена позиция. „ОТСТРАНЯВА- НЕ НА ПРО- БЛЕМИ“ в това ръководство за справка. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 728 Функцията CCS не може да бъде Иконата за круиз контрол (CCS) (система за настроена, когато Неприложимо ИЗКЛ Не мига. круиз контрол) е косачката се неизправна. движи с много ниска скорост или на заден ход. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 729 Щепселът сервизен техник. (шестпинов, сигнален проводник) Един звуков Разхлабено свързващ левия ИЗКЛ сигнал съединение задвижващ мотор със съответната печатна платка е разхлабен. Левият задвижващ Един звуков Неизправност на мотор е ИЗКЛ сигнал мотора неизправен.. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 730 Щепселът сервизен техник. (шестпинов, сигнален проводник) Един звуков Разхлабено свързващ десния ИЗКЛ сигнал съединение задвижващ мотор със съответната печатна платка е разхлабен. Десният Един звуков Неизправност на задвижващ мотор ИЗКЛ сигнал мотора е неизправен.. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 731 за ножовете е Неприложимо сигнал мотора неизправен 311/ Неизправност на Възложете Вижте печатната платка изпълнението Един звуков “Код за Педалът на газта не работи ИЗКЛ на ремонтите на сигнал 307/ Разхлабено грешка” квалифициран съединение сервизен техник. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 732 на ремонтите на ЧЕРВЕНО изгорял. квалифициран сервизен техник. Възложете Вижте изпълнението Неизправност на порта за Един звуков Портът за зареждане “Код за на ремонтите на Неприложимо зареждане сигнал е с отворена верига. грешка” квалифициран сервизен техник. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 733 ИЗКЛ лошо свързан на ремонтите на сигнал грешка” проводник на възела квалифициран на LCD. сервизен техник. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. ТРАКТОР-КОСАЧКА С НУЛЕВ ЗАВОЙ — ZT4200E-S...
  • Página 734 UPOZORENJE - nemojte upotrebljavati ovaj stroj na kosinama OPASNOST – odbačeni predmeti m x12° većim od 12° Zajamčena razina snage zvuka. UPOZORENJE – DRŽITE PODALJE U skladu je s direktivom Europske OD RUKU I STOPALA zajednice. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 735 Radijus zaokretanja temperatura 5°C – 40°C 2400; 2600; 2800; punjenja Brzina noža (o/min) 3000 Podešavanje visine otkosa (10 25 – 100 mm položaja) Radna temperatura 0°C – 40°C Temperatura skladištenja -20°C – 70°C TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 736 AB4201 27. Kutija za čuvanje telefona Zatvarač za malčiranje AMP4200 28. Držač za čaše Komplet s vrećom za travu ABK4200-A 29. Lijeva ručica Stražnji odbojnik AMB1000 30. Indikator stanja kosilice 31. LCD zaslon TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 737 14. Indikator koda pogreške 15. Indikator preopterećenja C1-1 Podnožje C1-2 Utikač 16. Indikator slabog napajanja C1-3 Kabel C2-1 Krak sjedalo 17. Mjerač goriva C2-2 Baza ovjesa C2-3 Imbus ključ 18. Indikator opterećenja 19. Indikator brzine vožnje TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 738 Zatvarač za C7-1 C7-2 nastavak malčiranje Kako biste mogli pokrenuti kosilicu, morate imati EGO baterije ukupnog kapaciteta 15 Ah (2 x BA4200T/ C7-3 Pokretna opruga BA4200T) ili većeg. Za najbolji učinak preporučujemo PODEŠAVANJE upotrebu EGO baterija ukupnog kapaciteta 30 Ah ili većeg.
  • Página 739 PTO sklopku prema dolje. Ako se noževi OBAVIJEST: Nakon 60 minuta neaktivnosti, kosilica će se ne zaustavljaju, nemojte upotrebljavati kosilicu i odmah se automatski isključiti. obratite u servisni centar tvrtke EGO. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 740 Zapamtite da je samo jedan djelić sekunde nepažnje dovoljan za pogibiju ili ozljede. UPOZORENJE: Ne koristite ovaj stroj na javnim cestama. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 741 ◾ Provjera tlaka u hladnim gumama (sl. G10) te zamijenite ili zategnite ◾ Provjerite noževe. Prema potrebi uklonite odgovarajuće prije skladištenja. i zamijenite istrošene, oštećene i/ili savijene noževe. c. Priprema za niveliranje (Sl. G11) d. Način niveliranja TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 742 SKLADIŠTENJE (Sl. K1 – K2) OBAVIJEST: Upute za uklanjanje baterijskih modula i pohranu baterija potražite u pripadajućim priručnicima. Upute za čišćenje i provjeru kosilice prije pohrane potražite u odjeljcima „ČIŠĆENJE KOSILICE“ i „PREPORUČENI RASPOREDI ODRŽAVANJA“. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 743 ◾ Na putanji papučice gasa ◾ Provjerite i uklonite ostatke. nalaze se krhotine i otpad. ◾ Kvar mehaničkih ili ◾ Obratite se kvalificiranom servisnom tehničaru radi elektroničkih komponenti popravka. papučice gasa. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 744 ◾ To je značajka traktorske Način vožnje ne može ◾ Funkcija će se aktivirati samo kada se kotači kosilice kosilice s okretom u mjestu zaustave. se podešavati u vožnji. koja osigurava sigurnu vožnju. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 745 ◾ Nož dolazi u doticaj s ◾ Pozovite servisni centar tvrtke EGO. izobličenim trupom kosilice ◾ Kosilica vozi brzinom za ◾ Kada kosilica vozi brzinom za "VOŽNJU", motori noža "VOŽNJU". automatski će se zaustaviti. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 746 ◾ Prije nego što kosilicu ostavite na nagibu, papučicu sjedi na sjedalu, pri čemu parkirne kočnice postavite u položaj kočenja. papučica parkirne kočnice nije u položaju za kočenje. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 747 ◾ Pričekajte da se trava osuši, zatim nastavite s zalijepljeni su za podnožje košnjom. trupa. Kosilica ne malčira kako treba. ◾ Kosilica je postavljena za košnju prevelike količine trave ◾ Podignite visinu košnje na trupu. odjednom. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 748 Ako ne, obratite se ovlaštenom kočenja ili se sporo servisnom tehničaru i zatražite njezin popravak. vraća. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 749 ◾ Ne morate učiniti ništa. Pričekajte oporavak napajanja. struje. punjenje, a indikator stanja kosilice svijetli ◾ Pozovite EGO službu za korisnike radi pregleda i ◾ Neispravnost punjača. crveno. popravka punjača, ako se pokaže potreba za tim. ◾ Priključak za punjenje kosilice ◾...
  • Página 750 Kosilica se ne okreće ◾ Kvar elektroničkih ili lijevo/desno kada se ◾ Pozovite servisni centar tvrtke EGO radi popravka. mehaničkih komponenti. kolo upravljača okreće. ◾ Povratni put papučice gasa ◾ Provjerite i uklonite ostatke. zaglavljen je otpadom.
  • Página 751 START/STOP kako biste uključili kosilicu. Zatreptat će ikona nedostupno ISKLJUČENO Ne sigurnosnog ključa. Sklop kutije s Popravke treba izvršiti upravljačkom ovlašteni servisni pločom s tipkama je tehničar. slomljen. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 752 Treperi crveno Jedan signal Bočni ispusni žlijeb Očistite bočni ispusni treptati začepljen je travom i žlijeb nakon svake otpadom. uporabe. Postoji smetnja Obratite se servisnom između noža i trupa centru tvrtke EGO kosilice. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 753 3. Smanjite opterećenje na kosilicu podizanjem visine košnje na trupu ili usporavanjem košnje pri nastavku rada. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 754 će se kočnice u položaj za oglašavati. kočenje. Na LCD-u se prikazuje Papučica parkirne Otpustite je prije ikona papučice nedostupno ISKLJUČENO Ne kočnice postavljena pokretanja kosilice. kočnice. je u položaj kočenja. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 755 Funkcija CCS ne može se Funkcija CCS postaviti kada kosilica vozi Trepće ikona za CCS nedostupno ISKLJUČENO Ne (tempomat) ne radi. vrlo malom brzinom ili kada vozi unatrag. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 756 Utikač (šest izvoda, signalni kabel) koji povezuje lijevi ISKLJUČENO Jedan signal Otpušten spoj pogonski motor s pripadajućim PCBA-om je olabavio. Lijevi pogonski ISKLJUČENO Jedan signal Kvar motora motor ne radi. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 757 Jedan signal Otpušten spoj kvarova“ okreće. lijevog noža s preporučenim momentom. U pripadajućim suprotnom, popravke treba PCBA-om se izvršiti ovlašteni servisni olabavio. tehničar. Lijevi motor nedostupno Jedan signal Kvar motora noža ne radi TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 758 Pogledajte kočnica ne Popravke treba izvršiti neispravan je. „Šifre radi; kosilica ovlašteni servisni tehničar. kvarova“ se ne može Sklopka i/ili voziti. kabel parkirne Pogreška kabela/ ISKLJUČENO Jedan signal kočnice je sklopke neispravan. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 759 ISKLJUČENO Jedan signal baterije je oštećen. Kvar PCBA-a sklopke ili neispravna Pogledajte 314/ kabelska veza Popravke treba izvršiti „Šifre Greška sklopke Start/Stop ISKLJUČENO Jedan signal sa sklopkom ovlašteni servisni tehničar. kvarova“ za pokretanje/ zaustavljanje. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 760 ISKLJUČENO Jedan signal kabelska veza sa ovlašteni servisni tehničar. kvarova“ sklopom LCD-a neispravna. JAMSTVO PRAVILA U VEZI JAMSTVA PROIZVOĐAČA EGO Cjelokupne uvjete i odredbe jamstvene politike proizvođača EGO potražite na internetskoj stranici egopowerplus. com. TRAKTORSKA KOSILICA S OKRETOM U MJESTU— ZT4200E-S...
  • Página 761 საშიშროება- მოარიდეთ საშიშროება- ციცაბო სხვა პირები მჭრელ ფერდობი კომპონენტებს. >12° გაიხედეთ უკან უკუსვლით არ დასვათ ბავშვები მოძრაობისას. ყურადღება - არ გამოიყენოთ საშიშროება- ეს მანქანა ფერდობებზე გამოტყორცნილი საგნები m x12° 12° -ზე მეტი დახრით მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 762 დიუმი სმ სანტიმეტრი დუიმი ნიუტონ მეტრი მმ მილიმეტრი ნმ ცელსიუსი კგ კილოგრამი °C კილომეტრი საათში IPX4 წყლის შეღწევისგან დაცვა კმ/სთ უსაფრთხოების სიმბოლოები უსაფრთხოების სიმბოლოები მითითებული მოქმედება ინფორმაცია უნდა აღინიშნოს STOP ჩერდება მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 763 სათადარიგო ნაწილები. ისეთი ნაწილების საექსპლუატაციო ტემპერატურა -0°C–40°C გამოყენებამ, რომლებიც არ აკმაყოფილებს შენახვის ტემპერატურა -20°C–70°C ორიგინალური ნაწილების სპეციფიკაციებს, შესაძლოა გამოიწვიოს მოწყობილობის წონა (აკუმულატორების ბლოკის 196 კგ არასათანადო მუშაობა და უსაფრთხოების გარეშე) ნორმების დარღვევა. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 764 15. LED წინა ფარები პუნქტი -„ბალახის საჭრელი მანქანის ბალახის საჭრელი მანქანის 16. ამაჩქარებელი პედლები სტატუსის ინდიკატორი და დაზიანების სტატუსის ინდიკატორი და დაზიანების 17. პედალი კოდი კოდი". 18. გვერდითი დაცლის ღარი 1. უკუსვლის ხატულა მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 765 იხილეთ პუნქტი „შეცდომებისა და შეცდომებისა და ფურცელში მითითებული ინსტრუმენტების დეფექტების აღმოჩენა და გამოსწორება დეფექტების აღმოჩენა და გამოსწორება". გარდა, სახელმძღვანელოში ყველა სხვა C1-1 როზეტი C1-2 შტეკერი ინსტრუმენტი უბრალოდ რეკომენდაციის სახითაა აღნიშნული, მაგრამ არ არის გათვალისწინებული. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 766 (სურ. D3 – D6) (სურ. D3 – D6) აკუმულატორის ბლოკის დამაგრება/ აკუმულატორის ბლოკის დამაგრება/ მოხსნა (E3 – E6) მოხსნა (E3 – E6) ამ ბალახის საკრეჭის მანქანის ჩასართავად საჭიროა 15 ა/სთ (2 X BA4200/BA4200T)ან მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 767 სხვა პირები და შინაური ცხოველები. განმავლობაში PTO გადამრთველის ქვევით ◾ გაასუფთავეთ სამუშაო ადგილი იმ დაწევის დროს. თუ პირების მოძრაობა არ საგნებისგან, რომლებიც შეიძლება გაჩერდა, არ გამოიყენოთ ბალახის საკრეჭი აისხლიტოს მჭრელმა პირებმა. მანქანა და დაუყოვნებლივ დაუკავშირდით მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 768 რომ გათიშოს პირების მოძრაობა. ხმოვანი ჩამრთველით. ინდიკატორი შეწყვეტს ხმაურს, როდესაც ◾ მართვის დროს სვლის ნათურები გაჩერდება მჭრელი პირები. ყოველთვის ჩართული უნდა იყოს. ◾ შეწყვიტეთ მუშაობა და დაუყოვნებლივ ◾ უკუსვლით მოძრაობისას, უკანა გასწიეთ დატენვის ზონაში. ბალახის მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 769 უყურადღებობამაც კი შესაძლოა გამოიწვიოს სიკვდილი ან სხეულის სერიოზული გაფრთხილება: გაფრთხილება: ყოველთვის გაიკეთეთ დაზიანება. სათვალე გვერდითი დამცავი ფარებით. გაფრთხილება: გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ წინააღმდეგ შემთხევვაში, თვალში აღნიშნული მანქანა გზის სავალ ნაწილზე. შეიძლება მოგხვდეთ სხვადასხვა საგანი, მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 770 გამოიყენეთ რეცხვის პორტი ბალახის საკრეჭი მანქანის ბაქანის გასაწმენდად (სურ. F3 – F4). მანქანის ბაქანის გასაწმენდად (სურ. F3 – F4). ყოველი ◾ გაასუფთავეთ ბალახის საკრეჭი მანქანის ბაქანი. გამოყენების შემდეგ ყოველ 25 საათში ◾ შეამოწმეთ საბურავის წნევა. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 771 და / ან გაღუნული პირები საჭიროების ღვედებით ან ტროსებით, რათა შეზღუდოთ შესაბამისად. მისი მოძრაობა ტრანსპორტირების დროს. c. c. გასწორებისთვის მომზადება (სურ. G11) გასწორებისთვის მომზადება (სურ. G11) d. d. როგორ გავასწოროთ როგორ გავასწოროთ მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 772 მართვა). არ მოათავსოთ ელექტრული მოწყობილობა, დამტენი და აკუმულატორი / მისი ბატარეები საყოფაცხოვრებო ნაგავში! მიუტანეთ ისინი ავტორიზირებულ ნარჩენების გადამამუშავებელს და მოახდინეთ ასეთი ნარჩენის განცალკევებულად შეგროვება. ელექტრო ხელსაწყოები უნდა ჩაბარდეს ნარჩენების გადამამუშავებელ ობიექტს. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 773 მანქანა. ძალიან ცივ ამინდში ჩართვის რამდენიმე მცდელობისას მანქანა შეიძლება დაზიანდეს. ◾ აჩქარების პედლის სამოძრაო ◾ დაათვალიერეთ და მოაშორეთ ნარჩენები. გზა გადაკეტილია ნარჩენებით. ◾ აჩქარების პედლის მექანიკური ◾ შესაკეთებლად დაუკავშირდით კვალიფიციურ ან ელექტრო კომპონენტების ტექნიკოსს. ხარვეზი. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 774 ◾ ეს არის მოხვევის ნულოვანი მართვის დროს ◾ რადიუსის მქონე ბალახის ფუნქცია გააქტიურდება მხოლოდ მაშინ, მართვის რეჟიმის საკრეჭი მანქანის ფუნქცია როცა ბალახის საკრეჭი მანქანის ბორბლები რეგულირება უსაფრთხო მართვის გაჩერებულია. შეუძლებელია. უზრუნველსაყოფად. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 775 მიმართეთ EGO-ს კლიენტთა მომსახურების ბალახის საკრეჭი მანქანის ცენტრს. დეფორმირებულ ბაქანს. ◾ ◾ ბალახის საკრეჭი მანქანა როდესაც ბალახის საკრეჭი მანქანის მართვა მოძრაობს "სამგზავრო" ხდება "სამგზავრო" სიჩქარით, მჭრელი პირების სიჩქარით. ძრავები ავტომატურად ჩერდება. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 776 გადატვირთეთ ბალახის საკრეჭი მანქანის შედეგადაც ჩაირთო ძრავის მჭრელი პირების ძრავა. დაცვა. ◾ ბალახის საკრეჭის სიჩქარე ◾ როდესაც ბალახის საკრეჭი მანქანის სიჩქარე არის მორგებულია "მოძრაობის" "მოძრაობის" რეჟიმში, მჭრელი პირების ძრავები რეჟიმზე. ავტომატურად გაჩერდება. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 777 ქვედა ნაწილი არ არის სწორი, ◾ გაასწორეთ ბალახის საკრეჭი მანქანის ბაქანი თვალსაზრისით. რის შედეგადაც პირები პუნქტის - „ბალახის საკრეჭი მანქანის ბაქანის ბალახის საკრეჭი მანქანის ბაქანის სხვადასხვა სიმაღლეზე ჭრის გასწორება გასწორება“ - მითითებების შესაბამისად. ბალახს. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 778 რჩება ბალახი ან ◾ ბალახი სველია. ◾ სველი ბალახი არ მოჭრათ. ნარჩენები. ◾ მართვის სიჩქარე მაღალია. ◾ შეამცირეთ მოძრაობის სიჩქარე. ◾ მჭრელი პირის მოძრაობის ◾ თანდათან გაზარდეთ მჭრელი პირების სიჩქარე დაბალია. მოძრაობის სიჩქარე. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 779 პორტის ◾ EGO ACA 1000 ადაპტერის ◾ მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საშუალებით გამოყენებით დატენვას დიდი საკრეჭი მანქანის პირდაპირ დასატენად დატენვას ძალიან დრო სჭირდება. გამოიყენეთ EGO CHV1600E დამტენი. დიდი დრო სჭირდება. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 780 ◾ რეცხვის პორტის სწრაფი გარეცხვისას კონექტორი, მყარად დაჭერის შემდეგ გაიგონებთ კონექტორი არ არის რეცხვის დაწკაპუნების ხმას. თუ ის არ მუშაობს, მართებულად დამონტაჟებული პორტიდან დაუკავშირდით EGO-ს კლიენტთა მომსახურების რეცხვის პორტზე. წყალი არ მოდის. ცენტრს. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 781 ◾ მარცხენა/მარჯვენა პედალი ◾ უკუსვლით რომ იმოძრაოთ, მინიმუმ ამოწეულია (პედლები) არ არის ერთი პედალი უნდა იყოს გადმოწეილი ოპერატორისკენ. ოპერატორისკენ ამოწეული. ოპერატორისკენ. ◾ მარცხენა/მარჯვენა პედალი ◾ შესაკეთებლად დაუკავშირდით კვალიფიციურ (პედლები) დაზიანებულია. ტექნიკოსს. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 782 უსაფრთხოების გასაღები უსაფრთხოების გასაღები, არ არის მოთავსებული. შემდეგ დააჭირეთ ჩართვა/ გამორთვის ღილაკს. უსაფრთხოების გასაღების არ მიესადაგება გათიშული არა ხატულა ციმციმებს. სარემონტო სამუშაოები გასაღების მართვის შეასრულებინეთ დაფის ყუთის ნაკრები კვალიფიციური ტექნიკურ დაზიანებულია. სპეციალისტს. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 783 არ მიესადაგება გათიშული ნუ გააკეთებთ რამდენიმე ციმციმებს. სიგნალი მცდელობისას, რამაც მანქანა შეიძლება დაზიანდეს. ბალახის საკრეჭი მანქანა და ბალახის საკრეჭი მანქანა აკუმულატორი ყოველთვის გადაციებულია. შეინახეთ თბილ გარემოში. გახურების შემთხვევაში, გადატვირთეთ ბალახის საკრეჭი მანქანა. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 784 ისე, რომ მუხრუჭის ინდიკატორი გამოირთვება. პედალი არ გადართო სამუხრუჭე პოზიციაში. მუხრუჭის პედალის სადგომი მუხრუჭის ბალახის საკრეჭი მანქანის ხატულა ანთია LCD არ მიესადაგება გათიშული არა პედალი სამუხრუჭე ამუშავებამდე გამორთეთ ეკრანზე პოზიციაშია. სამუხრუჭე პოზიციიდან. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 785 გამოსწორება გამოსწორება". დაღმართზე მოძრაობისას ან დამუხრუჭებისას ეს ჩვეულებრივი წარმოქმნილი ენერგიის რეგენერაციის ხატულა ოპერაცია. არ მიესადაგება გათიშული არა კინეტიკური ენერგია პერიოდულად ციმციმებს. არანაირი ჩარევა გარდაიქმნება არ არის საჭირო. ელექტროენერგიად, რითაც იტენება აკუმულატორი. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 786 ტექნიკურ შტეფსელი სპეციალისტს. (6-წვერიანი, სასიგნალო სადენი), რომელიც აკავშირებს ერთი ხმოვანი გათიშული სუსტი კავშირი მართვის მარცხენა სიგნალი ძრავას შესაბამის PCBA-სთან, მოშვებულია. მარცხენა წევის ერთი ხმოვანი ძრავა მწყობრიდანაა გათიშული ძრავის გაუმართაობა სიგნალი გამოსული. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 787 ბრუნავს. მჭრელი პირის ძრავას მოუჭირეთ ჭანჭიკს შესაბამის PCBA-სთან, რეკომენდებული მოშვებულია. მაბრუნი მომენტით. სხვა შემთხვევაში, მარცხენა მჭრელი დაუკავშირდით პირის ძრავა ერთი ხმოვანი კვალიფიციური არ მიესადაგება ძრავის გაუმართაობა მწყობრიდანაა სიგნალი ტექნიკურ გამოსული სპეციალისტს. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 788 წინა ნაწილში, მუხრუჭი სამუშაოები იხილეთ დაზიანებულია. გაუმართავია, შეასრულებინეთ „დაზიანების დაზიანების ბალახის კვალიფიციური კოდი კოდი“ საკრეჭის მართვა ტექნიკურ სადგომი მუხრუჭის შეუძლებელია. სპეციალისტს. გადამრთველი ერთი ხმოვანი სადენის/ჩამრთველის გათიშული და/ან სადენი სიგნალი გაუმართაობა დაზიანებულია. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 789 კოდი კოდი“ გადამრთველის ცუდი ტექნიკურ კავშირი. სპეციალისტს. სარემონტო სამუშაოები იხილეთ 315/ ერთი ხმოვანი LCD დაზიანებულია შეასრულებინეთ „დაზიანების დაზიანების LCD ეკრანი დაზიანებულია. გათიშული სიგნალი ან ცუდი კავშირია. კვალიფიციური კოდი კოდი“ ტექნიკურ სპეციალისტს. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 790 გარანტია გარანტია EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა გაეცნოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრულ წესებს და პირობებს. მოხვევის ნულოვანი რადიუსის მქონე ბალახის საკრეჭი მანქანა — ZT4200E-S...
  • Página 791 Gledajte iza sebe dok idete unazad UPOZORENJE - Ne koristite ovu OPASNOST – Izbačeni predmeti mašinu na nagibima većim od 12° m x12° Garantovani nivo zvučne snage. UPOZORENJE – DRŽITE ŠAKE I Prema Direktivi Evropske STOPALA DALJE zajednice. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 792 9,7 km/h, 11,3 Izmereni nivo jačine zvuka L K=0,68 dB(A) Napred Maksimalna km/h (12,8 km/h u brzina vožnje režimu putovanja) Nivo zvučnog pritiska na uhu 84,3 dB(A) rukovaoca L K=3,0 dB(A) Nazad do 5,6 km/h TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 793 27. Prorez za skladištenje telefona Prtljažnik AMG1000 28. Držači šolja Suncobran AMS1000 29. Levo veslo 30. Indikator statusa kosilice 31. LCD ekran 32. Desno veslo 33. Dugme za podešavanje brzine sečiva 34. CCS dugme TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 794 38. Dugme za oslobađanje poklopca pogonske jedinice način. Ako su bilo koji delovi sa popisa pakovanja 39. Poklopac pogonske jedinice sklopljeni na mašini, odmah se obratite EGO servisu. NAPOMENA: Osim alata na donjem popisu pakovanja, 40. Pogonska jedinica sa šest odeljaka za baterije svi drugi alati pomenuti u priručnicima su samo...
  • Página 795 C7-1 Bočni izlazni otvor C7-2 SPAJANJE/ODVAJANJE BATERIJE malčiranje (slika E3-E6) C7-3 Pokretna opruga Da biste startovali ovu kosilicu, neophodne su EGO PODEŠAVANJE baterije sa ukupno 15 Ah (2 X BA4200/BA4200T) ili više. Za najbolje performanse preporučujemo upotrebu EGO PRE PODEŠAVANJA (slika D1) baterija sa ukupno 30 Ah ili više.
  • Página 796 PODEŠAVANJE REŽIMA VOŽNJE (slika E17) ne može utvrditi nakon potvrđivanja da su utikač i utičnica ◾ KONTROLNI: Manje ubrzanje, manje osetljivo sedišta dobro povezani, odmah se obratite centru EGO rukovanje i mala brzina skretanja radi zaštite trave i korisničke službe.
  • Página 797 Imajte na umu da je za izazivanje smrti ili teških povreda dovoljan samo delić sekunde nepažnje. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 798 ◾ Provera pritiska hladne gume (slika G10) ili labavih delova i zamenite ◾ Provera sečiva. Uklonite i zamenite pohabana, odnosno zategnite ih po potrebi napukla i/ili iskrivljena sečiva po potrebi. pre skladištenja. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 799 SKLADIŠTENJE (slika K1-K2) NAPOMENA: Izvadite baterije i skladištite ih u skladu sa odgovarajućim priručnicima. Očistite i proverite kosilicu pre skladištenja u skladu sa odeljcima „ČIŠĆENJE KOSILICE“ i „PREPORUČENI RASPORED ODRŽAVANJA“. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 800 ◾ Putanja kojom se kreće pedala gasa je blokirana ◾ Proverite da li ima prljavštine i uklonite je. prljavštinom. ◾ Kvar mehaničkih ili ◾ Obratite se kvalifikovanom servisnom tehničaru radi elektronskih komponenti popravke. pedale gasa. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 801 Režim vožnje ne može ◾ To je funkcija traktorske ◾ Funkcija će se aktivirati samo kad su točkovi kosilice da se podešava tokom kosilice koja skreće u mestu stopirani. radi bezbedne vožnje. vožnje. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 802 ◾ Sečivo ometa deformisana ◾ Pozovite EGO centar za korisničku službu. platforma ◾ Kosilica vozi u brzini za ◾ Kad kosilica vozi na brzini za putovanje, motori sečiva putovanje. će se automatski stopirati. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 803 ◾ Postavite pedalu parkirne kočnice u položaj kočenja sa sedišta bez postavljanja pre no što ostavite kosilicu na nagibu. pedale parkirne kočnice u položaj kočenja. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 804 ◾ Mokra pokošena trava se lepi ◾ Sačekajte da se trava osuši pre košenja. za donju stranu platforme. Kosilica ne malčira pravilno. ◾ Kosilica je postavljena da kosi ◾ Povećajte visinu košenja platforme. suviše trave odjednom. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 805 Resetujte pedalu parkirne kočnice da biste videli da li kočnice. je problem rešen. Ako ne, obratite se kvalifikovanom kočenja ili se sporo servisnom tehničaru radi popravke. vraća nazad. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 806 ◾ Nema struje u zidnoj utičnici. struja. punjenje a indikator statusa kosilice svetli ◾ Pozovite EGO Centar za korisničku podršku radi ◾ Kvar punjača. neprekidno crveno. pregleda i popravke punjača ako bude potrebno. ◾ Port za punjenje na kosilici je ◾...
  • Página 807 čujete jasno škljocanje nakon čvrstog guranja. Ako pokušavate da operete na port za pranje. to ne uspe, nazovite EGO centar za korisničku službu. platformu. Čuje se abnormalan zvuk tokom ručnog ◾ Zvuk dolazi iz magneta unutar ◾...
  • Página 808 START/STOP dugme da Ikonica za sigurnosni ključ Nije biste uključili kosilicu. ISKLJUČENO Ne treperi. primenjivo Sklop kutije kontrolne Popravke obavite kod ploče ključa je kvalifikovanog servisnog pokvaren. tehničara. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 809 Bočni izlazni otvor je Bljeska crveno Jedan zvuk Očistite bočni izlazni otvor treperi primenjivo začepljen travom i posle svake upotrebe. prljavštinom. Postoje smetnje Pozovite EGO centar za između sečiva i korisničku službu platforme. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 810 3. Smanjite opterećenje kosilice tako što ćete povećati visinu platforme ili usporiti košenje kad nastavite sa radom. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 811 će prestati da se parkirne kočnice u položaj kočenja. oglašava. Pedala parkirne Ikonica za pedalu kočnice Nije Otpustite je pre startovanja ISKLJUČENO Ne kočnice je postavljena se vidi na LCD ekranu primenjivo kosilice. u položaj kočenja. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 812 CCS funkcija ne može Funkcija CCS da se postavi kad Nije CCS ikonica treperi ISKLJUČENO (sistem tempomata) kosilica vozi veoma primenjivo je u kvaru. malom brzinom ili kad vozi u rikverc. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 813 Utikač (šest pinova, signalna žica) koji spaja desni motor ISKLJUČENO Jedan zvuk Labava veza za vožnju sa odgovarajućim PCBA je labav. Desni motor za ISKLJUČENO Jedan zvuk Otkazivanje motora vožnju otkazuje. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 814 Pedala gasa otkazuje ISKLJUČENO Jedan zvuk kod kvalifikovanog „Kod greške“ 307/ servisnog tehničara. Labava veza Otkazivanje PCBA Popravke obavite Pogledajte 312/ Volan otkazuje ISKLJUČENO Jedan zvuk kod kvalifikovanog „Kod greške“ servisnog tehničara. Labava veza TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 815 „Kod greške“ funkcioniše. 310/ ISKLJUČENO Jedan zvuk baterije i drugih žica servisnog tehničara. tipa C na kosilici ne funkcioniše. 201/ BMS u sklopu kutije 202/ ISKLJUČENO Jedan zvuk baterije je pokvaren. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 816 žična Greška LCD ekrana ISKLJUČENO Jedan zvuk kod kvalifikovanog „Kod greške“ veza LCD sklopa servisnog tehničara. loša. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. TRAKTORSKA KOSILICA KOJA SKREĆE U MESTU— ZT4200E-S...
  • Página 817 UPOZORENJE – Ovu mašinu nemojte upotrebljavati na nagibima OPASNOST – Odbačeni predmeti! većim od 12°. m x12° Zagarantovani nivo zvučne snage. UPOZORENJE – Držite podalje šake U skladu s Direktivom Evropske i stopala. unije. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 818 5°C - 40°C Radijus okretanja punjenja 2400; 2600; 2800; Brzina noža (o/min) Podešavanje visine košnje (10 3000 25 - 100 mm položaja) Radna temperatura 0°C - 40°C Temperatura skladištenja -20°C - 70°C KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 819 27. Utor za odlaganje telefona 28. Držač za čaše Komplet sakupljača trave ABK4200-A 29. Lijeva ručica Stražnji branik AMB1000 30. Indikator stanja kosilice Sanduk za teret AMG1000 31. LCD ekran 32. Desna ručica KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 820 “OTKLANJANJE PROBLEMA”. 16. Indikator niskog nivoa napunjenosti C1-1 Utičnica C1-2 Utikač 17. Mjerač goriva 18. Indikator opterećenja C1-3 Kabel C2-1 Ručica sjedišta 19. Indikator brzine vožnje Postolje za C2-2 C2-3 Inbus ključ amortizaciju KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 821 15 Ah (2 X BA4200/BA4200T) ili Utični priključak za više. Za najbolji radni učinak, preporučujemo upotrebu C7-1 Bočni izlazni otvor C7-2 malčiranje EGO baterija ukupnog kapaciteta od 30 Ah ili više. C7-3 Uklonjiva opruga Dugme za Dugme za PODEŠAVANJE E3-1 otpuštanje...
  • Página 822 Kada naiđu PODEŠAVANJE REŽIMA VOŽNJE (sl. E17) na visoku i gustu travu, noževi se prestaju okretati. Zvučni indikator se oglašava u pravilnim intervalima ◾ KONTROLNI: Manje ubrzanje, manje osjetljivo (bip). KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 823 Interval radova UPOZORENJE! Ovu mašinu nemojte upotrebljavati Postupak održavanja održavanja na javnim cestama. UPOZORENJE! Ako dođe do začepljenja ili ako udarite o strani predmet, zaustavite motore i izvadite KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 824 G5-4 Prirubnica G5-5 Osovina motora dijelove. Nivelisanje trupa kosilice a. Kada je potrebno nivelisanje (sl. G7 – G9) b. Prije nivelisanja ◾ Provjerite pritisak u hladnim gumama (sl. G10). KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 825 NAPOMENA! Kada je vraćanje na tvorničke postavke uspješno, postavke navedene u nastavku vratit će se na početne tvorničke postavke: ◾ režim vožnje ◾ brzina vožnje ◾ kalibracija upravljača KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 826 ◾ Putanja kretanja papučice gasa je začepljena ◾ Provjerite ima li naslaga i uklonite ih. naslagama. ◾ Kvar mehaničkih ili ◾ Obratite se kvalifikovanom servisnom tehničaru radi elektroničkih komponenti popravka. papučice gasa. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 827 Režim vožnje nije ◾ Ovo je funkcija kosilice za ◾ Funkcija će se aktivirati samo kada se točkovi kosilice moguće podesiti tokom vožnju s nultim okretom za zaustave. sigurnu vožnju. vožnje. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 828 ◾ Nož udara o deformisani trup ◾ Obratite se centru korisničke službe proizvođača kosilice. EGO. ◾ Kosilica se kreće brzinom ◾ Kada se kosilica kreće brzinom "VOŽNJE", motori “VOŽNJE”. noževa će se automatski zaustaviti. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 829 ◾ Kosilica se zaustavlja na nastavlja se oglašavati. nagibu, a rukovalac napušta ◾ Prije nego što kosilicu ostavite na nagibu, postavite sjedište bez postavljanja papučicu parkirne kočnice u položaj kočenja. papučice parkirne kočnice u položaj kočenja. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 830 ◾ Prije košnje pričekajte da se trava posuši. za donju stranu trupa. Kosilica ne malčira ◾ Kosilica je postavljena za pravilno. košnju prevelike količine trave ◾ Povećajte visinu košnje trupa kosilice. odjednom. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 831 Ako to nije slučaj, obratite se kočenja ili se sporo kvalifikovanom servisnom tehničaru radi popravka. vraća. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 832 Ako time ne otklonite problem, obratite se centru iz priključka za pranje. pranje. korisničke službe proizvođača EGO. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 833 ◾ Lijeva/desna ručica ne drži se ◾ Za vožnju unazad barem jedna od ručica mora biti povučena prema rukovaocu. povučena prema rukovaocu. ◾ Lijeva/desna ručica je ◾ Obratite se kvalifikovanom servisnom tehničaru radi neispravna. popravka. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 834 POKRETANJE/ umetnut. ZAUSTAVLJANJE i držite Ikona sigurnosnog ključa Nije ga pritisnutim da uključite ISKLJUČENO Ne treperi. primjenjivo. kosilicu. Sklop upravljačke Popravke prepustite ploče s tipkama je kvalifikovanom servisnom neispravan. tehničaru. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 835 Ikona temperature treperi. ISKLJUČENO Izbjegavajte ponavljane primjenjivo. signal pokušaje jer time možete oštetiti mašinu. Kosilicu i Kosilica je previše baterije uvijek skladištite u hladna. toplom okruženju. Kosilicu ponovo pokrenite kada se zagrije. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 836 Kompleti baterija su se Treperi crveno. i dalje se transportovati do područja svakih pola sekunde, prvi primjenjivo. skoro ispraznili. oglašava. za punjenje baterije radi LED mjerač goriva također punjenja. će treperiti crveno svakih pola sekunde. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 837 Na LCD ekranu prikazuje Papučica parkirne Nije Otpustite ga prije pokretanja se ikona papučice ISKLJUČENO Ne kočnice je postavljena kosilice. primjenjivo. kočnice. u položaj kočenja. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 838 Funkcija CCS nije se mogla Funkcija CCS Nije postaviti kada kosilica Ikona režima CCS treperi. ISKLJUČENO Ne (sistem tempomata) primjenjivo. radi vrlo malom brzinom ili ne radi. unazad. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 839 (šestopinski, signalni kabel) Jedan koji spaja lijevi ISKLJUČENO zvučni Otpušteni priključak pogonski motor s signal odgovarajućom PCBA-om je otpušten. Jedan Lijevi pogonski ISKLJUČENO zvučni Kvar motora motor ne radi. signal KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 840 Otpušteni priključak kvara". okreće. primjenjivo. osovinicu preporučenim signal odgovarajućom momentom pritezanja. PCBA-om je U suprotnom, popravke otpušten. prepustite kvalifikovanom Jedan servisnom tehničaru. Lijevi motor noža Nije zvučni Kvar motora ne radi. primjenjivo. signal KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 841 Popravke prepustite je u kvaru. odjeljak "Kod radi, kosilica kvalifikovanom servisnom kvara". se ne može tehničaru. Prekidač i/ili Jedan voziti. kabel parkirne Kvar kabela/ ISKLJUČENO zvučni kočnice je u prekidača signal kvaru. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 842 Pogledajte Jedan Kvar sklopa LCD-a Popravke prepustite 315/ odjeljak "Kod Kvar LCD ekrana ISKLJUČENO zvučni ili loš kablovski spoj kvalifikovanom servisnom kvara". tehničaru. signal sklopa LCD-a. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 843 GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. KOSILICA ZA VOŽNJU S NULTIM OKRETOM — ZT4200E-S...
  • Página 844 LCD ‫عطل في شاشة‬ .‫صيانة مؤهل‬ ‫اتصال سلكي سيء في‬ ‫واحد‬ "‫األعطال‬ .LCD ‫تجميعة شاشة‬ ‫الضامن‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ egopowerplus.com ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬ .EGO ‫ - جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬ZT4200E-S...
  • Página 845 ‫غير متاح‬ ‫أحمر ثابت‬ .‫صيانة مؤهل‬ ‫متاح‬ ‫يجب إصالحها من قبل فني‬ ‫منفذ الشحن موجود‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫انظر "كود‬ ‫غير متاح‬ ‫عطل في منفذ الشحن‬ .‫صيانة مؤهل‬ .‫في دائرة مفتوحة‬ ‫واحد‬ "‫األعطال‬ ZT4200E-S - ‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬...
  • Página 846 ‫واحد‬ .‫يفشل في العمل‬ /311 ‫خلل في لوحة الدائرة‬ )PCBA( ‫الكهربائية‬ ‫انظر "كود‬ ‫يجب إصالحها من قبل فني‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫متوقف‬ ‫خلل في دواسة الوقود‬ .‫صيانة مؤهل‬ ‫واحد‬ "‫األعطال‬ /307 ‫وصلة مفكوكة‬ ‫ - جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬ZT4200E-S...
  • Página 847 ‫المراحل، كابل‬ ‫إشارة) الموصل‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫لمحرك الحركة‬ ‫وصلة مفكوكة‬ ‫متوقف‬ ‫واحد‬ ‫األيمن مع لوحة‬ ‫الدائرة الكهربائية‬ ‫) المعنية‬PCBA( .‫مفكوك‬ ‫محرك الحركة‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫خلل في المحرك‬ ‫متوقف‬ ‫األيمن يفشل في‬ ‫واحد‬ .‫العمل‬ ZT4200E-S - ‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬...
  • Página 848 ‫المراحل، كابل‬ ‫إشارة) الموصل‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫لمحرك الحركة‬ ‫وصلة مفكوكة‬ ‫متوقف‬ ‫واحد‬ ‫األيسر مع لوحة‬ ‫الدائرة الكهربائية‬ ‫) المعنية‬PCBA( .‫مفكوك‬ ‫محرك الحركة‬ ‫تنبيه صوتي‬ ‫خلل في المحرك‬ ‫متوقف‬ ‫األيسر يفشل في‬ ‫واحد‬ .‫العمل‬ ‫ - جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬ZT4200E-S...
  • Página 849 ‫ال يمكن ضبط وظيفة مثبت‬ ‫خلل في وظيفة‬ ‫ أثناء سير الجزازة‬CCS ‫السرعة‬ ‫غير‬ ‫نظام مثبت السرعة‬ ‫ال‬ ‫متوقف‬ ‫ تومض‬CCS ‫أيقونة مثبت السرعة‬ ‫بسرعة منخفضة ج د ً ا أو عند‬ ‫متاح‬ .)CCS( .‫سيرها للخلف‬ ZT4200E-S - ‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬...
  • Página 850 ‫ويتوقف مؤشر التنبيه الصوتي‬ ‫دواسة فرملة الوقوف‬ .‫عن إطالق التنبيه‬ .‫على وضع الفرملة‬ ‫دواسة فرملة الوقوف‬ ‫أيقونة دواسة الفرملة‬ ‫حررها قبل بدء تشغيل‬ ‫غير‬ ‫مضبوطة على وضع‬ ‫ال‬ ‫متوقف‬ ‫معروضة على شاشة‬ .‫الجزازة‬ ‫متاح‬ .‫الفرملة‬ ‫ - جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬ZT4200E-S...
  • Página 851 ‫غير‬ ‫انخفاض الطاقة كل نصف‬ ‫الجزازة إلى مكان شحن البطارية‬ .‫البطارية تقري ب ًا‬ ‫متواصل‬ ‫األحمر‬ ‫متاح‬ ‫ثانية، وسوف يومض مقياس‬ .‫لشحنها‬ ‫ باللون األحمر‬LED ‫الوقود‬ .‫كل نصف ثانية أي ض ًا‬ ZT4200E-S - ‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬...
  • Página 852 ،‫ي ُرجى عدم تكرار المحاوالت‬ ‫متاح‬ .‫فذلك قد يتسبب في تلف اآللة‬ ‫احرص دائ م ًا على تخزين‬ .‫الجزازة باردة للغاية‬ ‫الجزازة والبطاريات في بيئة‬ ‫دافئة. أعد تشغيل الجزازة بعد‬ .‫أن تدفأ‬ ‫ - جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬ZT4200E-S...
  • Página 853 ‫مفتاح األمان غير‬ ‫التثبيت على زر التشغيل/اإليقاف‬ .‫م ُدخل‬ .‫لتشغيل الجزازة‬ ‫غير‬ ‫ال‬ ‫متوقف‬ .‫أيقونة مفتاح األمان تومض‬ ‫متاح‬ ‫تجميعة صندوق‬ ‫يجب إصالحها من قبل فني‬ ‫لوحة التحكم الرئيسية‬ .‫صيانة مؤهل‬ .‫معطوبة‬ ZT4200E-S - ‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬...
  • Página 854 .‫افحص ما إذا كانت هناك عوالق، وقم بإزالتها‬ ◾ .‫ال يمكن تدوير عجلة القيادة‬ .‫بالعوالق‬ /‫الجزازة ال تنعطف لليسار‬ ‫ طل ب ًا ألعمال‬EGO ‫تواصل مع مركز خدمة العمالء بشركة‬ ‫هناك خلل في المكونات‬ ◾ ◾ ‫لليمين عند تدوير عجلة‬...
  • Página 855 .‫درجة انحدارها عن الدرجة المطلوبة‬ ‫عند إيقاف الجزازة على‬ ‫منحدر والضغط على‬ ‫مكونات الفرملة متهالكة بشكل‬ ◾ ‫ طل ب ًا ألعمال‬EGO ‫تواصل مع مركز خدمة العمالء بشركة‬ ◾ ‫زائد بسبب التشغيل غير المالئم‬ ‫دواسة فرملة الوقوف، قد‬ .‫الصيانة‬ .‫للجزازة‬...
  • Página 856 ‫قد تكون هناك عوالق أو أتربة‬ ◾ ‫كانت المشكلة قد تم حلها أم ال. إن لم يمكن تشغيلها، ي ُرجى‬ .‫داخل دواسة فرملة الوقوف‬ ‫الفرملة، أو أنها ترتد للخلف‬ .‫التواصل مع فني صيانة متخصص إلصالحها‬ .‫ببطء‬ ‫ - جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬ZT4200E-S...
  • Página 857 ‫ال تقوم الجزازة بتوزيع‬ .‫ألرضية الجز ّ ازة‬ ‫العشب المجزوز على‬ .‫األرض بشكل ٍ صحيح‬ ‫تم ضبط الجز ّ ازة لجز ّ كمية‬ ◾ .‫ارفع ارتفاع الجز ألرضية الجزازة‬ ◾ .‫زائدة من العشب مرة واحدة‬ ZT4200E-S - ‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬...
  • Página 858 ‫تتوقف الجزازة عن الحركة على‬ ◾ ‫اضبط دواسة فرملة الوقوف على وضع الفرملة قبل ترك‬ ‫المنحدر وينزل مشغل اآللة عن‬ ◾ .‫الجزازة على المنحدر‬ ‫المقعد بدون ضبط دواسة فرملة‬ .‫الوقوف على وضع الفرملة‬ ‫ - جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬ZT4200E-S...
  • Página 859 .EGO ‫اتصل بمركز خدمة العمالء بشركة‬ ◾ .‫الجزازة المشوهة‬ "TRAVEL" ‫عندما تسير الجزازة على وضع السرعة‬ ‫الجزازة تسير على وضع‬ ◾ ◾ .‫(السفر)، ستتوقف محركات الشفرة تلقائ ي ًا‬ .)‫" (السفر‬TRAVEL" ‫السرعة‬ ZT4200E-S - ‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬...
  • Página 860 .‫ستتوقف الجزازة عن الحركة‬ ‫ال يمكن ضبط وضع القيادة‬ ‫هذه خاصية في الجزازة صفرية‬ ◾ .‫لن يمكن تفعيل الوظيفة إال بعد توقف عجالت الجزازة تما م ًا‬ ◾ .‫زاوية الدوران للقيادة بشكل آمن‬ .‫أثناء الحركة‬ ‫ - جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬ZT4200E-S...
  • Página 861 ‫مسار حركة دواسة الوقود‬ ◾ .‫افحص ما إذا كانت هناك عوالق، وقم بإزالتها‬ ◾ .‫مسدود بالعوالق‬ ‫هناك خلل في المكونات‬ ◾ .‫ي ُرجى التواصل مع فني صيانة متخصص لإلصالح‬ ‫الميكانيكية أو اإللكترونية لدواسة‬ ◾ .‫الوقود‬ ZT4200E-S - ‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬...
  • Página 862 ‫مالحظة: سيقوم مؤشر التنبيه الصوتي بإطالق الصوت مرة واحدة‬ .‫عند بدء المعايرة وعند اكتمالها‬ ‫مالحظة: قد ال تكون المعايرة المكتملة ألحد أوضاع القيادة‬ ،)‫" (قياسي‬STANDARD" ،)‫" (التحكم‬CONTROL"( ‫" (رياضي)) متاحة للوضعين اآلخرين. قم بمعايرة‬SPORT" ‫ - جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬ZT4200E-S...
  • Página 863 ‫وضع الفرملة. ادفع الج ز ازة لألمام باليد لرتى ما‬ ‫سنو ي ً ا‬ ،‫إذا كانت الج ز ازة تتحرك أم ال. فإذا كانت تتحرك‬ .‫يجب فحصها من قبل فني صيانة مؤهل‬ ZT4200E-S - ‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬...
  • Página 864 ‫سيتم إيقاف تشغيل جميع المصابيح تلقائ ي ًا عند توقف الجزازة‬ ◾ ‫للخلف. ال تقم بالجز بشكل عكسي إال في حاالت الضرورة‬ .‫عن التشغيل تلقائ ي ًا بعد مرور فترة بدون تشغيل‬ ‫ - جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬ZT4200E-S...
  • Página 865 ‫تركيب/خلع مجموعة البطارية‬ ‫تركيب سدادة توزيع العشب المجزوز على األرض‬ )E6 ‫ – الشكل‬E3 ‫(الشكل‬ )C7 ‫(الشكل‬ ‫ بإجمالي‬EGO ‫لبدء تشغيل هذه الجزازة، يجب تركيب بطاريات‬ ‫سدادة توزيع العشب‬ )BA4200T/BA4200 ‫51 أمبير في الساعة (2 × بطارية‬ C7-2 ‫أنبوب التفريغ الجانبي‬...
  • Página 866 C2-5 ‫مسامير برأس أالنكيه‬ C2-4 ‫المقعد‬ ،‫األجزاء المدرجة في قائمة المحتويات قد تم تجميعه بالفعل في اآللة‬ .EGO ‫يجب عليك التواصل على الفور مع خدمة عمالء‬ ‫مفتاح ربط سداسي‬ C3-2 ‫قضبان من الصلب‬ C3-1 ‫مالحظة: باستثناء األدوات المدرجة في قائمة المحتويات أدناه، فإن‬...
  • Página 867 ‫غطاء وحدة الطاقة‬ ‫وحدة الطاقة‬ ‫وحدة الطاقة مع 6 حجيرات للبطارية‬ LED ‫الضوء الخلفي‬ ‫زر تحرير البطارية‬ ‫صندوق التخزين‬ ‫وصلة الجر‬ LED ‫الضوء الجانبي‬ ‫غطاء تثبيت الملحق‬ )‫العجلة الخلفية (عجلة الحركة‬ USB ‫منفذ‬ ZT4200E-S - ‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬...
  • Página 868 )A(‫=0,3 ديسيبل‬K ‫اآللة‬ ‫لألمام‬ ‫أقصى سرعة‬ ‫3.11 كم/ساعة‬ ‫حركة‬ ‫(8.21 كم/ساعة في‬ ‫مستوى قوة الصوت المضمون‬ )‫وضع السفر‬ )A(‫001 ديسيبل‬ )2000/14/EC ‫(تم قياسه وف ق ً ا للمعيار‬ ‫حتى 6.5 كم/ساعة‬ ‫للخلف‬ ‫ - جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬ZT4200E-S...
  • Página 869 ‫المستهلكة في النفايات المنزلية. توجه‬ ‫ال تضع قدمك فوق هذا المكان‬ .‫بالجهاز إلى مركز إعادة تدوير معتمد‬ ‫هذا المنتج متوافق مع توجيهات شهادة‬ ‫تنبيه – ال تحملق في لمبة التشغيل‬ ‫) المعمول بها‬EC( ‫الجودة األوروبية‬ ZT4200E-S - ‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬...
  • Página 870 LCD ‫תקלה במסך‬ .‫שירות מוסמך‬ ‫חוט חשמל תקול‬ ‫יחיד‬ “‫תקלה‬ .LCD-‫במכלול ה‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ כדי לעיין בתנאים וההתניות המלאים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com ‫בקר באתר‬ )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫ - מכסחת דשא רכובה‬ZT4200E-S...
  • Página 871 .‫הסוללה שבור‬ ‫תקלה במתג‬ ‫ או חיבור‬PCBA ‫בצעו תיקונים על ידי טכנאי‬ ‫צפצוף‬ /314 ‫ראו „קוד‬ ‫חוט חשמל תקול‬ ‫כבוי‬ ‫תקלה במתג ההפעלה/כיבוי‬ .‫שירות מוסמך‬ ‫יחיד‬ “‫תקלה‬ /‫במתג ההפעלה‬ .‫כיבוי‬ ZT4200E-S - )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫מכסחת דשא רכובה‬...
  • Página 872 ‫בצעו תיקונים על ידי טכנאי‬ ‫ראו „קוד‬ ‫הקדמית‬ ‫לא ניתן‬ .‫שירות מוסמך‬ “‫תקלה‬ .‫שבור‬ ‫להסיע את‬ .‫המכסחה‬ ‫מתג בלם‬ /‫תקלת חוט חשמל‬ ‫צפצוף‬ ‫כבוי‬ ‫החניה ו/או‬ ‫מתג‬ ‫יחיד‬ .‫החיווט שבור‬ )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫ - מכסחת דשא רכובה‬ZT4200E-S...
  • Página 873 ‫אם הוא משוחרר, הדק את‬ ‫יחיד‬ ‫השמאלי עם‬ ‫השמאלי‬ .‫הבריח עם מומנט מומלץ‬ PCBA-‫ה‬ ‫אחרת, בצעו תיקונים בעזרת‬ ,‫המתאים‬ .‫טכנאי המוסמך לכך‬ .‫משוחרר‬ ‫צפצוף‬ ‫כשל במנוע‬ ‫תקלת מנוע‬ ‫לא רלוונטי‬ ‫יחיד‬ ‫הלהב השמאלי‬ ZT4200E-S - )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫מכסחת דשא רכובה‬...
  • Página 874 “‫תקלה‬ ‫הנהיגה‬ ‫תקע (שש‬ .‫השמאלי‬ ,‫פינים‬ )‫חוט יחיד‬ ‫המתחבר‬ ‫צפצוף‬ ‫חיבור חלש‬ ‫כבוי‬ ‫למנוע הנהיגה‬ ‫יחיד‬ ‫השמאלי עם‬ PCBA-‫ה‬ ,‫המתאים‬ .‫משוחרר‬ ‫כשל במנוע‬ ‫צפצוף‬ ‫תקלת מנוע‬ ‫כבוי‬ ‫הנהיגה‬ ‫יחיד‬ .‫השמאלי‬ )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫ - מכסחת דשא רכובה‬ZT4200E-S...
  • Página 875 .‫הסוללה‬ ‫לא ניתן היה להגדיר את‬ ‫ כאשר‬CCS-‫פונקציית ה‬ CCS ‫פונקציית‬ ‫לא‬ ‫המכסחה נוסעת במהירות‬ ‫(מערכת בקרת‬ ‫לא‬ ‫כבוי‬ ‫ מהבהב‬CCS ‫סמל‬ ‫רלוונטי‬ ‫נמוכה מאוד או נוסעת‬ .‫שיוט) נכשלה‬ .‫לאחור‬ ZT4200E-S - )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫מכסחת דשא רכובה‬...
  • Página 876 ‫את דוושת בלם‬ .‫לצפצף‬ ‫החניה למצב‬ .‫הבלימה‬ ‫דוושת בלם‬ ‫סמל דוושת הבלם‬ ‫שחררו אותו לפני‬ ‫לא‬ ‫החניה מוגדרת‬ ‫לא‬ ‫כבוי‬ ‫מוצג על מסך‬ .‫ההפעלה של המכסחה‬ ‫רלוונטי‬ .‫למצב חניה‬ LCD-‫ה‬ )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫ - מכסחת דשא רכובה‬ZT4200E-S...
  • Página 877 .‫יתר על המידה‬ ‫להכנסת מארזי סוללה‬ ‫נוספים לתוך תאי הסוללה‬ .‫הריקים‬ ‫3. הפחיתו את העומס על‬ ‫המכסחה, על ידי הרמת‬ ‫גובה החיתוך של המשטח‬ ‫או האטת הכיסוח כאשר‬ ‫אתם מפעילים אותה‬ .‫מחדש‬ ZT4200E-S - )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫מכסחת דשא רכובה‬...
  • Página 878 ‫לא רלוונטי‬ ‫נקו את צינור הפליטה‬ ‫באדום‬ ‫מהבהב‬ ‫הצדדי סתום בעשב‬ .‫הצדדי לאחר כל שימוש‬ .‫ובפסולת‬ ‫יש הפרעה בין‬ ‫צרו קשר עם מרכז שירות‬ ‫הלהב למשטח‬ EGO ‫הלקוחות של‬ .‫המכסחה‬ )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫ - מכסחת דשא רכובה‬ZT4200E-S...
  • Página 879 ‫מפתח הבטיחות‬ ‫ההפעלה/כיבוי כדי להפעיל‬ .‫אינו מוכנס‬ ‫סמל מפתח הבטיחות‬ .‫את המכסחה‬ ‫לא‬ ‫כבוי‬ ‫לא רלוונטי‬ .‫מהבהב‬ ‫מכלול תיבת לוח‬ ‫בצעו תיקונים על ידי טכנאי‬ ‫הבקרה של המפתח‬ .‫שירות מוסמך‬ .‫שבור‬ ZT4200E-S - )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫מכסחת דשא רכובה‬...
  • Página 880 .‫נמשך לכיוון המפעיל‬ ‫כדי לנסוע לאחור, לפחות אחד מהמשוטים צריך‬ ‫ההנעה השמאלית/ימנית‬ ◾ ◾ .‫להישאר משוך לכיוון המפעיל‬ .‫אינה נשמרת לכיוון המפעיל‬ ‫ההנעה השמאלית/ימנית‬ ◾ .‫פנו לטכנאי שירות מוסמך לתיקון‬ ◾ .‫שבורה‬ )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫ - מכסחת דשא רכובה‬ZT4200E-S...
  • Página 881 ‫עוצרת על מדרון‬ ‫רכיבי הבלימה בלויים בצורה‬ ◾ ‫כשדוושת בלם החניה‬ .‫ לתיקון‬EGO ‫התקשרו למרכז שירות הלקוחות‬ ‫משמעותית עקב הפעלה לא‬ ◾ ‫לחוצה, המכסחה‬ .‫נאותה של המכסחה‬ ‫יכולה להתגלגל מטה‬ .‫במדרון‬ ZT4200E-S - )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫מכסחת דשא רכובה‬...
  • Página 882 ‫ייתכן שיש פסולת או לכלוך‬ ◾ ‫ממצב החניה או שהוא‬ .‫דוושת בלם החניה כדי לראות האם הבעיה נפתרה‬ .‫הנכנסים לדוושת בלם החניה‬ ‫חוזר חזרה למקומו‬ .‫אם לא, פנו לטכנאי שירות מוסמך לצורך תיקון‬ .‫באיטיות‬ )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫ - מכסחת דשא רכובה‬ZT4200E-S...
  • Página 883 ‫דשא רטוב בחלק התחתון של‬ ◾ ‫המכסחה איננה‬ .‫המשטח‬ ‫מבצעת מלצ‘ינג באופן‬ ‫המכסחה הוגדרה לחתוך‬ ◾ .‫ראוי‬ .‫הגביהו את גובה חיתוך המשטח‬ ‫כמות גדולה מדי של דשא‬ ◾ .‫בבת אחת‬ ZT4200E-S - )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫מכסחת דשא רכובה‬...
  • Página 884 ◾ .‫להשמיע קול‬ ‫מדרון והמפעיל אינו יושב‬ ‫העבירו את דוושת בלם החניה למצב חניה, לפני‬ ◾ ‫על המושב ואינו מעביר את‬ .‫עזיבת המכסחה על מדרון‬ ‫דוושת בלם החניה למצב‬ .‫הבלימה‬ )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫ - מכסחת דשא רכובה‬ZT4200E-S...
  • Página 885 ‫הלהב מפריע למשטח‬ ◾ .EGO ‫צרו קשר עם מרכז שירות הלקוחות של‬ ◾ .‫המכסחה המעוות‬ ,"‫כאשר מכסחת הדשא נוסעת במהירות "נסיעה‬ ‫המכסחה נוסעת במהירות‬ ◾ ◾ .‫מנועי הלהב יעצרו באופן אוטומטי‬ ."TRAVEL" ZT4200E-S - )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫מכסחת דשא רכובה‬...
  • Página 886 ‫לא ניתן לשנות את‬ ‫זוהי תכונה של המכסחה‬ ◾ ‫הפונקציה תופעל רק כאשר גלגלי מכסחת הדשא‬ ◾ ‫ (רדיוס‬Zero Turn ‫הרכובה‬ ‫מצב הנהיגה במהלך‬ .‫יעצרו‬ .‫סיבוב 0) לנהיגה בטוחה‬ .‫הנסיעה‬ )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫ - מכסחת דשא רכובה‬ZT4200E-S...
  • Página 887 .‫קרים חריגים מה שעשוי לפגוע במכונה‬ .‫הנמוכה‬ ‫נתיב התנועה של דוושת‬ ◾ .‫בדקו והסירו את הפסולת‬ ◾ .‫התאוצה סתום בפסולת‬ ‫כשל ברכיבים מכניים או‬ ◾ .‫פנו לטכנאי שירות מוסמך לתיקון‬ ‫אלקטרוניים של דוושת‬ ◾ .‫המאיץ‬ ZT4200E-S - )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫מכסחת דשא רכובה‬...
  • Página 888 .‫מתקן מחזור המתאים לסביבה‬ )G10 ‫בדיקת הלחץ בגלגל הקר (איור‬ ◾ ‫בדקו את להבי החיתוך. הסירו והחליפו להבים‬ ◾ .‫בלויים, סדוקים ו/או עקומים לפי הצורך‬ )G11 ‫הכנה לפילוס (איור‬ ‫כיצד לאזן‬ )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫ - מכסחת דשא רכובה‬ZT4200E-S...
  • Página 889 ‫מטליות או חומרים אחרים בעת ביצוע כל פעולת‬ ‫חלקים ניזוקים, משוחררים או‬ ‫תחזוקה בלהב המכסחה. הסירו תמיד את מארזי‬ ‫חסרים, החליפו או הדקו את‬ .‫הסוללה בעת ביצוע תיקונים או הובלה של המכסחה‬ .‫הנדרש, לפני האחסון‬ ZT4200E-S - )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫מכסחת דשא רכובה‬...
  • Página 890 ‫ובמהלך נסיעה לאחור כדי לוודא שילדים, עוברי אורח‬ ‫רק כאשר המכסחה מותנעת‬ ‫או חיות מחמד לא ייכנסו לאיזור הכיסוח. זכרו שחוסר‬ ‫זהירות של שבריר שניה אחד מספיק כדי לגרום לפציעה‬ .‫או למוות‬ )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫ - מכסחת דשא רכובה‬ZT4200E-S...
  • Página 891 ‫מתחילים ללמוד להפעיל את המכסחה. המכסחה יכולה‬ ‫להסתובב סביב עצמה במהירות, מה שעלול לגרום לכם‬ ‫טעינת מכסחת הדשא‬ .‫לאבד שליטה ולגרום לפציעה חמורה ו/או לנזק‬ .‫השתמשו רק במארזי הסוללה ובמטענים המומלצים‬ ZT4200E-S - )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫מכסחת דשא רכובה‬...
  • Página 892 .‫עלולות לגרום לנזק להגה‬ ‫פקק מלצ‘ינג‬ C7-2 C7-1 ‫צדדית‬ )B ‫רשימת אריזה (איור‬ ‫קפיץ הניתן להזזה‬ C7-3 ‫מכסחת דשא‬ ZERO ‫רכובה‬ ‫מושב‬ ‫ (רדיוס‬TURN )0 ‫סיבוב‬ ‫ברגי ראש-שקע‬ ‫פקק מלצ‘ינג‬ )‫(2 לגיבוי‬ )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫ - מכסחת דשא רכובה‬ZT4200E-S...
  • Página 893 )‫גלגל אחורי (גלגל נסיעה‬ USB ‫יציאת‬ ‫יציאת השטיפה‬ ‫משטח‬ )A2 ‫ (איור‬LCD-‫הכירו את מסך ה‬ ‫מגן משטח‬ ‫עיין בסעיף „קוד תקלה והפניה למצב המכסחה“ למידע‬ .LCD-‫נוסף על הסמלים והמחוונים במסך ה‬ ZT4200E-S - )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫מכסחת דשא רכובה‬...
  • Página 894 ‫רמת עוצמת קול מובטחת‬ ‫(8.21 קמ“ש‬ 100 dB)A( )2000/14/EC-‫(נמדד בהתאם ל‬ )Travel ‫במצב‬ ‫עד 6.5 קמ“ש‬ ‫אחורה‬ 1,221 ‫היינש/‘מ‬ ‫יד‬ K = 1,5 ‫היינש/‘מ‬ ‫רטט‬ 0,568 ‫היינש/‘מ‬ ‫גופה‬ K = 1,5 ‫היינש/‘מ‬ )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫ - מכסחת דשא רכובה‬ZT4200E-S...
  • Página 895 ‫אין לזרוק מוצרים חשמליים עם‬ ‫האשפה הביתית. יש להביא את‬ ‫אין לדרוך‬ .‫המכשיר למרכז מחזור מוסמך‬ ‫זהירות - אין להביט ישירות על‬ EC-‫מוצר זה תואם לתקנות ה‬ .‫נורת ההפעלה‬ ‫הרלוונטיות‬ ZT4200E-S - )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬ZERO TURN ‫מכסחת דשא רכובה‬...
  • Página 896 ZERO TURN RIDE-ON MOWER ZT4200E-S )0 ‫ (רדיוס סיבוב‬TURN ZERO ‫מכסחת דשא רכובה‬ ‫جزازة صفرية زاوية الدوران بظهر للركوب‬...