DE - Teile
FR - Pièces
GB - Parts
IT - Parti
10
9
14
8
13
1
2
Karosserie
Vehicle body
Carrosserie
Carrozzeria
1
Carrocería
Karosérie
Ciało
Lichaam
Telo
Radkappe
Wheel cover
Enjoliveur de roue
Copriruota
4
Cubierta de la rueda
Kryt kola
Pokrywa koła
Wieldop
Kryt kolesa
Mutter M10
Nut M10
Ecrou M10
Dado M10
7
Tuerca M10
Matice M10
Nakrętka M10
Moer M10
Matica M10
Rückenlehne
Backrest
Dossier
Schienale
10
Respaldo
Opěradlo
Oparcie
Rugleuning
Operadlo
Rückspiegel
Rearview mirror
Rétroviseur
Specchietto retrovisore
13
Retrovisor
Okno auta
Lusterko wsteczne
Achteruitkijkspiegel
Spätné zrkadlo
Gebrauchsanleitung
Instruction
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
16
Instrucción
Návod k použití
Instrukcja użytkowania
Gebruiksaanwijzing
Návod na použitie
ES - Partes
CZ - Části
12
Rammschutz
Front bumper
Pare-chocs avant
Paraurti anteriore
1
2
Parachoques delantero
Přední nárazník
Zderzak przedni
Voorbumper
Predný nárazník
Rad
Wheel
Roue
Ruota
4
5
Rueda
Kolo
Koło
Wiel
Koleso
Windschutzscheibe
Windshield
Pare-brise
Parabrezza
4
8
Parabrisas
Přední sklo
Szyba przednia
Voorruit
Čelné sklo
Spielzeugschaufel
Toy shovel
Pelle à jouets
Pala giocattolo
1
11
Pala de juguete
Hračka lopata
Łopata do zabawek
Speelgoed schep
Hračkárska lopata
Lenkrad
Steering wheel
Volant directionnel
Sterzo
2
14
Volante
Volant
Kierownica
Stuurwiel
Volant
1
PL - Części
SK - Časti
NL - Onderdelen
11
3
5
6
4
Getriebe
Gearbox
Transmission
Ingranaggio
1
3
Engranaje
Převodovka
Przekładnia
Versnellingsbak
Prevodovka
Unterlegscheibe M10
Washer M10
Rondelles M10
Rondella M10
4
6
Arandela M10
Podložka M10
Podkładka M10
Sluitring M10
Podložka U M10
Sitz
Seat
Siège
Sedile
1
9
Asiento
Sedadlo
Siedzenie
Seat
Sídlo
Spielzeugschaufelbefestigung
Toy shovel fastener
Fixation de la pelle à jouets
Pala giocattolo fissaggio
1
12
Cierre de la pala de juguete
Zámek lopaty na hračky
Blokada łopaty do zabawek
Speelgoed schep slot
Zámok lopaty na hračky
Ladegerät
Charger
Chargeur
Caricatore
1
15
Cargador
Nabíječka
Ładowarka
Lader
Nabíjačka
15
16
Ride on
Jeep Willys MB Army
No. 461815
DE - Gebrauchsanleitung
CZ - Návod k použití
GB - Instruction
PL - Instrukcja użytkowania
FR - Notice
NL - Gebruiksaanwijzing
IT - Istruzione
SK - Návod na použitie
ES - Instrucción
DE - Allgemeine Hinweise
CZ - Vyloučení odpovědnosti
JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
Firma Jamara e.K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
Informationen und Warnhinweise.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
GB - General information
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
Firma Jamara e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
important information and warnings.
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
FR - Remarques générales
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
La société JAMARA e.K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
De firma Jamara e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebruik
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
signes de sécurités.
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
IT - Informazioni generali
gegevens en waarschuwing omvat.
JAMARA e.K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, do-
SK - Vylúčenie zodpovednosti
vuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
Firma Jamara e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za
ES - Información general
týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a
JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
upozornenia.
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
30
max. kg
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
IT - Adatto ai bambini dal 3 anno di vita.
Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Attenzione: Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
unter 3 Jahren geeignet!
A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni!
• Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
• Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di esperienza e/o di
mangels Wissen benutzt zu werden.
conoscenza.
• Alters- und entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von 4 Jahren angebracht sein
• Dipende del sviluppo del bimbo
• Max. Gewicht: < 30 kg
• Peso massimo: < 30 kg
Vor der Montage
Prima del montaggio
• Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal montaggio.
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
• Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
Kreuzschlitzschraubendreher
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses. RIESGO DE ASFIXIA!
GB - Suitable for children over 3 years.
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejosde los niños.
Warning: Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children
• Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y sensonriais.
• Before playing, remove all protective films from all parts
O ninguna experiencia ni conocimiento.
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
• Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
• Peso máximo: < 30 kg
• Depending on development, a minimum age of 4 years could be appropriate
Antes del montaje
• Maximum weight: < 30 kg
• El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante el montaje.
Before assembly
• Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
• Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
• Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
CZ - Určeno pro děti od 3 let.
Varování:
Nevhodné pro děti do 36 měsíců. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Obsahuje malé části. Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D'ETOUFFEMENT!
Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro děti do
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
3 let!
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
• Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí
Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový mi či
des enfants de moins de 3 ans!
duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi,
• Retirez tous les films de protection de toutes les parties
• V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let
• Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
• Maximální hmotnost: < 30 kg
capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et/ou les connais sances
Před montáží
pour être.
• Montáž může provádět pouze dospělá osoba.
• En fonction du développement ou de l'âge on peut également considérer 4 ans)
Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky.
• Poids max. < 30 kg
• K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)
Avant le montage
Křížový šroubovák a kleště
• L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les enfants lors de
l'assemblage
• Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
25/22
7
2
4
1
1
1
5