Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR Citterio E
36413XX1
I N S T A L L A T I O N

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Axor Citterio E 36413 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty AXOR Citterio E FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie 36413XX1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
  • Página 2 E N G L I S H T EC HN IC A L I N F ORMAT IO N Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70°...
  • Página 3 F R A N  A I S D ON N É E S T EC HN I Q UES Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d’eau chaude recommandée 120°-140°...
  • Página 4 E S P A Ñ O L DATOS TEC N ICO S Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max.
  • Página 5 AXOR Citterio E 36413XX1 8¼" 4¾" Ø 2⅛" Ø 2⅛" Ø 1¾" 2¾"/2¾" 2¾"/2¾" 2¾"/2¾" 2¾"/2¾" 4⅜" 4⅜" 7½" 4⅜" AXOR Shower Solutions 26052XX1 4⅞" (125 mm) TOOLS REQUIRED / OUTILS RE QUIS / 6¼" (160 mm) HERRA MIENTA S ÚTIL ES...
  • Página 6 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N Turn the water off at the main. Remove the plastic tubes.
  • Página 7 Turn the diverter to the off position. Remove the nut using a 24 mm socket wrench. 24 mm Tournez le dispositif de dérivation à sa position d’arrêt. Retirez l’écrou. Gire el distribuidor a la posición cerrada. Retire la tuerca. Install the thermostatic cartridge using a 24 mm socket wrench.
  • Página 8 Install the safety set with the notch oriented as shown in the diagram. Installez l’ensemble de sécurité de façon à ce que l’encoche soit orientée comme indiqué sur le schéma. Instale el equipo de seguridad con la ranura orientada como se muestra en el dibujo. Grease the threads lightly with white plumbers’...
  • Página 9 Install the thermostatic handle clip. Install the thermostatic handle. Installez la poignée thermostatique. Instale la manija del mezclador termostático. Remove the plaster shield and seal from the diverter housing. Retirez le protecteur et le joint du compartiment du disposi- tif de dérivation. Retire el protector de yeso y el sello del alojamiento del distribuidor.
  • Página 10 Lightly grease the o-rings on the diverter with white plumb- ers’ grease. Install the diverter. Tighten using a 19 mm wrench. DO NOT OVER-TIGHTEN THE DIVERTER. 19 mm 3 ft-lb/ Lubrifiez légèrement les joints toriques sur le dispositif de 4 Nm dérivation en utilisant de la graisse de plomberie blanche.
  • Página 11 Tighten the diverter screw. Tighten the spout screw. Pull the Secuflex hose away from the rough. 2.5 mm Remove the plaster shield. 1.48 ft-lb 2 Nm Serrez les vis. 3 mm 3 ft-lb / Tirez le tuyau Secuflex hors de la pièce intérieure. 4 Nm Retirez le protecteur.
  • Página 12 Disconnect the Secuflex hose from the high pressure hose by loosening the white plastic nut. Débranchez le tuyau Secuflex du tuyau à haute pression en dévissant l’écrou de plastique blanc. Desconecte la manguera Secuflex de la manguera de alta presión desenroscando la tuerca blanca de plástico. Remove the plug from the high pressure hose.
  • Página 13 Install the handshower holder escutcheon. Installez l’écusson du support de douchette Instale el escudo del soporte de ducha de mano. Lubricate the handshower hose and the Secuflex hose using silicon spray and a dry, soft cloth. Lubrifiez le tuyau de douchette et le tuyau Secuflex en utilisant un jet en silicone et un chiffon doux et sec.
  • Página 14 Feed the handshower hose down through the Secuflex hose. Connect the Secuflex hose to the handshower holder. Faites passer le tuyau de douchette à travers le tuyau Secuflex. Raccordez le tuyau Secuflex au support de douchette. Empuje la manguera de la ducha de mano hacia abajo por la manguera Secuflex.
  • Página 15 Cut the o-rings on the end of the Secuflex hose. Lubricate the handshower holder using the Silicone spray. Push the Secuflex hose down into the rough. Coupez les joints toriques sur l’extrémité du tuyau Secuflex. Lubrifiez le support de douchette à l’aide d’un jet en silicone.
  • Página 16 Remove the aerator from the spout. Retirez l’aérateur du bec. Retire el aireador del orificio del surtidor. Turn the water on. Allow the spout to flush for at least two minutes. Ouvrez l’eau. Rincez le bec pendant au moins deux minutes.
  • Página 17 J U S T I F Y T H E H A N D L E / R É G L E Z L A P O I G N É E / A J U S T E L A M A N I J A C L E A N I N G / N E T T O Y A G E / L I M P I E Z A...
  • Página 18 R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR Citterio E...
  • Página 19 U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ouvert fermé...
  • Página 21 C H E C K V A LV E M A I N T E N A N C E / E N T R E T I E N D E L E S C L A P E T S A N T I - R E TO U R / M A N T E N I M I E N TO D E L A S V Á...
  • Página 23 C L E A N I N G R E C O M M E N D A T I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
  • Página 24 I MP O RTA N T ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
  • Página 25 Hansgrohe, Inc. (ii) a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products. any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes or (iii) hans- ® ® grohe or AXOR products purchased from unauthorized sellers.
  • Página 26 PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS OR REPAIR, INCLUDING THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS. Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your prod- NOTICE TO RESIDENTS OF THE STATE OF NEW JERSEY: uct for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully The provisions of this warranty, including its limitations, are intended to study the enclosed instructions on the proper installation and the care apply to the fullest extent permitted by the laws of the State of New...
  • Página 28 AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...

Este manual también es adecuado para:

Citterio e 36413001