Resumen de contenidos para Silvercrest SDBS 2400 A1
Página 1
CENTRO DE PLANCHADO DE VAPOR SDBS 2400 A1 CENTRO DE PLANCHADO DE VAPOR FERRO COM CALDEIRA Instrucciones de uso Manual de instruções DAMPFBÜGELSTATION Bedienungsanleitung IAN 387993_2104...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Página 5
Si no se evita la situación peligrosa, puede causar la muerte o lesiones graves . ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de muerte o de lesiones graves . SDBS 2400 A1 ■ 2 ...
Página 6
. Si la clavija de red o el cable de red están dañados, enco- ■ miende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar riesgos . SDBS 2400 A1 3 ■ │...
Página 7
No coloque objetos sobre el aparato, especialmente, sobre ■ el conducto de conexión entre la estación de base y la plancha de vapor . No utilice el aparato cerca de llamas abiertas (p . ej ., velas) . ■ SDBS 2400 A1 ■ 4 │...
Página 8
Se prohíbe abrir la carcasa del aparato, intentar repararlo o ► realizar modificaciones . Si se abre la carcasa o se realizan modificaciones por cuenta propia, existe peligro de muerte por descarga eléctrica y se anulará la garantía . SDBS 2400 A1 5 ■ │...
Página 9
No dirija el chorro de vapor hacia personas o animales . ► No planche ni aplique nunca vapor sobre prendas de ropa ► u otros tejidos mientras los sostenga o los lleve puestos una persona . SDBS 2400 A1 ■ 6 │...
Página 10
Cantidad máx . de llenado del 2 l depósito de agua (máx .) aprox . 90 g/min +/- 10 % Producción de vapor Tiempo de calentamiento aprox . 2 minutos (planchado con vapor) Presión del elemento térmico 3 bar SDBS 2400 A1 7 ■ │...
Página 11
Figura C: q Piloto de control del vapor "eco" w Piloto de control del vapor "max" e Piloto de control r Botón "reset" t Botón de encendido/apagado z Botón de intensidad del vapor SDBS 2400 A1 ■ 8 │...
Página 12
. Conexión eléctrica ♦ Conecte la clavija del cable de red a una base de enchufe correctamente instalada y conectada a tierra que suministre la tensión indicada en el capítulo "Características técnicas" . SDBS 2400 A1 9 ■ │...
Página 13
Este cierre está marcado con el símbolo 3) Llene el depósito de agua 0 . Para ello, no supere la marca MAX del depósito de agua 0 . 4) Cierre el cierre del depósito de agua 9 . SDBS 2400 A1 ■ 10 ...
Página 14
3) El piloto de control del calentamiento 3 se ilumina durante el calentamiento . Cuando el piloto de control del calentamiento 3 se apague, se habrá alcanzado la temperatura ajustada y podrá comenzarse el planchado . SDBS 2400 A1 11 ■...
Página 15
"eco" q o "max" w, según el ajuste, se apagan . 8) Extraiga la clavija de red de la base de enchufe . SDBS 2400 A1 ■ 12 ...
Página 16
1) Para ello, coloque la plancha sobre la superficie de apoyo 5 de la estación de base . 2) Rellene el depósito de agua de la manera descrita en el capítulo "Llenado del depósito de agua" . SDBS 2400 A1 13 ■...
Página 17
Si se utiliza regularmente el aparato, se recomienda mantener siempre un filtro antical de repuesto . Así podrá cambiar el filtro antical 8 inmediata- mente cuando se ilumine el piloto de control e (consulte el capítulo Pedido de recambios) . SDBS 2400 A1 ■ 14 │...
Página 18
Agite el depósito de agua 0 sobre un lavabo para vaciar el agua restante . Deje la plancha a un lado y abra el cierre del depósito de agua 9 . ♦ Asegúrese de que el aparato esté completamente seco antes de volver a utilizarlo . SDBS 2400 A1 15 ■ │...
Página 19
. INDICACIÓN ► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica) . SDBS 2400 A1 ■ 16 │...
Página 20
Pliegue el conducto de conexión 4 por el centro e insértelo en el alojamiento del aparato: ■ Enrolle el cable de red y fíjelo con la tira de velcro suministrada . ■ Guarde el aparato en un lugar limpio y seco . SDBS 2400 A1 17 ■ │...
Página 21
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos . SDBS 2400 A1 ■ 18 ...
Página 22
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . SDBS 2400 A1 19 ■...
Página 23
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com SDBS 2400 A1 ■ 20 │...
Página 24
. ► Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet . SDBS 2400 A1 21 ■ │...
Página 27
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de feri- mentos graves . ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de morte ou de ferimentos graves de pessoas . SDBS 2400 A1 ■ 24 │...
Página 28
. Cabos ou fichas danificados devem ser imediatamente ■ substituídos por técnicos autorizados ou pelo Serviço de Apoio ao Cliente, de modo a evitar situações de perigo . SDBS 2400 A1 25 ■ │...
Página 29
. Não utilize o aparelho na proximidade de chamas des- ■ protegidas (por ex ., velas) . SDBS 2400 A1 ■ 26 │...
Página 30
Não coloque o aparelho, móveis ou similares sobre o cabo ► de alimentação e certifique-se de que este não fica entalado . Certifique-se de que o cabo de alimentação nunca fica ► molhado ou húmido durante o funcionamento . SDBS 2400 A1 27 ■ │...
Página 31
Nunca direcione o jato de vapor para pessoas ou animais . ► Nunca engome a seco ou a vapor roupa ou outro tecido, ► quando este for seguro ou vestido por pessoas . SDBS 2400 A1 ■ 28 │...
Página 32
Quantidade máx . de enchimento do depósito de água Produção de vapor (máx .) aprox . 90 g/min . +/- 10% Tempo de aquecimento aprox . 2 minutos (engomar a vapor) Pressão da caldeira 3 bar SDBS 2400 A1 29 ■ │...
Página 33
0 Depósito de água Figura C: q Luz de controlo de vapor “eco” w Luz de controlo de vapor “max” e Luz de controlo r Tecla “reset” t Tecla Ligar/Desligar z Tecla intensidade de vapor SDBS 2400 A1 ■ 30 │...
Página 34
. Ligação elétrica ♦ Encaixe a ficha do cabo de alimentação numa tomada devidamente ins- talada e ligada à terra, que forneça a tensão descrita no capítulo “Dados técnicos” . SDBS 2400 A1 31 ■ │...
Página 35
Esta está marcada com o símbolo: 3) Encha o depósito de água 0 . Não ultrapasse, no entanto, a marcação MAX no depósito de água 0 . 4) Feche a tampa do depósito de água 9 . SDBS 2400 A1 ■ 32 ...
Página 36
3) A luz de controlo de aquecimento 3 acende-se durante o aquecimento . Logo que a luz de controlo de aquecimento 3 se apaga, a temperatura ajustada foi atingida e pode começar a engomar . SDBS 2400 A1 33 ■...
Página 37
7) Prima a tecla Ligar/Desligar t, para desligar o aparelho . A luz de controlo integrada na tecla Ligar/Desligar t e a luz de controlo de vapor “eco” q ou “max” w,consoante o ajustamento, apagam-se . 8) Retire a ficha da tomada . SDBS 2400 A1 ■ 34 ...
Página 38
7) Solte a tecla de vapor 1, para terminar a saída de vapor . Repor água 1) Coloque o ferro de engomar sobre a superfície de colocação 5 da estação base . 2) Reponha a água, como descrito no capítulo “Encher o depósito de água” . SDBS 2400 A1 35 ■ │...
Página 39
Se o aparelho for utilizado regularmente, é aconselhável, possuir sempre um filtro anticalcário sobresselente de reserva . Deste modo pode substituir imediatamente o filtro anticalcário 8, assim que a luz de controlo se acender (ver capítulo Encomendar peças sobresselentes) . SDBS 2400 A1 ■ 36 ...
Página 40
Deite o resto de água do depósito de água 0 num lavatório . Para este fim, coloque o ferro de engomar ao lado e abra a tampa do depósito de água 9 . ♦ Antes de uma nova utilização, o aparelho tem de estar completamente seco . SDBS 2400 A1 37 ■...
Página 41
água sem engomar . vapor na peça a engomar . NOTA ► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencionados, contacte a Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica) . SDBS 2400 A1 ■ 38 │...
Página 42
Encaixe a mangueira de ligação 4 no meio e introduza-o na cavidade do aparelho: ■ Enrole o cabo de alimentação e fixe-o com a fita velcro fornecida . ■ Armazene o aparelho num local limpo e seco . SDBS 2400 A1 39 ■ │...
Página 43
Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e se- pare-os convenientemente . Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . SDBS 2400 A1 ■ 40 ...
Página 44
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial . A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada . SDBS 2400 A1 41 ■...
Página 45
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com SDBS 2400 A1 ■ 42 │...
Página 46
123456_7890), que se encontra na folha de rosto deste manual de instru- ções . ► Tenha em atenção que a encomenda online de peças sobresselentes não está disponível para todos os países de envio . SDBS 2400 A1 43 ■ │...
Página 49
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden . SDBS 2400 A1 ■ 46 │ ...
Página 50
. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice oder eine ähnlich qualifizierte Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden . SDBS 2400 A1 DE │ AT │ CH │ 47 ■...
Página 51
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, speziell ■ nicht auf den Verbindungsschlauch zwischen Basisstation und Bügeleisen . Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen ■ (z . B . Kerzen) betreiben . SDBS 2400 A1 ■ 48 │ DE │ AT │ CH...
Página 52
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät nicht ► reparieren oder modifizieren . Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elek- trischen Schlag und die Gewährleistung erlischt . SDBS 2400 A1 DE │ AT │ CH │ 49...
Página 53
Richten Sie den Dampfstrahl niemals auf Personen oder ► Tiere . Bügeln oder bedampfen Sie niemals Kleidung oder anderes ► Gewebe, während es von Personen gehalten oder am Körper getragen wird . SDBS 2400 A1 ■ 50 │ DE │ AT │ CH...
Página 54
2000 – 2400 W Max . Füllmenge des Wassertanks (max .) ca . 90 g / Min . +/- 10 % Dampfproduktion Aufheizzeit (Dampfbügeln) ca . 2 Minuten Heizkesseldruck 3 bar SDBS 2400 A1 DE │ AT │ CH │ 51 ■...
Página 55
Abbildung B: 7 Schachtabdeckung 8 Kalkfilter 9 Wassertankverschluss 0 Wassertank Abbildung C: q Dampfkontrollleuchte „eco“ w Dampfkontrollleuchte „max“ e Kontrollleuchte r Taste „reset“ t Taste Ein/Aus z Taste Dampfstärke SDBS 2400 A1 ■ 52 │ DE │ AT │ CH...
Página 56
. Elektrischer Anschluss ♦ Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine ordnungsgemäß ange- schlossene und geerdete Netzsteckdose, die die im Kapitel „Technische Daten“ genannte Spannung liefert . SDBS 2400 A1 DE │ AT │ CH │ 53 ■...
Página 57
Dieser ist markiert mit dem Symbol: 3) Füllen Sie den Wassertank 0 . Übersteigen Sie dabei jedoch nicht die Mar- kierung MAX am Wassertank 0 . 4) Schließen Sie den Wassertankverschluss 9 . SDBS 2400 A1 ■ 54 │ ...
Página 58
Bügeltemperatur ein . 3) Die Aufheizkontrollleuchte 3 leuchtet während des Aufheizens . Sobald die Aufheizkontrollleuchte 3 erlischt, ist die eingestellte Temperatur erreicht und Sie können mit dem Bügeln beginnen . SDBS 2400 A1 DE │ AT │ CH │...
Página 59
7) Drücken Sie die Taste Ein/Aus t, um das Gerät auszuschalten . Die in der Taste Ein/Aus t integrierte Kontrollleuchte und die Dampfkontrollleuchte „eco“ q bzw . „max“ w, je nach Einstellung, erlöschen . 8) Ziehen den Netzstecker aus der Netzsteckdose . SDBS 2400 A1 ■ 56 │...
Página 60
7) Lösen Sie die Dampf-Taste 1, um den Dampfausstoß zu beenden . Wasser nachfüllen 1) Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche 5 der Basisstation . 2) Füllen Sie Wasser nach, wie im Kapitel „Wassertank befüllen“ beschrieben . SDBS 2400 A1 DE │ AT │ CH │...
Página 61
Bei regelmäßiger Benutzung des Gerätes ist es sinnvoll, immer einen Ersatzkalkfilter auf Vorrat zu haben . Dann können Sie den Kalkfilter 8 sofort wechseln, wenn die Kontrollleuchte e leuchtet (siehe Kapitel Ersatzteile bestellen) . SDBS 2400 A1 ■ 58 │ ...
Página 62
Schütten Sie das Restwasser aus dem Wassertank 0 in ein Waschbecken . Stellen Sie dafür das Bügeleisen beiseite und öffnen Sie den Wassertankver- schluss 9 . ♦ Das Gerät muss vor einer erneuten Benutzung vollständig getrocknet sein . SDBS 2400 A1 DE │ AT │ CH │ 59...
Página 63
Bügelgut trocken . HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service (siehe Kapitel Service) . SDBS 2400 A1 ■ 60 │ DE │ AT │ CH...
Página 64
Sie ihn in die Vertiefung am Gerät: ■ Wickeln Sie das Netzkabel auf und fixieren Sie es mit dem mitgelieferten Klettband . ■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort . SDBS 2400 A1 DE │ AT │ CH │ 61 ■...
Página 65
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . SDBS 2400 A1 ■ 62 │ ...
Página 66
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SDBS 2400 A1 DE │ AT │ CH │...
Página 67
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SDBS 2400 A1 ■ 64 │ DE │ AT │ CH...
Página 68
Bitte geben Sie immer die Artikelnummer (z . B . 123456_7890), die Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an . ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist . SDBS 2400 A1 DE │ AT │ CH │ 65 ■...
Página 70
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 07 / 2021 · Ident.-No.: SDBS2400A1-072021-1 IAN 387993_2104...