Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

UF3300FM:
UF3300HM:
Kenfig Industrial Estate, Margam, Port Talbot, SA13 2PW
Teléfono: +44(0)1656 740551
UF3300
Caudalímetro ultrasónico de pared
Calorímetro ultrasónico de pared
Manual del usuario
British Rototherm Company LTD.
United Kingdom
Correo electrónico:
www.micronicsflowmeters.com
sales@micronicsltd.co.uk
Versión 1.1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Micronics UF3300

  • Página 1 UF3300 UF3300FM: Caudalímetro ultrasónico de pared UF3300HM: Calorímetro ultrasónico de pared Manual del usuario British Rototherm Company LTD. Kenfig Industrial Estate, Margam, Port Talbot, SA13 2PW United Kingdom Teléfono: +44(0)1656 740551 Correo electrónico: sales@micronicsltd.co.uk www.micronicsflowmeters.com Versión 1.1...
  • Página 3 2.5.4 Montaje de transductores en el modo Diagonal ............22 Conexión de las sondas de temperatura (solo modelos UF3300 HM)....... 24 Calibración de los sensores PT100 (solo en las versiones con calorímetro) ..... 25 Colocación de los sensores PT100 (solo en las versiones con calorímetro) ..... 25 Encendido por primera vez ....................
  • Página 4 Manual del usuario del UF3300 Micronics 3.5.1 Cálculo del flujo promedio o la alimentación .............. 34 3.5.2 Reset de totales ......................35 GESTIÓN DE SITIOS GUARDADOS ........................36 Ver/editar los datos del sitio ....................36 Selección de un sitio existente ..................37 Creación de un sitio nuevo ....................
  • Página 5 Micronics Manual del usuario del UF3300 10.3.3 Errores y mensajes del bucle de corriente y la salida digital ........68 10.3.4 Errores y mensajes del registro de datos ..............69 10.3.5 Errores y mensajes de configuración y otros ............. 71 10.4 Diagnóstico ........................
  • Página 7 INTRODUCCIÓN Descripción general El UF3300 es un caudalímetro (y calorímetro, según la opción de configuración) de pared que emplea transductores con fijación por abrazaderas para medir con precisión el flujo de un líquido que circula por una tubería cerrada sin necesidad de insertar ninguna pieza mecánica a través de la pared de la tubería ni penetrar en el sistema del circulación.
  • Página 8 Figura 1 Principio de funcionamiento Se puede configurar el sistema UF3300 para que funcione en uno de los cinco modos posibles, principalmente en función del diámetro de la tubería y del tipo del conjunto de transductores que se emplee. La Figura 2 ilustra la importancia de aplicar la distancia de separación correcta entre los transductores para obtener la señal más intensa.
  • Página 9 Micronics Manual del usuario del UF3300 Transductor de Distancia de señal ascendente separación Modo de reflejo (V) Flujo del fluido (rebote único) Distancia de separación Flujo del fluido Modo de reflejo (W) (doble rebote) Distancia de separación Modo de reflejo (WV)
  • Página 10 Manual del usuario del UF3300 Micronics 1.2.1 Modo de reflejo (V) Se trata del modo más empleado. Los dos transductores (A y D) se instalan en la tubería en línea entre sí, y las señales que pasan entre ellos se reflejan en la pared opuesta de la tubería.
  • Página 11 Micronics Manual del usuario del UF3300 Contenido del paquete La unidad consta de los siguientes componentes: Unidad de componentes electrónicos UF3300 Incorpora el teclado y la pantalla retroiluminada. 2 cables para transductor (2 m) Riel guía (segundo riel opcional para la configuración en diagonal) Para su uso con transductores de tipo A o B 4 abrazaderas de acero inoxidable (tamaños mayores disponibles)
  • Página 12 Micronics Pantalla y conectores La unidad UF3300 se controla mediante un microprocesador que se maneja a través de un sistema de menús con pantalla LCD y teclado integrados. Puede mostrar la velocidad o el caudal del líquido en el instante, junto con los valores totalizados.
  • Página 13 Micronics Manual del usuario del UF3300 Las unidades UF3300 también pueden actuar como registrador de datos (se requiere la opción de registrador de datos). En el modo de registrador de datos, los datos se guardan en la memoria interna no volátil. Posteriormente, estos datos se pueden descargar mediante la introducción de una unidad flash en el puerto USB.
  • Página 14 Manual del usuario del UF3300 Micronics Teclado El instrumento se configura y se controla mediante un teclado con membrana táctil de 15 teclas, como el que se muestra en la Figura 5. Teclado numérico con teclas Desplazamiento de funciones duales...
  • Página 15 1.5.2 Menús y teclas de selección de menús Para desplazarse por el sistema de menús del UF3300, utilice las tres teclas a la derecha del teclado: Utilice las teclas de flecha ARRIBA y ABAJO para desplazarse por una lista de menú y seleccionar el elemento del menú...
  • Página 16 Manual del usuario del UF3300 Micronics Algunos menús tienen más opciones de las que se pueden mostrar en la pantalla de una vez, en cuyo caso las elecciones que no caben se podrán ver si se continúa desplazando más allá del último elemento visible de la parte inferior.
  • Página 17 INSTALACIÓN Colocación El instrumento UF3300 se debe instalar lo más próximo que sea cómodamente posible a los sensores ultrasónicos de montaje en tubería. Los cables para transductor estándar tienen 5 metros de largo, aunque hay disponibles opcionalmente cables de 10 metros. Cuando, por motivos de funcionamiento, no sea posible montar el instrumento cerca de los sensores, se pueden proporcionar cables hechos a medida de hasta 100 m.
  • Página 18 Manual del usuario del UF3300 Micronics Conexiones En esta sección se explica cómo conectar los cables de alimentación y señal a los bloques de terminales dentro de la unidad de pared. Los cables de los transductores se conectan a las tomas del lado izquierdo del bloque de terminales.
  • Página 19 Micronics Manual del usuario del UF3300 2.3.1 Conexiones RTD (solo medidor de calor) Versión 1.1, Noviembre de 2021 Página 13...
  • Página 20 IMPORTANTE: ES RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR ATENERSE A LAS DIRECTRICES DE SEGURIDAD REGIONALES EN CUANTO A LA TENSIÓN A LA HORA DE CONECTAR EL UF3300 A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN MEDIANTE UN TRANSFORMADOR PARA LA TENSIÓN DE RED. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ALIMENTACIÓN.
  • Página 21 Micronics Manual del usuario del UF3300 Mediante el sistema de menús del instrumento (consulte la página 49), puede: • Seleccionar la conexión/desconexión de la función de salida de corriente • Seleccionar el rango de salida de corriente (ajuste del rango actual, donde 4-20 mA, 0-20 mA,...
  • Página 22 En el lado izquierdo de la carcasa hay disponible un conector USB. Se puede usar para descargar los datos registrados en una memoria USB (consulte la página 47). Figura 9 Puerto USB en el lado izquierdo de la carcasa del UF3300 Página 16 Versión 1.1, Noviembre de 2021...
  • Página 23 Micronics Manual del usuario del UF3300 Ubicación de los transductores Para disponer de mediciones precisas, los transductores deben instalarse en una posición en la que el líquido fluya de manera uniforme. Pueden producirse distorsiones del perfil de flujo por alteraciones en la señal ascendente, como codos, piezas en T, válvulas, bombas y obstrucciones similares.
  • Página 24 NOTA: PARA UTILIZAR EL UF3300 EN MODO «DIAGONAL», O EN MODO «REFLEJO» EN TUBERÍAS DE MÁS DE 350 MM DE DIÁMETRO, SE NECESITAN DOS RIELES GUÍA CON UN TRANSDUCTOR INSTALADO EN CADA UNO DE ELLOS;...
  • Página 25 Micronics Manual del usuario del UF3300 2.5.3 Montaje de los transductores Apriete cada abrazadera de transductor en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede cerca de la parte superior del transductor (Figura 12, a la izquierda). Es necesario realizar esta acción para evitar que el gel de acoplamiento acústico toque la tubería cuando se introduzca...
  • Página 26 Manual del usuario del UF3300 Micronics Deslice con cuidado el conjunto del transductor de señal descendente a lo largo del riel guía hasta que la cara interior del transductor quede alineada con la marca «0» de la regla (Figura 14).
  • Página 27 Figura 17 Ajuste de los transductores a la tubería 11. Conecte los cables de señal de los transductores al instrumento UF3300, es decir, con el cable ROJO conectado al conector del transductor de señal ascendente y el cable AZUL conectado al conector del transductor de señal descendente.
  • Página 28 Manual del usuario del UF3300 Micronics 2.5.4 Montaje de transductores en el modo Diagonal Este modo de funcionamiento requiere dos rieles guía de transductores instalados en lados opuestos de la tubería (colocados en un eje a 45° con respecto a la parte superior de la tubería, como en el modo Reflejo).
  • Página 29 Micronics Manual del usuario del UF3300 Separación necesaria entre los transductores superior a 230 mm: Coloque el riel guía ascendente horizontalmente en la tubería a 45° con respecto a la parte superior de la tubería y fije la posición con las abrazaderas de acero inoxidable suministradas.
  • Página 30 Manual del usuario del UF3300 Micronics Conexión de las sondas de temperatura (solo modelos UF3300 HM) Los sensores de temperatura deben colocarse en el flujo y el retorno del sistema que se supervisa. La sección de la tubería en la que vayan a colocarse debe estar libre de grasa y materiales aislantes.
  • Página 31 Se recomienda retirar cualquier revestimiento de la tubería para que el sensor tenga el mejor contacto térmico posible con la tubería. Fije los sensores en su posición con las bridas para cables de acero inoxidable suministradas. Figura 20 UF3300 completamente montado (versión con calorímetro) Versión 1.1, Noviembre de 2021 Página 25...
  • Página 32 «OK». Si algún subsistema presenta un fallo, aparecerán dos guiones. Si un subsistema NO tiene una lectura OK al inicio, pruebe a reiniciar el UF3300 desconectándolo y conectándolo de nuevo. Si el error persiste, póngase en contacto con su distribuidor o devuelva el instrumento para su reparación.
  • Página 33 Micronics Manual del usuario del UF3300 El idioma seleccionado estará ahora activo en todas las pantallas. Versión 1.1, Noviembre de 2021 Página 27...
  • Página 34 Manual del usuario del UF3300 Micronics 2.9.3 Ajuste de fecha y hora Ajustes del sistema DD-MM-AA HH:MM:SS Desde el menú PRINCIPAL, utilice las teclas de desplazamiento Arriba y Abajo para seleccionar Tiempo bloqueo pant. Modo retroiluminación Conectado Configurar instrumento. Pulse la tecla ↱...
  • Página 35 Micronics Manual del usuario del UF3300 (Sistema) (2). Aparece el menú Ajustes del sistema. Utilice las teclas de flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar Modo retroiluminación. Pulse la tecla INTRO. Utilice las teclas de flecha ARRIBA/ABAJO para desplazarse por las opciones disponibles: Conectado/Temporizado/Desconexión.
  • Página 36 USO DEL MENÚ INICIO RÁPIDO Si desea realizar una única lectura de flujo en una ubicación concreta de la tubería, el asistente de Inicio rápido le ofrece el método más sencillo para configurar el sistema UF3300 y acceder a la pantalla LEER FLUJO.
  • Página 37 Otro (m/s) e introduzca la velocidad de propagación del material de la pared de la tubería en metros/segundo. Si lo desconoce, póngase en contacto con Micronics. Seleccione CONTINUAR y pulse la tecla INTRO. Identifique el material del revestimiento de la ↱Material revestimiento...
  • Página 38 Manual del usuario del UF3300 Micronics Solo en las versiones con calorímetro: ↱Lado de instalación Sensor caliente Calorímetro DD-MM-AA HH:MM:SS Especifique cómo está configurado el calorímetro: Sensor caliente/Sensor de Tipo de sensor PT100 frío/Temperatura de fluido. Continuar.. Menú principal.. Programe la unidad con la temperatura del fluido en el punto en el que está...
  • Página 39 Micronics Manual del usuario del UF3300 Toma de una lectura de flujo LEER FLUJO DD-MM-AA HH:MM:SS Una vez que los transductores se hayan Q60,0% montado y conectado, pulse la tecla INTRO en 27,540 la pantalla Resumen. l/min Accederá así a la pantalla LEER FLUJO, a 27,0 través de una pantalla de comprobación de la...
  • Página 40 Manual del usuario del UF3300 Micronics Flujos totales La medida básica que se indica en la pantalla LEER FLUJO es el caudal instantáneo, que puede variar en el tiempo en algunas aplicaciones. Por lo tanto, a menudo se requieren los caudales promedio para conocer mejor el rendimiento verdadero de una aplicación.
  • Página 41 Micronics Manual del usuario del UF3300 3.5.2 Reset de totales Desde el menú Principal, utilice las teclas de Ajustes del sistema DD-MM-AA HH:MM:SS flecha Arriba y Abajo para seleccionar Tiempo retroaliment. Configurar instrumento. Pulse la tecla INTRO. Pulsación de tecla audible Con Sistema seleccionado en el menú...
  • Página 42 Manual del usuario del UF3300 Micronics GESTIÓN DE SITIOS GUARDADOS La configuración del sistema UF3300 mediante el Inicio rápido descrito en el capítulo anterior es el método recomendado para mediciones «únicas». Si dispone de varias instalaciones que desea supervisar frecuentemente, resulta más práctico configurar un «Sitio»...
  • Página 43 Micronics Manual del usuario del UF3300 Selección de un sitio existente ↱Elegir en lista sitios.. Ver/editar datos si DD-MM-AA HH:MM:SS Seleccione Ver/editar datos sitio en el MENÚ Añadir nuevo sitio.. PRINCIPAL. Nombre del sitio.. Sitio01 Diámetro exterior tubo 114,30 Seleccione Elegir en lista sitios.
  • Página 44 Manual del usuario del UF3300 Micronics Creación de un sitio nuevo Para añadir un nuevo sitio: Seleccione Ver/editar datos sitio en el menú PRINCIPAL. Seleccione Añadir nuevo sitio. Se le solicitará que edite el nombre del sitio. Ver/editar datos si...
  • Página 45 Micronics Manual del usuario del UF3300 Edición de los datos del sitio ↱Elegir en lista sitios.. Ver/editar datos si DD-MM-AA HH:MM:SS Cuando haya seleccionado el sitio Añadir nuevo sitio.. correspondiente Nombre del sitio.. QuickStart (consulte la página 37), desplácese por la lista Diámetro exterior tubo...
  • Página 46 Micronics Cambio de los parámetros de calibración El UF3300 se calibra completamente antes de abandonar la fábrica. Sin embargo, se proporcionan las siguientes opciones para permitirle ajustar con más precisión el instrumento, de modo que se adapte a las condiciones locales y a la aplicación del usuario según sea necesario.
  • Página 47 11. Desplácese hacia abajo para seleccionar Leer flujo con sen. seleccionado y pulse la tecla INTRO. 12. Compruebe que la lectura de cero de la unidad UF3300 es ahora correcta. 13. Reinicie el flujo de fluido. Versión 1.1, Noviembre de 2021...
  • Página 48 Detenga el totalizador del UF3300 y póngalo a cero (consulte la página 35). Inicie la lectura de flujo del UF3300. Utilice el totalizador del UF3300 para medir el flujo total durante un periodo de 30-60 minutos y anote el flujo total que indica el caudalímetro de referencia para el mismo periodo.
  • Página 49 Micronics Manual del usuario del UF3300 4.6.4 Ajuste de Factor de aspereza El factor de aspereza compensa las particularidades de la pared interna de la tubería, dado que una superficie áspera provocará turbulencias y afectará al perfil de flujo del líquido. La unidad para la aspereza es mm o pulgadas, en función del ajuste actual.
  • Página 50 Manual del usuario del UF3300 Micronics 4.6.5 Ajuste de Factor de amortiguación Al calcular el promedio del caudal a lo largo de varios segundos, se puede emplear el factor de amortiguación para suavizar cambios rápidos en el caudal y evitar grandes fluctuaciones en el valor del flujo mostrado.
  • Página 51 Con el registro se escriben estos datos en la memoria interna, que posteriormente pueden copiarse en una unidad flash USB. Registro manual En este procedimiento se da por hecho que la unidad UF3300 se ha instalado correctamente y que está funcionando en el modo LEER FLUJO. Compruebe que las unidades de flujo indicadas ↱Nombre del sitio...
  • Página 52 Manual del usuario del UF3300 Micronics Programación del registro ↱Fecha y hora inicio Para programar el registro de datos: Programación regist DD-MM-AA HH:MM:SS DD-MM-AA.HH:MM:SS Seleccione Fijar inicio auto. en la pantalla Fecha y hora detención DD-MM-AA.HH:MM:SS Registrador tiem. real. Duración 5,0 min Guardar conf.
  • Página 53 Elegir en lista sitios.. Nombre del sitio QuickStart Conecte una memoria USB adecuada en el Estado registrador.. puerto USB del UF3300 (consulte la página 6). →Copiar registro.. Borrar registro.. Acceda al menú PRINCIPAL. Lista todos registros.. En el menú PRINCIPAL, seleccione Registrador de datos.
  • Página 54 Manual del usuario del UF3300 Micronics Borrado de archivos de registro Registrador de dat DD-MM-AA HH:MM:SS Acceda al menú PRINCIPAL. Elegir en lista sitios.. En el menú PRINCIPAL, seleccione Nombre del sitio QuickStart Estado registrador.. Registrador de datos. Copiar registro..
  • Página 55 Configuración de bucle de corriente El UF3300 le permite ajustar una salida de corriente de entre cero y 24 mA. Los rangos estándar son 4-20 mA, 0-16 mA y 0-20 mA. El rango de corriente se puede usar para representar únicamente el flujo positivo, o el flujo negativo que entra en flujo positivo, o simplemente flujos negativos.
  • Página 56 Manual del usuario del UF3300 Micronics Página 50 Versión 1.1, Noviembre de 2021...
  • Página 57 Micronics Manual del usuario del UF3300 Ajuste Opciones de flujo Opciones de alimentación (predeterminado) (predeterminado) Estado bucle corriente Desconexión/Conectado Fuente de medición Flujo Alimentación Valor en salida mín. Métrico 0 l/m 0 kW Imperial 0 gal/m 0 BTU/h Imperial EE. UU.
  • Página 58 Manual del usuario del UF3300 Micronics Ajuste Calibrar corriente máx a 0 mA Ajuste Fuente corriente error a Por encima del valor 10. Ajuste Punto disparo alarma a 450 l/min 11. Pulse Guardar y Salir para guardar la configuración. 12. Mida el flujo y anote la lectura en el equipo de medición del usuario con el flujo desconectado.
  • Página 59 Micronics Manual del usuario del UF3300 Salidas digitales Cada una de las tres salidas digitales se puede configurar para que funcione en uno de estos tres modos: • Salida de pulsos (ajustada como tipo de contacto Normalmente abierto o Normalmente cerrado) •...
  • Página 60 Manual del usuario del UF3300 Micronics Edite los ajustes como corresponda (consulte la siguiente página). Pulso salida Alarma salida Frec. salida Ajuste Opción/predetermina Ajuste Opción/predetermina Ajuste Opción/predetermina Cantida Volumen: 1000 m Dirección Aumento/Disminución Frecuenci 0 Hz d por Energía: 3600,0 kJ...
  • Página 61 Micronics Manual del usuario del UF3300 pendientes. Si se supera esta cantidad, se generará un error. Si el caudal está por debajo del promedio, el recuento de pulsos puede consistir en una ráfaga de pulsos. Ancho de pulso 50 milisegundos...
  • Página 62 Manual del usuario del UF3300 Micronics Pulso de energía (solo calorímetro UF3300) Cada pulso representa una cantidad de energía; por ejemplo, 1 kWh. Con la limitación de la tasa de pulsos máxima (como se ha descrito en la sección anterior) puede que se requiera una unidad mayor de energía por pulso o un ancho de pulso menor, a fin de representar el rango de valores posibles.
  • Página 63 Micronics Manual del usuario del UF3300 Convertir Alimentación máx. (p. ej., kW) a Energía máx. por segundo Ejemplo Alimentación máx. = 5 kW Energía máx. por hora = 5 kWh Energía máx. por segundo = Energía máx. por hora (kWh) / 3600 Energía máx.
  • Página 64 Manual del usuario del UF3300 Micronics 6.2.2 Salida de alarma Una salida de alarma genera una alerta cuando se supera o no se alcanza un valor predeterminado para Volumen, Flujo, Energía o Alimentación, o cuando se pierde o se adquiere la señal. Cuando se activa una alarma, se genera un mensaje en la línea de estado y el símbolo de alarma de la...
  • Página 65 Micronics Manual del usuario del UF3300 Alarma de flujo Utilice las teclas de flecha ARRIBA/ABAJO para seleccionar Dirección. Seleccione Aumento para que se dispare una alarma cuando se supere un determinado flujo o Disminución para que se dispare una alarma cuando no se alcance un determinado flujo.
  • Página 66 Manual del usuario del UF3300 Micronics 4. Si la dirección se ajusta a Aumento, la alarma se dispara cuando la alimentación supera el Nivel de activación. El Nivel de desactivación debe ser un valor menor o igual que el Nivel de activación.
  • Página 67 Micronics Manual del usuario del UF3300 CALORÍMETRO NOTA: ESTE CAPÍTULO SOLO SE APLICA A LOS MODELOS UF3300 CON CAPACIDADES DE CALORÍMETRO. Desde el menú Principal, utilice las teclas de Placa RTD DD-MM-AA HH:MM:SS desplazamiento Arriba y Abajo para PT100 Sensores seleccionar Configurar instrumento.
  • Página 68 Manual del usuario del UF3300 Micronics Seleccione Calibrar.. Aparecerá la pantalla Placa RTD. Compruebe que la lectura de la temperatura proporciona ahora el mismo valor. Un icono ✓ para la lectura de la temperatura indica que existe un offset asociado a ella y que las sondas ya se han calibrado.
  • Página 69 Micronics Manual del usuario del UF3300 FLUJO PRIMARIO La pantalla Flujo primario resume los totales de flujo y ofrece distintas opciones de representación en la pantalla Leer flujo. Para acceder a la pantalla Flujo primario: Desde el menú Principal, utilice las teclas de desplazamiento Arriba y Abajo para seleccionar Configurar instrumento.
  • Página 70 Micronics o con el agente de servicio local para obtener información al respecto. Al devolver el producto a Micronics, asegúrese de que esté limpio; le rogamos que indique a Micronics si el instrumento ha estado en contacto con alguna sustancia peligrosa.
  • Página 71 Si tiene un problema con el sistema de supervisión de flujo, puede deberse a cualquiera de las circunstancias siguientes: Fallo del Póngase en contacto con Micronics para recibir asesoramiento. instrumento Configuración Se puede producir una señal baja o ninguna señal por una configuración incorrecta, por ejemplo: incorrecta •...
  • Página 72 Manual del usuario del UF3300 Micronics 10.2 Procedimiento general de solución de problemas INICIO Recargue la batería. Sí ¿La pantalla Si la batería no se recarga, está en sustituya el cargador (si está blanco? defectuoso) o devuelva el instrumento para su reparación Desconecte y conecte el instrumento.
  • Página 73 Fallo de cálculo de flujo Interpretación: URGENTE: Se ha producido un error interno al calcular el flujo. Respuesta: Reinicie el UF3300. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor. Pulse «borrar» para eliminar este error. Velocidad fuera de rango Interpretación: URGENTE: La velocidad instantánea del flujo ha...
  • Página 74 Manual del usuario del UF3300 Micronics 10.3.2 Errores y mensajes de calorímetro Fallo sensor frío RTD Interpretación: URGENTE: La sonda del sensor de frío no está conectada o está defectuosa. Respuesta: Compruebe que la sonda esté conectada. Si dispone de una unidad con calorímetro y la sonda no está...
  • Página 75 Por ejemplo, este error se generaría si el rango de funcionamiento fuera de 0 a 16 mA y la corriente de error se hubiese ajustado a cualquier valor por debajo de 16 mA. El UF3300 tratará de volver a definir una corriente de error válida.
  • Página 76 Respuesta: Vuelva intentar la operación y, si el resultado es el mismo, pruebe a desconectar y volver a conectar el UF3300. Vuelva a intentar la operación y, si sigue fallando, póngase en contacto con su distribuidor o devuelva el instrumento para su reparación.
  • Página 77 Fallo tarj. aliment. con el controlador central en el último minuto. Fallo tarj. registr. Respuesta: Pruebe a reiniciar el UF3300. Si la tarjeta sigue sin Fallo tarj. salida comunicarse o presenta fallos, póngase en contacto con su distribuidor o Fallo tarj. flujo devuelva el dispositivo para su reparación.
  • Página 78 Producto desconocido Interpretación: El recuento de tarjeta del producto no coincide con el tipo de producto especificado. Respuesta: Se trata de un error grave. Reinicie el UF3300. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor para recibir asesoramiento.
  • Página 79 Micronics Manual del usuario del UF3300 10.4 Diagnóstico Esta función se ha diseñado para usuarios avanzados y su finalidad es facilitar información que ayude al usuario a diagnosticar problemas; por ejemplo, la falta de potencia de la señal. Con el funcionamiento en los modos de lectura de FLUJO o ENERGÍA (solo versiones con calorímetro), se puede acceder a la pantalla de diagnóstico pulsando la tecla de función Diags...
  • Página 80 Manual del usuario del UF3300 Micronics Muestra la pantalla de Diagnóstico avanzado (consulte a continuación) Diagnóstico avanzado.. Página 74 Versión 1.1, Noviembre de 2021...
  • Página 81 Micronics Manual del usuario del UF3300 10.4.1 Diagnóstico avanzado LFF (nS/m/S) Factor de flujo lineal en nanosegundos por metro por segundo. Velocidad promedio (m/s) Velocidad promedio continua bruta en los últimos 25 segundos Promedio Δt (ns) ∆T promedio continuo en los últimos 25 segundos Número Reynolds...
  • Página 82 Manual del usuario del UF3300 Micronics APÉNDICE 11.1 Especificaciones Información general Técnica de medición del flujo Tiempo de tránsito Rango de velocidades del flujo Velocidad mínima 0,1 m/s; velocidad máxima 10 m/s: bidireccional. Relación de reducción 100:1 De ±0,5 % a ±3 % de la lectura del flujo para un caudal >0,25 m/s y un Precisión...
  • Página 83 Micronics Manual del usuario del UF3300 0,3 ⁰C (0,5 ⁰F) Delta T mínima Registrador de datos (solo modelos 3300L) Datos registrados Datos de registro de la aplicación, hora, fecha, caudal, flujo hacia delante total, flujo revertido total, velocidad de flujo,...
  • Página 84 Información sobre el envío Dimensiones de la caja 480 mm x 320 mm x 230 mm Peso 7,5 kg Peso volumétrico 8,83 kg Micronics se reserva el derecho a modificar cualquier dato sin notificarlo. Página 78 Versión 1.1, Noviembre de 2021...
  • Página 85 Details of these special measures and limitations to use are available on request, and also contained in the product manuals. Registered Office: Micronics Limited, Knaves Beech Business Centre, Davies Way, Loudwater, Buckinghamshire. HP10 9QR. Web site: www.micronicsflowmeters.com...
  • Página 86 UF3300 Modbus Supplement UF3300 Modbus Supplement British Rototherm Company LTD. Kenfig Industrial Estate, Margam, Port Talbot, SA13 2PW United Kingdom Telephone: +44(0)1656 740551 E-mail: sales@micronicsltd.co.uk www.micronicsflowmeters.com Page 80...
  • Página 87 Micronics CONTENTS MODBUS CONNECTIONS ....................MODBUS CONFIGURATION .................... Supported Messages ................The Register Map................. Reading Registers ................Writing Updateable Registers ............... General Procedure for Updating Unit Settings ........Some Examples ................... 2.6.1 Unpacking Time and Date ............. 2.6.2 Resetting Forward and Reverse Totals .........
  • Página 89 It is recommended to run cable containing 4 wires and a shield to each UF3300 from a network junction box. This accommodates one pair of twisted wires into the connected unit, and one set out to connect to the next unit.
  • Página 90 UF3300 Modbus For reliable operation of a Modbus network the cable type and installation must comply with requirements in the Modbus specification document: “MODBUS over Serial Line Specification & Implementation guide V1.02”. This output is suitable for SELV circuits only.
  • Página 91 If parity is not used, then two stop bits must be specified. In addition to the standard frame format, non-standard 10-bit frames are also supported. In this case the UF3300 will issue warnings but not prohibit the use of these formats.
  • Página 92 Modbus addresses may be between 1 and 247. While some UF3300 parameters are configurable via a management system, UF3300 local mode takes precedence. To stop a management Page 4...
  • Página 93 Micronics system changing configuration while operating in local mode, set Block All Remote Changes, or Block Remote Total Changes as appropriate, in the Modbus Setup menu. Blocking all remote changes includes blocking of total changes. When complete select Save, Configure and Exit.
  • Página 94 UF3300 Modbus Message Type Message Notes Number 22 (0x16) Bits within writable registers MASK WRITE REGISTER may be set or reset with this command. E.g., to set bit 2, set the AND mask to 0xFFFB (bit 2 low) and the OR mask to 0x0004 (bit 2 high).
  • Página 95 13.2 The Register Map. A UF3300 Modbus register is depicted in Figure 24. A few points need to be noted. The interpretation of Modbus registers or register sets is important. All data is in BIG ENDIAN format. In BIG ENDIAN format the most significant portion of a number is stored in the lower addresses.
  • Página 96 UF3300 Modbus The following word size types are used in the ensuing discussion: uint16 An unsigned 16-bit value A signed, 2’s complement 16-bit value int16 Table 2 - 16-bit Types In addition to this, two consecutive registers may be used in conjunction to represent larger types.
  • Página 97 Time and Date register in the Instrument setting. The management system programmer may choose to use the Time and Date associated with the UF3300, or use the Time and Date associated Issue 1.1 March 2022 Page 9...
  • Página 98 UF3300 Modbus with their system time by simply reading a block of registers starting at either offset 100 or offset 104. All data in the register set changes once each second. All registers should be read at the same time; however, it is possible to halt the update of these registers before reading to allow the management system to read individual registers at its leisure.
  • Página 99 / check value Interface and an version interface version number. This version is zero. All values start at the base 0x5A00. Device uint16 UF330 UF3300 0C=0x variant. 0035 UF330 0HC=0 x0036 UF330 0CO=0 x0037 UF330 0HCO =0x00 Serial uint32 E.g.,...
  • Página 100 UF3300 Modbus Type Notes Acce Source / Comment Imperial 3 = Metric2 > 3 = reserved (defaults to Metric1) 0 = ⁰C, Tempe rature 1 = ⁰F Regim e: 1 Reserv For future ed:11 use. Page 12...
  • Página 101 Micronics Type Notes Acce Source / Comment Instrume uint16 Lock- Writable from MBM Control update only. 1= stop Flags updating registers (excludes action/respo nse bits) Lock Can be screen set/reset mode: from MBM. Set Lock screen mode active= 1 Updat...
  • Página 102 UF3300 Modbus Type Notes Acce Source / Comment changes) Reserv ed:14 Instrume uint16 Online: Device is nt Status reading flow Flags Urgent An urgent Error:1 error has been reported Remot Instrument e Total has barred Chang updates of all totals.
  • Página 103 Micronics Type Notes Acce Source / Comment Output 3) Alarm: Reserv ed:8 E.g., Online, Urgent error, Current Loop Alarm and Digital Device 3 Alarm activated: = 0b0000000010001011 = 0x008B 9,10 Date / uint32 Sec:6 0 to 59 Time Min:6 0 to 59...
  • Página 104 UF3300 Modbus Type Notes Acce Source / Comment ed:12 digital output(s) on a unit. Reserve uint16 101, 100- Date / uint32 Sec:6 0 to 59 Time Min:6 0 to 59 Hour:5 0 to 23 Day:5 1 to 31; 1 Month: 1 to 12;...
  • Página 105 Micronics Type Notes Acce Source / Comment when not measuring flow. 109, 108,1 Forward IEEE litres, Metric1, Total Imperial, US gallons Imperial, , US Metric2 gallons 111, 110,1 Reverse IEEE litres, Metric1, Total Imperial, US gallons Imperial, , US Metric 2...
  • Página 106 UF3300 Modbus Type Notes Acce Source / Comment 75.57 ⁰C or ⁰F Return sint16 ×100 Metric, ⁰C, ⁰F Side Imperial Tempera e.g., ture 3770 = 37.7 ⁰C or ⁰F Page 18...
  • Página 107 Micronics Type Notes Acce Source / Comment 137, 136, Status uint32 Updat Action/Resp Flags onse bit. Primar 1=update; y Fwd Reset to 0 Flow when total:1 complete. Updat Action/Resp onse bit. Primar 1=update; y Rev Reset to 0 Flow when total:1 complete.
  • Página 108 UF3300 Modbus Type Notes Acce Source / Comment (Regs 145,146) Reserv Reserved ed:11 allocation of 10 MS bits of reg 132 Reserv Reserved ed:13 allocation of 13 LS bits of reg 133 Faulty or probe disconnecte fault:1 d hot probe...
  • Página 109 Micronics Type Notes Acce Source / Comment sint16 Signal E.g., 53.7dB = 5370 = Noise 0x14FA ×100 in dB Signal sint16 Signal E.g., ×100 42.53dB = in dB 4253 = 0x109D Gain sint16 Gain E.g., ×100 25.07dB = in dB...
  • Página 110 Threshol Dampi ft/sec Accele ration Thresh 151- 150- Reserve uint16 Primary Flow used. Board. Reads zero. Not used. Future Expansion. 201- 200- Reserve Secondary Flow Board. Reads zero. Not used. Future Expansion. Figure - UF3300 Modbus Register Map. Page 22...
  • Página 111 Micronics 13.3 Reading Registers Registers may be read singularly or in blocks. It should be noted that registers are updated once every second in an atomic operation. In this way this register set can be considered a single data point. It should be obvious that reading multiple single registers cannot ensure that the data returned is from the same data set.
  • Página 112 UF3300 Modbus register contents when reading and the MBM may also manipulate the same parameters. The Regime register is the only updateable register that is solely owned the MBM. The regime chosen only effects Modbus register values and has no influence on the unit’s measurement settings. The Regime can be changed by simply performing a write to the Regime register.
  • Página 113 Micronics Regime Property Metric1 Imperial US Imperial Metric2 Velocity ft/s ft/s Volumetric Flow gallons/s US gallons/s Volume litres gallons US gallons Energy Power BTU/sec BTU/sec Acceleration ft/sec ft/sec Table 4- Modbus Measurement Regime vs Units All other updateable registers can be set by either the unit, or by the MBM.
  • Página 114 UF3300 Modbus changes” setting to Yes in the Modbus settings menu. Blocking all updates by the MBM is accomplished by setting “Block all remote changes” to “Yes”. The status of these settings is reflected in register 8 (offset 7) bit 2 and register 7 (offset 6) bit 1 respectively (see the Map).
  • Página 115 Micronics 7), and the Remote Lockout flag (bit 1) of the Instrument General Flags register 7 (address 6). Together these are referred to as the inhibit bits. The Inhibit flags are controlled by the local unit. If the “Remote Total Changes Disabled”...
  • Página 116 UF3300 Modbus If the register to be updated is read, then the value that was written to it will often be returned despite the operation failing. An example of this are the damping registers. The update of the unit is triggered by a low to high transition and not simply by setting the bit high.
  • Página 117 Micronics timeNdate = timeNdate div 2^5; Month = timeNdate mod 2^4; timeNdate = timeNdate div 2^4; year = timeNdate + 2000; 13.6.2 Resetting Forward and Reverse Totals 1. Ensure inhibit bits are not set and that the update flags (bit 0 and bit 1 of the Status Flags register) are reset.
  • Página 118 UF3300 Modbus 13.6.3 Changing the Damping Time, Mode and Dynamic Damping Threshold In this example we will set the Fixed damping time to 20 seconds, change the damping mode to Dynamic and change the Dynamic Damping Acceleration Threshold to 0.25 m/s 1.
  • Página 119 Micronics The alternate method would be to send a WRITE SINGLE REGISTER message (command 06) with the value 20+128 = 148 to register address 138. Send a float with the value 0.25 to register address 148. (It’s BIG-ENDIAN hex representation is 0x3e800000).
  • Página 120 UF3300 Modbus Subcommand 00 allows a simple echo function to be performed. This is a good way to ensure that the unit’s communications are in good order. If there is reason to suspect that the communications link is being corrupted by a faulty unit, then subcommand 04 should be used to take the suspect unit offline.
  • Página 121 Urgent Error An urgent error has been reported. This can be useful to indicate that a serious error has occurred in the unit. For a list of urgent errors see the UF3300 manual. Status Flags Remote Total Changes A local operator has temporarily barred the MBM from Disabled changing the flow totals.
  • Página 122 GLOSSARY Below is a list of abbreviations and their meaning: Modbus Master Single Precision Double Precision Register Index...

Este manual también es adecuado para:

Uf3300fmUf3300hm