Página 8
The first time you connect your clock radio to the AC outlet, the clock will set to the default automatically. If you found the time is not correct, you could adjust the hour easily by using the TIME ZONE and " "...
Página 9
the Clock Setting the Year Press and hold the CLOCK SET button until the Year 'Flashes', then release the button; Press the button to adjust Year; Setting the Date Press the CLOCK SET button again and release, the Date 'Flashes'; Press the button to adjust the Month;...
Página 10
Setting the Time Press the CLOCK SET button again and release, the Hour 'Flashes'; Press the button to adjust the Hour (where AM indicator 'On' is AM, 'Off' is PM); Press the button to adjust the Minutes; Press the CLOCK SET button again to store all new settings and restore it to time display mode.
Página 13
Off their Bluetooth connection, in order to avoid making any auto reconnection between them. Then, set this unit to Bluetooth mode, and tap the Bluetooth switch on your phone/device Off and back On again to refresh/search any nearby CKS207 for pairing.
Página 14
Sleeping to Music Timer Press the ON/OFF button to turn ON the unit, and press the MODE button to select either FM Radio, Bluetooth or AUX mode to play music or listen to radio. Ultra Fast Wireless Charging Wireless charging-enabled Smartphone/mobile device Qi-enabled Receiver (If your smartphone...
Página 16
2-Level LED Décor polarity facing downward...
Página 17
Care and Maintenance If the cabinet becomes dusty, wipe it with a soft cloth. it the cabinet becomes smudged or dirty, clean it with a soft, slightly dampened cloth. Never allow water or any liquid to get inside the cabinet. Never use any abrasive cleaners or cleaning pads as these will damage the finish of your radio.
Página 18
(Hong Kong) Company Limited (iTOMA) warrants to the original consumer of this iTOMA product that it will furnish a replacement for, or, at its sole discretion, repair any part which proves (upon inspection by iTOMA) to be defective under normal use within 1 year of the original purchase date.
Página 20
VORSICHT ELEKTROSCHOCKGEFAHR NICHT ÖFFNEN ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in Das Ausrufezeichen innerhalb eines einem gleichseitigen Dreieck soll gleichseitigen Dreiecks soll den WARNUNG: LEKTROSCHOCKGEFAHR, NICHT ÖFFNEN AVIS: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE•NE PAS OUVRIR den Benutzer auf das Benutzer auf wichtige Betriebs- und Vorhandensein einer nicht isolierten Wartungsanweisungen in der dem...
Página 24
Wenn Sie Ihr Radiowecker zum ersten Mal an die Netzsteckdose anschließen, wird die Uhr automatisch auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Wenn Sie feststellen, dass die Uhrzeit nicht korrekt ist, können Sie die Stunde einfach mit den Tasten TIME ZONE und " "...
Página 34
Batterien verursacht werden. Sie gilt auch nicht für das Produkt oder Teile davon, die durch Missbrauch oder Fahrlässigkeit beschädigt wurden. Darüber hinaus erlischt diese Garantie, wenn das Produkt oder ein Teil davon nach Ansicht von iTOMA falsch installiert, repariert oder verändert wurde.
Página 40
La première fois que vous connectez votre radio-réveil à la prise secteur, l'horloge se réglera automatiquement sur la valeur par défaut. Si vous trouvez que l'heure n'est pas correcte, vous pouvez régler l'heure facilement en utilisant le TIME ZONE et le bouton " ".
Página 41
Définir l'année Appuyez sur le bouton CLOCK SET et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'année 'Flashes', puis relâchez le bouton; Appuyez sur le bouton pour régler Année; Réglage de la date Appuyez à nouveau sur le bouton CLOCK SET et relâchez, la date 'Flashes';...
Página 47
Ne placez pas d'objets étrangers, tels que des pièces de monnaie, des clés, des objets métalliques, des aimants et des cartes à bande magnétique, entre votre smartphone et le chargeur sans fil, pour éviter les interférences ou la surchauffe. Pendant qu'une erreur de chargement sans fil s'est produite, l'indicateur clignotera rapidement en «rouge»...
Página 49
AVERTISSEMENT DANGER D'EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE DE MANIÈRE INCORRECTE. REMPLACEZ SEULEMENT AVEC LE MÊME TYPE OU SON ÉQUIVALENT- N'INGÉREZ PAS LA PILE-RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE Ce produit contient une pile pièce/bouton. Si la pile pièce/bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et entraîner la mort.
Página 65
ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA INCORRECTAMENTE. REEMPLAZAR SOLO CON EL MISMO TIPO O EQUIVALENTE, NO INGERIR PELIGRO DE QUEMADURA BATERIA-QUIMICA Este producto contiene una batería de tipo botón. En caso de ingerirla puede causar daños internos graves en solo 2 horas e incluso la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos de los niños.
Página 66
Tampoco see aplica al producto ni a ninguna parte de este que haya sufrido daños mal uso o negligencia. Además, esta garantía quedará invalidada si, a juicio de iTOMA, el producto o parte de este ha sido más legible instalado incorrectamente, o ha sido reparado o alterado de otra manera que iTOMA.
Página 81
Cura del contenitore Se il contenitore diventa polveroso, pulirlo con un panno morbido. Se il contenitore si macchia o si sporca, pulirlo con un panno morbido leggermente inumidito. Non permettere mai all'acqua o altri liquidi di entrare nel contenitore. Non utilizzare mai detergenti abrasivi o tamponi di pulizia poiché...
Página 82
Non si applica neppure al prodotto, o ad alcuna parte di esso, che siano stati danneggiati per abuso o negligenza. Inoltre, questa garanzia non sarà più valida qualora, a giudizio di iTOMA, il prodotto o parte di esso sia stato installato in modo errato o sia stato riparato o modificato in modo diverso da iTOMA.