Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
DE: WICHTIG! LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFӒLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT
VERWENDEN, UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPӒTEREN NACHSCHLAGEN AUF
EL: ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΚΑΙ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΣΕ ΕΥΚΟΛΑ ΠΡΟΣΒΑΣΙΜΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ ΣΗΜΕΙΟ
ES: ¡IMPORTANTE! ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y
GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS EN UN LUGAR ACCECIBLE Y SEGURO
RO: IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VITORIALE
RU: ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И ХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
IT: IMPORTANTE! SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL
PRODOTTO E DI CONSERVARLE PER UN RIFERIMENTO FUTURO IN UN POSTO FACILMENTE ACCESSIBILE E
FR: IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR DES
SR: VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE
NL: BELANGRIJK! ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIES
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ПОВДИГАЩ СТОЛ ЗА ХРАНЕНЕ PISTACHIO АРТИКУЛЕН № BS101
EN: MANUAL OF CHAIR MOUNTED SEAT PISTACHIO ITEM NO BS101
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR KINDERHEBESITZ PISTACHIO ARTIKEL NR. BS101
EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΚΑΛΥΨΗΣ PISTACHIO ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ BS101
ES: INSTRUCCIONES DE USO DE LA SILLA (ASIENTO) AJUSTABLE DE COMER PARA BEBÉS PISTACHIO
RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A SCAUNULUI BOOSTER PISTACHIO NR. ARTICOL BS101
RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЕТСКОГО СТУЛЬЧИКА ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ PISTACHIO НОМЕР
IT: ISTRUZIONI PER L'USO DELLA SEDIA DA PRANZO PER BAMBINI PISTACHIO Numero di articolo BS101
FR: INSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA CHAISE DE SALLE À MANGER POUR ENFANTS PISTACHIO
SR: UPUTSTVO ZA UPOTREBU DEČIJE TRPEZARIJE PISTACHIO ARTIKL BS101
NL: GEBRUIKSAANWIJZING VAN DE EETKAMERSTOEL VOOR KINDEREN PISTACHIO ARTIKEL № BS101
SICURO
CONSULTATIONS ULTÉRIEURЕS
NÚMERO DE ARTÍCULO: BS101
АРТИКУЛА BS101
NUMÉRO D'ARTICLE BS101

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moni PISTACHIO BS101

  • Página 1 BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE DE: WICHTIG! LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFӒLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN, UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPӒTEREN NACHSCHLAGEN AUF EL: ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ...
  • Página 6 BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ПОВДИГАЩ СТОЛ ЗА ХРАНЕНЕ PISTACHIO……7 EN: MANUAL OF CHAIR MOUNTED SEAT PISTACHIO …………………………………………….16 DE: BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR STUHLMONTAGESITZ PISTACHIO …………………….20 EL: ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ PISTACHIO ………………………………………..24 ES: MANUAL DE SILLA MONTADA ASIENTO PISTACHIO ………………………………………..29 RO: MANUAL SCAUN MONTAT SCAUN PISTACHIO ……………………………………………….33 RU: ИНСТРУКЦИЯ...
  • Página 7 Този продукт е произведен в съответствие с изискванията на европейските стандарти: EN 16120:2012+A2:2016 „Изделия за отглеждане на малки деца. Повдигаща седалка за монтиране върху стол”; EN 71- 1:2014+A1:2018 „Безопасност на детски играчки. Част 1: Механични и физични свойства“ и EN 71-2:2011+A1:2014 „Безопасност на детски играчки. Част 2: Възпламенимост“.
  • Página 8 • Столът за възрастни, върху който ще се монтира повдигащата седалка, трябва да е с минимални размери: височина на облегалката: 44 cm; дължина на седалката на стола: 32 cm; ширина на седалката на стола: 33 cm . • Използвайте повдигащата седалка само по предназначение. Никога...
  • Página 9 1.Монтиране на крачета на повдигащата седалка – вижте фигура 2. Поставете четирите крачета (E) на повдигащата седалка в отворите, разположени в долната част на седалката (A). При поставяне на крачетата се уверете, че са подравнени и са на една и съща височина чрез фиксирането...
  • Página 10 • Винаги използвайте пълния комплект колани за стола (страничен и горен), за да фиксирате здраво повдигащата седалка върху стола. • Уверете се, че всички части са сглобени и фиксирани правилно. • Ако столът е тапициран с възглавница, която не може да се отстрани, след...
  • Página 11 трябва да преустановите ползването му, докато не се установи повредата. За целта се свържете с търговския обект, от който сте закупили продукта. Произведено за Moni в КНР Производител и вносител: Мони Трейд ООД, Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1, Телефонен...
  • Página 12 ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ „Mони Трейд“ ООД дава гаранция на първоначалния краен потребител на своя продукт, че същият няма дефекти в материалите и изработката. С настоящото даваме гаранция за Продукта срещу дефекти в материалите и изработката при обикновена потребителска употреба към момента на покупката...
  • Página 13 момента, в който е направена доставката до клиента или от момента, в който клиентът е закупил и взел със себе си продукта от дадения дистрибутор. Всеки нов продукт е защитена с гаранция от дефекти на материала и/или заводски дефекти в продължение на 2 години. Това обаче...
  • Página 14 употреба. Гаранционен срок и гаранционни права – по отношение на този продукт Вие имате търговска гаранция от 24 месеца. 1. Изброените в настоящата гаранционна карта права могат да бъдат упражнени в рамките на посочения гаранционен срок. 2. Гаранционният срок започва да тече от деня, когато стоката се предаде на...
  • Página 15 5. Според чл. 114 ЗЗП при несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по т. 4, той има право на избор между една от следните възможности: -разваляне на договора и възстановяване на заплатената...
  • Página 16 This product is manufactured in accordance with the requirements of the European Standards: EN 16120:2012+A2:2017 “Child use and care articles. Chair mounted seat”; EN 71-1:2014+A1:2018 “Safety of toys. Part 1: Mechanical and physical properties” and EN 71-2:2011+A1:2014 „Safety of toys. Part 2: Flmmability”. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING! •...
  • Página 17 • Do not use the product before making sure that all parts are in good condition, correctly placed and fixed. • Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat in the vicinity of the product. •...
  • Página 18 3. Mounting toys on the feeding tray – See Figure 4 Insert the toys (D) into the holes located on the tray. With light pressure, fix them, making sure that they are securely attached to the tray. To remove the toys, clench the bottom of the toy and pull it out of the slot.
  • Página 19 For this purpose, contact the commercial site you bought the product from Clean only with a soft, slightly damp cloth. Manufactured for Moni in PRC Manufacturer and Importer: Moni Trade Ltd. Address: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Phone number: 003592/936 07 90 Website:...
  • Página 20 Dieses Produkt ist gemäß den Anforderungen der europäischen Normen hergestellt: EN 16120:2012+A2:2016 „Erzeugnisse für die Erziehung und Pflege von Kleinkindern. Sitzerhöhung zur Montage auf einem Stuhl”; EN 71-1:2014+A1:2018 „Sicherheit von Kinderspielzeug. Mechanische und physikalische Eigenschaften“ und EN 71-2:2011+A1:2014 „Sicherheit von Kinderspielzeug. Entflammbarkeit“. WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN.
  • Página 21 • Dieses Produkt ist für die Montage auf einem Erwachsenenstuhl mit folgenden Mindestabmessungen vorgesehen: Rückenlehnenhöhe 44 cm, Sitzlänge 32 cm, Breite 33 cm. • Verwenden Sie die Sitzerhöhung nur für den vorgesehenen Zweck. Verwenden Sie die Sitzerhöhung in Kraftfahrzeugen niemals als Autositz.
  • Página 22 Schieben Sie das Esstablett (B) auf die Halterungen auf beiden Seiten der Sitzerhöhung. Das Esstablett kann in 3 Positionen verstellt werden. Durch leichtes Hin- und Herschieben des Tabletts können Sie die Sitzerhöhung in die gewünschte Position bringen. Setzen Sie den Innenrahmen in das Esstablett ein.
  • Página 23 Setzen Sie sich dazu mit dem Handelsgeschäft, bei welchem Sie das Produkt gekauft haben, in Verbindung. Hergestellt für Mango in der KNR Hersteller und Importeur: Moni Trade Ltd., Adresse: Bulgarien, Sofia, Trebich, Dolo Str. 1, Telefonnummer: 003592/936 07 90, Website:...
  • Página 24 Το προϊόν αυτό κατασκευάζεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις των ευρωπαϊκών προτύπων: EN 16120:2012+A2:2016 «Παιδικά και βρεφικά είδη. Καθισματάκι προσαρμοζόμενο σε καρέκλα»· EN 71-1:2014+A1:2018 «Ασφάλεια παιχνιδιών. Μηχανικές και φυσικές ιδιότητες» και EN 71-2:2011+A1:2014 «Ασφάλεια παιχνιδιών. Ευφλεκτότητα». ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ...
  • Página 25 • Αυτό το προϊόν προορίζεται για συναρμολόγηση πάνω σε καρέκλα ενηλίκων με ελάχιστες διαστάσεις: ύψος της πλάτης 44 εκ., μήκος του καθίσματος 32 εκ., πλάτος 33 εκ. • Χρησιμοποιήστε το βοηθητικό κάθισμα μόνο για τον προορισμό του. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το βοηθητικό κάθισμα σε μηχανοκίνητα οχήματα...
  • Página 26 στο κάτω μέρος του καθίσματος (Α). Κατά την τοποθέτηση των ποδιών, βεβαιωθείτε ότι είναι ευθυγραμμισμένα και είναι στο ίδιο ύψος στερεώνοντάς τα χρησιμοποιώντας τις αυλακώσεις που βρίσκονται μέσα στις οπές στερέωσης. Για να ρυθμίσετε το ύψος των ποδιών, πατήστε το κουμπί και...
  • Página 27 • Εάν η καρέκλα είναι επενδεδυμένη με μη αφαιρούμενο μαξιλάρι, αφού τοποθετήσετε ξανά το παιδί στο βοηθητικό κάθισμα, βεβαιωθείτε ότι η πλαϊνή ζώνη είναι σταθερά στερεωμένη στο κάθισμα της καρέκλας. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΣΧΉΜΑ 7: Ξεκουμπώστε το μηχανισμό πριν τοποθετήσετε το μωρό. Τοποθετήστε το μωρό και κουμπώστε τις...
  • Página 28 διαπίστωση της βλάβης. Προς τον σκοπό αυτό επικοινωνήστε με το εμπορικό κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Κατασκευασμένο για Moni στη ΛΔΚ, Κατασκευαστής και εισαγωγέας: Moni Trade Ltd., Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, Trebich, 1 Dolo Str., Τηλέφωνο: 003592/936 07 90, ιστοσελίδα:...
  • Página 29 Este producto está fabricado de acuerdo con los requisitos de los estándares europeos EN 16120:2012+A2:2016 "Productos para la crianza de niños pequeños. Trona elevadora para montaje sobre sillas"; EN 71-1:2014+A1:2018 "Seguridad de juguetes para niños. Propiedades mecánicas y físicas" y EN 71-2:2011+A1:2014 "Seguridad de juguetes para niños.
  • Página 30 • Usar la trona elevadora solo para los fines para los cuales esté diseñada. Nunca usar la trona elevadora en vehículos como una silla de coche. • No usar el producto antes de asegurarse de que todas las partes funcionan correctamente y estén puestas y fijadas en la posición correcta.
  • Página 31 suavemente la bandeja hacia adelante o hacia atrás, puede ajustarla en la posición deseada. Insertar el marco interno en la bandeja de comer. ¡Precaución! ¡Usar la bandeja de comer con los cinturones de seguridad puestos! La bandeja de comer no está diseñada para prevenir que los niños se caigan.
  • Página 32 Para hacer esto, comuníquese con el establecimiento comercial de donde haya comprado el producto. Hecho para Moni en la RPC Fabricante e importador: Moni Trade Ltd., Dirección: Bulgaria, Sofía, Trebich, 1 Dolo Str., Número de teléfono: 003592/936 07 90, sitio web:...
  • Página 33 Acest produs este fabricat în conformitate cu cerințele standardelor europene EN 16120:2012+A2:2016 "Articole de puericultură. Înălțător pentru montare pe scaun"; EN 71-1:2014+A1:2018 "Siguranța jucăriilor. Proprietăți mecanice și fizice" și EN 71-2:2011+A1:2014 "Siguranța jucăriilor. Inflamabilitate". IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
  • Página 34 • Nu utilizați produsul până când nu vă asigurați că toate piesele sunt în stare bună de funcționare și că sunt montate și fixate în poziția corectă. • Rețineți că este periculos să plasați produsul în apropierea flăcărilor deschise și a altor surse de căldură puternică. •...
  • Página 35 Glisați tava de hrănire (B) pe suporturile de pe ambele părți ale înălțătorului. Tava de hrănire poate fi reglată în 3 poziții. Prin glisarea ușoară a tăvii înainte și înapoi, o puteți regla în poziția dorită. Glisați cadrul interior în tavă. Atenție! Utilizați întotdeauna tava de hrănire în combinație cu centurile de siguranță...
  • Página 36 Pentru acest scop, contactati obiectul comercial de la care ati achizitionat produsul. Fabricat pentru Moni în RPC Producator si importator: Moni Trade Ltd., Adresa: Bulgaria, Sofia, Trebich, Str. Dolo nr. 1, Număr de telefon: 003592/936 07 90, site:...
  • Página 37 Данный продукт изготовлен в соответствии с требованиями европейских стандартов: EN 16120:2012+A2:2016 «Продукты по уходу за малышами. Стульчик-бустер для монтажа на стуле.»; EN 71-1:2014+A1:2018 «Безопасность игрушек. Механические и физические свойства» и EN 71- 2:2011+A1:2014 «Безопасность игрушек. Воспламеняемость». ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК ВНИМАНИЕ! •...
  • Página 38 • Изделие предназначено для установки на стул для взрослых с минимальными размерами: высота спинки 44 см, длина сиденья 32 см, ширина 33 см. • Используйте стульчик-бустер только по назначению. Никогда не используйте стульчик-бустер в автомобилях в качестве автокресла. • Не используйте изделие, прежде чем убедиться, что все детали исправны, правильно...
  • Página 39 внутри крепежных отверстий. Чтобы отрегулировать высоту ножек, нажмите кнопку и отрегулируйте ножку на одной из трех возможных высот. 2. Монтаж столика – см. рисунок 3. Сдвиньте столик (B) на держатели с обеих сторон стульчика-бустер. Столик регулируется в 3-х положениях. Осторожно сдвинув столик вперед и...
  • Página 40 стульчика не работает, вы должны прекратить использование до тех пор, пока повреждение не будет отремонтировано. Чтобы сделать это, обратитесь к продавцу, у которого вы приобрели изделие. Сделано для Moni в КНР Производитель и импортер: ООО «Мони Трейд», Адрес: Болгария, София, Требич, ул. Доло 1, Телефон: 003592/936 07 90, веб-сайт:...
  • Página 41 Questo prodotto è stato fabbricato in conformità ai requisiti delle norme europee: EN 16120:2012+A2:2016 “Articoli di puericultura”. Rialzo sedia; EN 71- 1:2014+A1:2018 “Sicurezza di giocattoli. Proprietà meccaniche e fisiche e EN 71- 2:2011+A1:2014 “Sicurezza dei giocattoli. Infiammabilità”. IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ATTENZIONE! •...
  • Página 42 • Non utilizzare il prodotto prima di essersi accertato che tutte le parti siano integre e ben fissate nella posizione corretta. • Tenere presente che è pericoloso posizionare il prodotto vicino a fiamme libere e altre fonti di forte calore. •...
  • Página 43 vassoio in avanti o indietro, esso può essere regolato nella posizione desiderata. Inserire il telaio interno nel vassoio. Attenzione! Utilizzare il vassoio sempre in combinazione con le cinture di sicurezza messe! Il vassoio non è previsto per proteggere il bambino dalla caduta.
  • Página 44 A tal fine, contatta il punto di vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto Realizzato per Moni nella RPC Produttore e importatore: Moni Trade Ltd., Indirizzo: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Numero di telefono: 003592/936 07 90, sito web:...
  • Página 45 Ce produit est fabriqué conformément aux exigences des normes européennes : EN 16120:2012+A2:2016 « Produits pour élever de jeunes enfants. Rehausseur à monter sur une chaise » ; EN 71-1:2014+A1:2018 « Sécurité des jouets pour enfants. Propriétés mécaniques et physiques », et EN 71-2:2011+A1:2014 « Sécurité...
  • Página 46 • N’utilisez le rehausseur chaise que pour l’usage auquel il est destiné. N’utilisez jamais le rehausseur chaise dans les véhicules à moteur comme siège d’auto. • N’utilisez pas le produit avant de vous être assuré que toutes les pièces sont en bon état de fonctionnement et qu’elles sont insérées et fixées dans la bonne position.
  • Página 47 Faites glisser la table à manger (B) sur les supports de chaque côté du rehausseur chaise. Il est possible de régler la table à manger sur 3 positions. En faisant doucement glisser la table d’avant en arrière, il est possible de l’ajuster à...
  • Página 48 été réparée. À cette fin contactez le commerçant auprès duquel vous avez acheté le produit. Conçu pour Moni en RPC Fabricant et importateur : Moni Trade Ltd., Adresse : Bulgarie, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Téléphone: 003592/936 07 90, site internet :...
  • Página 49 Ovaj proizvod je proizveden u skladu sa zahtevima evropskih standarda: EN 16120:2012+A2:2016 „Proizvodi za odgajanje male dece. Pomoćno sedište za montiranje na stolicu”; EN 71-1:2014+A1:2018 „Sigurnost igračaka. Mehanička i fizikalna svojstva“ i EN 71-2:2011+A1:2014 „Sigurnost igračaka. Zapaljivost“. VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE PAŽNJA! •...
  • Página 50 • Imajte na umu da je opasno da proizvod bude postavljen u blizini otvorene vatre i drugih izvora toplote. • Montiranje pomoćnog sedišta na stolici za odrasle treba da obavlja jedino odrasla osoba. • Nikada ne podižite, ne premeštajte, ne podešavajte i ne popravljajte stolicu kada je dete u njoj.
  • Página 51 Pažnja! Koristite poslužavnik za hranjenje uvek u kombinaciji sa postavljenim sigurnosnim pojasevima! Poslužavnik nije namenjen da čuva dete od pada. 3. Montiranje igračaka na poslužavnik za hranjenje – pogledajte sliku 4. Umetnite igračke (D) u odgovarajućim otvorima na poslužavniku za hranjenje. Laganim pritiskom ih fiksirajte i uverite se da su dobro pričvršćeni.
  • Página 52 Da biste to uradili, obratite se prodavnici u kojoj ste kupili proizvod. Napravljeno za Moni u NRK Proizvođač i uvoznik: Moni Trade doo, Adresa: Bugarska, Sofija, Trebič, ul. Dolo 1, Telefon: 003592/936 07 90, veb stranica:...
  • Página 53 Dit product is vervaardigd in overeenstemming met de vereisten van de Europese normen: EN 16120:2012+A2:2016 "Producten voor het opvoeden van kleine kinderen. Hefzitting voor montage op een stoel”; EN 71-1:2014+A1:2018 "Veiligheid van kinderspeelgoed. Mechanische en fysische eigenschappen' en EN 71- 2:2011+A1:2014 'Veiligheid van kinderspeelgoed.
  • Página 54 • Gebruik de stoelverhoger alleen voor het beoogde doel. Gebruik de stoelverhoger in motorvoertuigen nooit als autostoel. • Gebruik het product niet voordat u er zeker van bent dat alle onderdelen in goede staat verkeren en in de juiste positie zijn geplaatst en vastgezet.
  • Página 55 Let op! Gebruik het eetblad altijd in combinatie met veiligheidsgordelen! Het eetblad is niet ontworpen om te voorkomen dat het kind valt. 3. Het spelgoed op het eetblad monteren – zie afbeelding 4. Plaats het speelgoed (D) in de bijpassende gaten op het eetblad. Bevestig het met lichte druk en zorg ervoor dat het stevig vastzit.
  • Página 56 Neem hiervoor contact op met de winkel waar je het product hebt gekocht. Gemaakt voor Moni in de VRC Fabrikant en importeur: Moni Trade Ltd., Adres: Bulgarije, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Telefoonnummer: 003592/936 07 90, website: www.moni.bg...